D. Molnár István
A LENGYEL IRODALOM TÖRTÉNETE
A KEZDETEKTŐL A XIX. SZÁZAD VÉGÉIG
I. IRODALOM A KÖZÉPKORBAN
1. A LENGYEL IRODALOM LASSÚ SZÜLETÉSE
2. A SZÉPIRODALOM XV. SZÁZADI TÉRHÓDÍTÁSA
II. HUMANIZMUS ÉS RENESZÁNSZ
1. A LATIN NYELVŰ IRODALOM
2. A LENGYEL KÖLTÉSZET ÉS PRÓZA KIBONTAKOZÁSA
3. MIKOŁAJ REJ (1505–1569), „A LENGYEL IRODALOM ATYJA”
4. A VILÁGIRODALMI RANGÚ JAN KOCHANOWSKI (1530–1584)
5. ÍRÓK A TÖRTÉNELEMRŐL, POLITIKÁRÓL ÉS VALLÁSRÓL
6. DRÁMA ÉS SZÍNHÁZ A XVI. SZÁZADBAN
7. A KÉSŐI RENESZÁNSZ KÖLTŐI
III. BAROKK IRODALOM
1. AZ UDVARI BAROKK KÖLTÉSZET
2. A SZARMATA BAROKK KÖLTŐI
3. A BAROKK KORI PRÓZA
4. DRÁMA ÉS SZÍNHÁZ A XVII. SZÁZADBAN
IV. A FELVILÁGOSODÁS IRODALMA
1. A FELVILÁGOSODÁS KORI IRODALOM IRÁNYZATAI
2. A KIRÁLYI UDVAR KÖLTŐI
3. IGNACY KRASICKI (1735–1801) ÉLETMŰVE
4. ROKOKÓ ÉS SZENTIMENTALIZMUS
5. KIRÁLYI KOMÉDIA
6. POLITIKUS IRODALOM A XVIII. SZ. VÉGÉN
7. INKÁBB ÁL-, MINT ÚJKLASSZICIZMUS
V. A ROMANTIKA
1. ROMANTIKUS IRODALOM 1830-IG
2. ADAM MICKIEWICZ (1798–1855), A NAGY EURÓPAI
ROMANTIKUS
3. JULIUSZ SŁOWACKI (1809–1849), A KÖLTŐI FORMÁK
MŰVÉSZE
4. ZYGMUNT KRASIŃSKI (1812–1859), AZ ARISZTOKRATA
5. NEM ROMANTIKUS DRÁMA A ROMANTIKA KORÁBAN
6. A FELKELÉSEK KÖZÖTTI PRÓZA ÉS LÍRA LENGYEL FÖLDÖN
7. CYPRIAN NORWID (1821–1883), A MODERNIZMUS ELŐFUTÁRA
VI. A POZITIVIZMUS IRODALMA
1. A POZITIVISTÁK ÉS AZ IRODALOM
2. BOLESŁAW PRUS (1847–1912), KORÁNAK KRITIKUSA
3. A NOBEL-DÍJAS HENRYK SIENKIEWICZ (1846–1916)
4. REALISTÁK ÉS NATURALISTÁK NAGY ÍRÓK ÁRNYÉKÁBAN
5. A KORSZAK KOMÉDIÁJA
6. A KÖLTŐIETLEN IDŐK KÖLTÉSZETE
FELHASZNÁLT IRODALOM
1. MAGYAR NYELVEN
2. LENGYEL NYELVEN
Nagy László Kálmán
A századforduló (1890–1918) irodalma
Korszakhatárok,
irodalmi–kulturális központok
A modernizmus megnyilvánulási
formái
Az Ifjú Lengyelország
korszakának költészete
Az Ifjú Lengyelország
korszakának prózája
Drámairodalom az Ifjú
Lengyelország korában
A lengyel irodalom a két világégés között:
1919–1939/1944–45
A korszak határai, általános
jellemzés
A lengyel költészet a két
világháború között
A lengyel próza a két
világháború között
Új téma: az újjászületett
ország sorsa körüli dilemmák
Lélektani próza
Katasztrofizmus
Gúny és irónia
A mágikus szó mestere
A realista hagyományok
folytatása
Drámairodalom a két
világháború között
A háború és megszállás kora – rövid áttekintés
A lengyel irodalom 1944/45 után
Próza – Témák és vonulatok
A háború és megszállás témája
Történelmi témák
Az emberi egzisztencia kérdései
Költészet
Dráma
I. IRODALOM A KÖZÉPKORBAN (A XV. SZ. VÉGÉIG)
1. A LENGYEL IRODALOM LASSÚ SZÜLETÉSE (XI–XIV. SZ.)
Az
írásbeliség első szakaszának emlékei későbbi másolatokban maradtak ránk. A XI.
