31. § A passzívum
A finn passzívum csak részben emlékeztet az indo-európai nyelvekből ismert szenvedő formákra. A legfőbb eltérés az, hogy a finnben passzív alakokat bármely igéből létre lehet hozni, nem csak tárgyasokból, viszont számban és személyben nem változik. (Ezért egyes nyelvtanok negyedik személyként is emlegetik.) Jelentését tekintve a finn passzív igealakok részben szenvedő jelentésűek, részben általános alanyt fejeznek ki, de Pl1 alakok helyett is gyakran ezt használják. Ebben a szerepében kijelentő és feltételes módban inkább csak a beszélt nyelvre jellemző, de felszólító módban még a legkonzervatívabbnak tekinthető nyelvhasználói csoport is ezt fogadta el hivatalos formaként a ’90-es évek egyháznyelvi reformja során.
A) Jelen idejű passzív alakok kijelentő módban
A passzívum végződése -(ta)an/-(tä)an. (A toldalék neve a magyar terminológia szerint képző lenne, a finnek azonban általában jelnek nevezik, ezért mi csak végződésként vagy toldalékként fogjuk emlegetni.) A passzívum jelen idejű végződése a II., III. és IV. csoportba tartozó igék esetében csak -an/-än, melyet a szótári alak (infinitivus) végéhez illesztünk; az I. csoportba tartozó igék esetében -taan/-tään, melyet az infinitivus -a/-ä képzőjének helyére, a fokváltakozós igékben a gyenge fokú tőhöz illesztünk. Az I. csoport a vagy ä tövű igéinek utolsó magánhangzója e-re változik.
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
asutaan | annetaan | juodaan | mennään/pestään | tarvitaan | halutaan | pelätään | paetaan |
A jelen idejű kijelentő módú passzív alakok tagadása
Tagadása: ei + a passzívum töve. A passzívum
tövét úgy kapjuk meg, hogy a passzív igealak végéről
levágjuk az -an/-än végződést:
ei asuta, ei anneta, ei juoda, ei mennä, ei pestä, ei
tarvita, ei haluta, ei pelätä, ei paeta.
B) A passzívum múlt idejű alakjai
i) A passzív imperfectum végződései -(t)tiin. A hosszú mássalhangzós allomorfot azokban az alakokban használjuk, ahol jelen időben V+ -taan/-tään végződés áll, a rövid mássalhangzóst minden más esetben.
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
asuttiin | annettiin | juotiin | mentiin/pestiin | tarvittiin | haluttiin | pelättiin | paettiin |
Tagadása: ei + passzív múlt idejű melléknévi igenév. A passzív múlt idejű melléknévi igenevet úgy kapjuk, hogy a passzív imperfectum végződésének -iin elemének helyére -u/-y-t teszünk: annettu, juotu, menty, pesty, tarvittu, haluttu, pelätty, paettu.
A tagadó passzív imperfectum tehát a következőképpen néz ki:
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
ei asuttu | ei annettu | ei juotu | ei menty/pesty | ei tarvittu | ei haluttu | ei pelätty | ei paettu |
ii) A passzív perfectum összetett igealak, melyet a létige jelen idejű Sg3 alakjából és a passzív múlt idejű melléknévi igenévből állítunk össze.
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
on asuttu | on annettu | on juotu | on menty/pesty | on tarvittu | on haluttu | on pelätty | on paettu |
Tagadása a ragozott igealak tagadásával történik, azaz ei ole + passzív múlt idejű melléknévi igenév:
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
ei ole asuttu | ei ole annettu | ei ole juotu | ei ole menty/pesty | ei ole tarvittu | ei ole haluttu | ei ole pelätty | ei ole paettu |
iii) A passzív plusquamperfectum összetett igealak, melyet a létige múlt idejű (imperfectum) Sg3 alakjából és a passzív múlt idejű melléknévi igenévből állítunk össze.
