1. Bevezetés

 

A finnugor nyelvi kapcsolatokról szóló legkorábbi híradások ezer évvel ezelőtt keletkeztek. Az első időkből természetesen még igen szórványosak az adatok, s az akkor megfogalmazott nézeteken ma már mosolygunk: a tudománynak is végig kellett járnia a maga útját, hogy igazán tudománnyá váljon. A 18. század végén születtek az első, mai szemmel is tudományosnak tekinthető művek, s ezután még eltelt egy évszázad, mire a finnugor történeti nyelvészet önálló tudományággá vált. Kutatástörténeti áttekintésünk a 19. század végéig részletesebb információkkal szolgál, a 20. század elejétől napjainkig a finnugrisztika azonban olyan szerteágazó tudománnyá vált, hogy egy rövid áttekintés e korszakot már nem tudja olyan részletességgel tárgyalni, mint a korábbi idők eseményeit.

Összefoglalásunk a következő szempontok szerint készült:

 

·       először is számba kell vennünk azokat az adatokat, amelyek a finnugor nyelvrokonság megfigyeléséről, jellegének tanulmányozásáról szólnak,

 

·       másodszor figyelnünk kell arra is, hogy a nyelvészet általános fejlődésébe hogyan illeszkedett bele a finnugor nyelvrokonság kutatása,

 

·       harmadsorban pedig arra is ki kell térnünk, hogyan fejlődött a magyarság nemzeti tudata, és hogyan hatott rá a finnugor nyelvrokonság elmélete.

 

 

A kutatástörténeti áttekintés felsorolt irányairól három, korábbi összefoglalás alapján írunk:

 

·       Finnugor rokonságunk (Bp. 1937, reprint 1994.) című művében Zsirai Miklós összegyűjtötte azokat a kutatástörténeti adatokat, amelyek a finnugor nyelvrokonságról szólnak. Ezen adatokat Zsirai meglehetősen egyoldalúan, „finnugor elfogultsággal” értékelte: az eleinte igen szórványos észrevételekből, egyes tudósok marginális, elejtett megjegyzéseiből olyan kutatástörténetet írt, melyet olvasva az az érzésünk, mintha a finnugor nyelvrokonság elméletének kidolgozása már a legkorábbi időktől tudatos, összehangolt tudományos tevékenység lett volna. Zsirai kutatástörténeti áttekintésén alapulnak a hazai finnugrisztikai tankönyvek, ismeretterjesztő művek kutatástörténeti részei is, így például a Hajdú Péter és Domokos Péter által írt Uráli nyelvrokonainkban (Bp. 1978.) olvasható Az urálisztikai kutatások története és mai állapota című fejezet is (9−39. oldal). 

 

·       Hegedűs József Hiedelem és valóság. Külföldi és hazai nézetek a magyar nyelv rokonságáról (Bp. 2003.) című könyvében a finnugor nyelvrokonságról értekező műveket és szerzőket mindig összeveti saját koruk általános nyelvészeti tendenciáival, rámutatva a finnugor nyelvrokonság elmélete mellett párhuzamosan létezett irányzatokra.

 

·       Domokos Péter Szkítiától Lappóniáig. A nyelvrokonság és az őstörténet kérdéskörének visszhangja (Bp. 1998.2) című könyvét olvasva láthatjuk, hogy a finnugor nyelvrokonság eszméje hogyan terjedt a magyar közgondolkodásban, s hogyan küzd napjainkban is a dicsőségesebb, szebb múlt igézetével csábító hun−magyar, sumér−magyar stb. rokonságot hirdető nézetekkel.

 

 

A finnugor tudományok kutatástörténetéről természetesen más összefoglalások is készültek,[1] az egyes tudományágakban való tájékozódást pedig különböző bibliográfiák segítik.

 

(Klima László)

 

 


[1] Balázs János: A hazai magyar és finnugor nyelvészet története 1850-től 1920-ig. In: Tanulmányok a magyar és finn nyelvtudomány köréből (1850–1920). Szerk. Szathmári István. Bp. 1970. 13–36.

Hajdú Péter: Az urálisztikai kutatások története és mai állapota. In: Hajdú Péter – Domokos Péter: Uráli nyelvrokonaink. Bp. 1978. 9–39.

Pusztay János: Az uráli összehasonlító nyelvtudomány története. In: Az „ugor–török háború” után. Bp. 1977. 146–176.

Stipa, Günter Johannes: Finnisch-ugrische Sprachforschung von der Renaissance bis zum Neupositivismus. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 206. Helsinki, 1990.

Zaicz Gábor a Finnugor rokonságunk reprint kiadásában (Bp. 1994.) kiegészítette Zsirai kutatástörténeti tanulmányát: Az uráli nyelvtudomány közelmúltja és jelene. 678–687.