századi szövegek nyelve a latin. Első emlékei a szentek életével,
vértanúságával foglalkozó, hagiografikus művek. A magyar történelemben
is szerepet játszó Wojciech (Adalbert) püspökről szóló alkotások közül a
legkorábbi kevéssel a pogány poroszok általi meggyilkolása (997) után
keletkezett. Az önsanyargató élet és alázat eszményét, a keresztény hitért
elszenvedett mártírhalál jelentőségét hangsúlyozzák. XIII. századi szerző írta
meg egy király által megöletett, majd szentté avatott Stanisław püspök életének
történetét. Ez az évszázad a katolikus egyház nemzeti jellegűvé válását is
meghozta.
A
kor értékes művei a lengyel múlt és a korabeli valóság eseményeit megörökítő krónikák.
Az első az ismeretlen, ezért Gall Anonimként emlegetett, magyar földről
érkezett francia szerzetes XII. századi munkája. (Vajon nem azonos a mi Anonymusunkkal,
III. Béla jegyzőjével, a Gesta Hungarorum szerzőjével?) Gall Ferdeszájú Boleszláv
(Bolesław Krzywousty) udvarában élt, és nem akarván „hiába enni a lengyel kenyeret”,
emlékezetessé tette az egységes, erős állam hagyományát továbbvivő uralkodó
érdemeit. Nincsenek benne évszámok, de a szerző tartja magát a történelmi
igazsághoz. A gesta műfajának megfelelően az ok-okozati összefüggések
csodás elemekkel, más országbeli krónikásoknál is fellelhető sablonokkal,
vándormotívumokkal, anekdotákkal, elképzelt szónoklatokkal keverednek.
Wincenty
Kadłubeket a XIII. sz. kezdetén a katolikus ideálok vezérelték. Ezért mutatta
be uralkodója áldozataként Stanisław püspököt. A mesés elemek közé tartozik,
hogy saját nációja azáltal válik egyenrangúvá az európai népekkel, hogy a vitéz
lengyelek egymás után győzik le az antik világ hőseit, Julius Caesart, Nagy
Sándort. Először említi a legendás városalapító Krakot, a germán férj helyett
öngyilkosságba menekülő Wandát és Popielt, a kegyetlen uralkodót. A krónikát a
krakkói egyetemen (1364-től) tankönyvként használták. A XIV. századi Janko z Czarnkowa
(Czarnkówi Janko) krónikája a politikára, a királyi udvar életére irányítja a
figyelmet. Bírálja az idegen Nagy Lajos lengyel-magyar királyt.
A
XII. századtól létezett latin nyelvű költészet. A XIV. századból
való a német-lengyel ellentét első irodalmi nyoma és egy Lengyelországot
dicsőítő, vallásos tartalmú himnusz.
Az
első ismert lengyel nyelvű vers az Istenszülő
(Bogurodzica) c. himnusz. Ismeretlen szerzője Máriát kéri, járja ki
fiánál az üdvözülést és bűnbocsánatot hívei számára. Jézushoz könyörög: „add
meg, amit kérünk,/ jámbor éltet e világban,/ üdvösséget mennyországban”. Talán
a XIII. században keletkezett. Jan Długosz krónikája mint a német keresztesek
ellen vívott grunwaldi csatában (1410) énekelt harci dalt említi. (Nálunk
hasonló értékű az Ómagyar Mária-siralom.)
Ugyancsak
a román stílus kifejeződése a Kazania świętokrzyskie (Szentkereszt-hegyi
prédikációk). A valószínűleg XIII. századi szöveg a legrégebbi lengyel
nyelvű prózai alkotás, amely egy latin kódex borítólapjából került elő.