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
oli asuttu | oli annettu | oli juotu | oli menty/pesty | oli tarvittu | oli haluttu | oli pelätty | oli paettu |
Tagadása a ragozott igealak tagadásával történik, azaz ei ollut + passzív múlt idejű melléknévi igenév:
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
ei ollut asuttu | ei ollut annettu | ei ollut juotu | ei ollut menty/pesty | ei ollut tarvittu | ei ollut haluttu | ei ollut pelätty | ei ollut paettu |
C) A passzívum conditionalisa
A feltételes mód jele a passzív alakokban is az -isi, melyhez még egy -in személyrag is járul. A passzív feltételes módú alakot a legegyszerűbben úgy kapunk meg, ha a passzív imperfectumi alak végződésének -iin eleme helyére a magánhangzó-harmóniának megfelelően -a vagy -ä kerül, és ehhez illesztjük az -isi módjelet és az -in személyragot.
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
asuttiin | annettiin | juotiin | mentiin/pestiin | tarvittiin | haluttiin | pelättiin | paettiin |
asuttaisiin | annettaisiin | juotaisiin | mentäisiin/pestäisiin | tarvittaisiin | haluttaisiin | pelättäisiin | paettaisiin |
Tagadása: ei + a passzív conditionalis töve, melyet úgy kapunk, hogy a passzív conditionalisi alakból legvágjuk az -in személyragot:
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
asua | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
ei asuttaisi | ei annettaisi | ei juotaisi | ei mentäisi/pestäisi | ei tarvittaisi | ei haluttaisi | ei pelättäisi | ei paettaisi |
32. § A potentialis (lehetőségi mód)
A finnben az eddig megismert igemódok mellett van egy negyedik mód is, a potentialis, azaz lehetőségi mód. Ennek jele a -ne-, melyet ugyanahhoz a tőhöz illesztünk, mint a múlt idejű aktív melléknévi igenév -nut/-nyt képzőjét. A potentialis jele után természetesen személyragot is kell használni:
I: mgh + -a/-ä | II: -da/-dä | III:
-na/-nä, -la/-lä, -ra/-rä, (s +) -ta/-tä |
IV: V+ -ta/-tä | ||||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | i+-ta/-tä | más mgh + -ta/-tä | e + -ta/-tä | |||
Fokváltakozás nélkül | Fokváltakozással | ||||||
elää | antaa | juoda | mennä/pestä | tarvita | haluta | pelätä | paeta |
elänen | antanen | juonen | mennen/pessen | tarvinnen | halunnen | pelännen | paennen |
elänet | antanet | juonet | mennet/pesset | tarvinnet | halunnet | pelännet | paennet |
elänee | antanee | juonee | mennee/pessee | tarvinnee | halunnee | pelännee | paennee |
elänemme | antanemme | juonemme | mennemme/pessemme | tarvinnemme | halunnemme | pelännemme | paennemme |
elänette | antanette | juonette | mennette/pessette | tarvinnette | halunnette | pelännette | paennette |
elänevät | antanevat | juonevat | mennevät/pessevät | tarvinnevat | halunnevat | pelännevät | paennevat |
A létige potentialisi alakját szuppletív tőből hozzuk létre: liene-. Ragozása: lienen, lienet, lienee, lienemme, lienette, lienevät.
A potentialis perfectumát ezzel a létigei alakkal és az aktív múlt idejű mellékmévi igenévvel ( l. 25§) képezzük: lienen saapunut 'talán megérkeztem', lienet saapunut ' talán megérkeztél', hän lienee saapunut 'talán megérkezett', lienemme saapuneet ' talán megérkeztünk', lienette saapuneet ' talán megérkeztetek', he lienevät saapuneet 'talán megérkeztek'.
A potentialist a beszédben nagyon ritkán használják, és ma már az írott nyelvben is gyakoribb a körülírás, pl. az ehkä ’talán’ szóval vagy a voida, saada ’tud, szabad, képes, -hat/-het’ segédigével.