A XIV. században az akkori fővárosban, Gnieznóban keletkezett prédikációk
istenfélő életet ajánlva, a Bibliából és teológusoktól vett cselekvési mintákat
kínálnak Mesés, apokrif, az egyház által jóvá nem hagyott történetekből
is merítenek.
A
gótikus jegyeket meghonosító XIV. sz. írásbelisége jórészt fordításokból
áll: a Szentírás, imák, zsoltárok, prédikációk,
hivatalos iratok. A gyönyörűen díszített Psałterz floriański (Flórián-zsoltárgyűjtemény)
az első lengyel nyelvű kötetnek számít. A magyar Hedvig (Jadwiga) királyné,
Jagelló Ulászló felesége számára készült, és a XX. századig egy osztrák
kolostorban volt.
2. A SZÉPIRODALOM XV. SZÁZADI TÉRHÓDÍTÁSA
A hatalmas kiterjedésű lengyel-litván állam törökellenes
harcait a magyar állammal szövetségben vívta. A várnai csatában (1444) elhunyt
közös királyunk, III. (nálunk I.) Ulászló (Władysław) alakja ekkor és évszázadokon
át kiváltotta az írók érdeklődését. Megjelent a latin nyelvű politikai
irodalom: „a Köztársaság rendbehozataláról”, a hibák kijavításáról.
A század közepétől teret hódított a humanizmus,
feltűntek a reneszánsz elemei. Ez érződik Długosz említett művén
(Kroniki sławnego Królestwa Polskiego – A dicső Lengyel Királyság
krónikái),
aki képszerűen ismerteti Lengyelország földrajzát és – tisztában lévén az
írásos források jelentőségével – történetét.
Az első, többnyire krakkói humanisták egyike, Grzegorz z
Sanoka (Sanoki Gergely) Hunyadi János kegyeltje volt, és mások is szoros
kapcsolatban álltak magyarokkal. Az ugyancsak latinul művelt költészet újszerű
témájú darabja egy Krakkó szépségeit dicsérő mű. A diákok szerelmes versei
tiltottnak minősültek.
Lengyelül íródott számos legenda. A Legenda
o świętym Aleksym (Legenda Szt. Elekről) rangos itáliai hőse
Istennek tetsző módon, magányos zarándokként szegényen él, és környezete csak
halála után tudja meg, ki volt.
Lengyel nyelvű költői mű szól a keresztre
feszített Jézust sirató Istenanyáról: a fia kínjait tehetetlenül szemlélő anya
lelkiállapotának empatikus és szuggesztív kifejezése. A papok elképzeltették
híveikkel a szörnyű halált, hogy elfordítsák figyelmüket e világról. Európában
gyakran ábrázolták a haláltáncot (danse macabre), a társadalmi
hierarchiában különböző helyeket elfoglaló embereknek a Kaszás vezette menetét.
A Rozmowa mistrza Polikarpa ze Śmiercią (Polikarp mester
beszélgetése a Halállal) szellemesen bírálja azokat, akik hivatásukkal
visszaélnek. Egy vers hőse a földi életet sajnálja itt hagyni.
Világi témájú és a lovagi élet térhódításáról
tanúskodik Przecław Słota műve: O zachowaniu się przy stole (Az
asztalnál való viselkedésről). Van vers a nemesek és a nagyrészt német származású
polgárok konfliktusáról és a nemes-jobbágy ellentétről (Szatíra a lusta
parasztokról – Satyra o leniwych chłopach).
A széppróza emléke az első lengyel regénynek
nevezett, Przemyślben keletkezett elmélkedés „a Legszentebb Család életéről”.
Az apokrif irodalom e darabjának értéke Mária szépségének finom leírása, a
hétköznapi élet sémák nélküli, képszerű ábrázolása. A gyermek Jézus segít a
házimunkában, és csodatevő ereje tudatában tréfálkozik.
A fordításirodalom XV. századi remeke a Biblia królowej
Zofii (Zsófia királyné bibliája). Jagelló Ulászló negyedik
felesége számára készült, majd, talán Comeniusnak köszönhetően, a sárospataki református
kollégiumba került. A II. világháborúban a szovjet hadsereg zsákmánya lett, és
Oroszország nem adta vissza.
Az írásbeliség terjedésében a 70-es évektől döntő szerepet
játszott a könyvnyomtatás.
II. HUMANIZMUS ÉS RENESZÁNSZ
(A XVI. SZ. KEZDETÉTŐL A XVII. SZ. ELEJÉIG)
1. A LATIN NYELVŰ IRODALOM
A vándorhumanista Kallimach neveltje, I. Zsigmond mecénásként
támogatta az irodalmat. Ezért a költők dicsőítő alkalmi versekben, panegiriszekben
megénekelték az ország és a királyi család ünnepeit, az uralkodó bölcs tetteit,
győzelmeit. A diákoknak, akik között Krakkóban sok magyar volt, meg kellett
tanulniuk a költészet tudományát. A mohácsi csata után sokáig e városban
nyomtatták a magyar nyelvű könyveket.
Az
első kiemelkedő lengyel költő, Klemens Janicki életpályája példázza, hogy a
lengyel kultúra „aranykorában” (złoty wiek) paraszti származású ember is
magasra juthatott. (Akárcsak nálunk Janus Pannonius.) Egyik elégiája – más
szerzők műveihez hasonlóan - a Magyarország bukása miatt érzett fájdalom
költői tanúsága. Magáról az utókor számára (O sobie samym do
potomności) c. verse bizonyítja, hogy (mint említett magyar pályatársa)
tudatában volt írásművészete maradandó értékeinek.
Andrzej
Frycz Modrzewski latin nyelvű prózai értekezése a De republica
emendanda (Az ország kormányzásának megjavításáról). A
protestantizmust ismerő író tárgyalja hazája erkölcseit, törvényeit, a háborút,
az egyházat és az iskolát, amelynek a közösség javán munkálkodó embereket kell
nevelnie. Humanistaként szükségesnek tartja a rászorulók segítését. Minden polgár
számára azonos jogokat követel, a jobbágyoknak személyes szabadságot
biztosítana. Elítéli a hódításokat, de a haza védelmét elengedhetetlennek
tartja. A lengyel katolikus egyházat Rómától függetlenné, nemzetivé szeretné
tenni.
2. A LENGYEL KÖLTÉSZET ÉS PRÓZA KIBONTAKOZÁSA
A költészet sorsát már nem a királyi, főúri és főpapi
udvarok, hanem az olvasók, köztük nők igényei határozták meg. Az első lengyel
nyelvű könyvek egyikeként imádságoskönyvet (Biernat z Lublina: Raj duszny – Lelki
paradicsom) nyomtattak ki (1513). Aesopus életét ismertető alkotása regényesen
írja le a rút rabszolgából befolyásos uralkodói tanácsadóvá lett legendás ókori
mesemondó életét. Második része a lengyel viszonyokat bíráló állatmesék
átdolgozása.
A
lengyel széppróza is fordításokkal és átdolgozásokkal
kezdődik. Német területről származik a bölcs Salamon király és a „durva és
közönséges” Marchołt (Markalf) beszélgetéseinek története. Főhőse, az Aesopushoz
hasonló tréfacsináló, nehéz helyzetekből mindig kivágja magát. Hasonszőrű,
reneszánsz életörömmel teli figura a hatalmasságokat nevetségessé tevő kópé, Sowizrzał,
ahogy a német- és németalföldi irodalomból ismerjük, Eulenspiegel, az
angoloknál Owlglass. Egyes humoros elbeszélések és anekdoták latinul író humanistáktól
vagy Boccaccio Dekameronjából valók. Ismerték az ókori hősökről szóló
áltörténeti műveket is. Lefordították Oláh Miklós latin nyelvű Attila-történetét.
3. MIKOŁAJ REJ (1505–1569), „A LENGYEL IRODALOM ATYJA”
„Nyelvünk
van, a lengyel nem kacsa-liba tájszó” – mondja Rej Az olvasóhoz (Do
czytelnika) c. versében, amely Źwierzyniec (Állatkert) c.,
kora nagy egyéniségeit dicsérő, a katolikus egyház papjait bíráló fraszka-,
azaz tréfás epigrammagyűjteménye Figliki (Kópéságok) c.
ciklusában található. Számára mind anyanyelve, mind lengyelsége alapvető érték.
A szerző, a földi örömök híve, életszeretetével beleillett a lengyel reneszánsz
alkotók népes közösségébe. Nagy elszántsággal akarta tanítani, nevelni olvasóit.
Szabadon,
a természettel szoros kapcsolatban nőtt fel, rendszeres tanulás nélkül. Főúri
udvarban csiszolódott, így megszerette az olvasást. Jól gazdálkodott és nősült.
Mozgalmas társaságkedvelése és a nemesi gyűléseken való, de politikai
csatározásoktól mentes részvétele mellett talált időt az erkölcsi és vallási
töprengésekre, valamint az írásra. Ifjúkori papellenességétől lutheranizmusán
át egyenes út vezetett érett kori buzgó reformátusságához, a barátainak szánt
viccelődő fraszkáktól a komoly problémákat boncolgató szépirodalomig.
A
Rövid beszélgetés három személy, az úr, a bíró és a plébános között (Krótka
rozprawa między trzema osobami, panem, wójtem i plebanem, 1543) versben
írt szatirikus-moralizáló értekezés. Megkapja a magáét a nemes, a szabad parasztsághoz
tartozó bíró az úr ellen a katolikus pappal szövetkezik, az úr a plébánossal
együtt szidja a parasztot, de a legkíméletlenebb bírálatban a kapzsi és
erkölcstelen papság részesül.
A
Bibliában leírt csábítás-történetből merítő moralizáló drámája napjainkban
is arat színházi sikereket. Szépirodalmi igényű népszerű prédikációgyűjteménye
a református vallást népszerűsíti, amelyben a hit fontosabb az ún.
jócselekedeteknél.
Antik filozófusok tanácsait kérő ifjút szerepeltetett Wizerunek
własny żywota człowieka poczciwego (A becsületes ember életének
igaz képe) c. allegorikus költeményében. A lengyel szépirodalomban először
vállalkozott egy világnézeti rendszer kifejtésére. Élete végéről való Tükör
(Źwierciadło) c., ugyancsak erkölcsnemesítő, az eszményi nemesembert
bemutató műve. Fő, „a becsületes ember életéről” szóló, prózában írt részében „minden
rend szépen, miként a tükörben megtekintheti a maga dolgait”. Szerinte az ember
élete külső erőktől, köztük a bolygók járásától függ, de vérmérséklete is meghatározza
cselekedeteit. Az értelem és a nevelés szerepét elismeri: a gyereknek meg kell
tanulnia olvasni, írni, de – és itt a középkor kísért – a nyelvtan és a logika
megismerése káros. Tudjon lovagolni, fegyverrel bánni, ám egyebeket a
tapasztalás, az utazgatás révén sajátíthat el. Sokáig kell válogatnia, hogy
rendes feleséget szerezzen. Utána telepedjen le birtokán, a természet
szépségeit élvezve éljen családjának és gazdálkodjon – távol az udvari élettől,
a közéleti szerepléstől. Az Istennek tetsző élet nem igényel önsanyargatást,
csak mértékletességet, az arany középúton való haladást. A könyv verses részei
az Apoftegmák (Apoftegmata) és a Rövidebb apoftegmák,
valamint a Búcsú a világtól (Żegnanie ze światem).
4. A VILÁGIRODALMI RANGÚ JAN KOCHANOWSKI (1530–1584)
Családjában
mások is próbálkoztak a tollforgatással. Mint korában sokan, tanult Krakkóban, Królewiecben
(Königsbergben), a lutheranizmus központjában. Padovában és Párizsban
szélesítette irodalmi és filozófiai érdeklődését, ismert meg nagy humanistákat.
Itáliában latin és lengyel verseket írt. Százada 60-as éveiben lengyelországi
pártfogóinak köszönhetően megismerte Zsigmond Ágost (Zygmunt August) udvarát,
ahol viták folytak a Köztársaság, a Rzeczpospolita jobbításáról. Műveiben
kifejezte aggodalmát hazája sorsa, a nemesi önzés miatt. A 70-es években
családot alapított és falun, Czarnolasban telepedett le.
Fraszki
(Fraszkák) és Pieśni (Dalok) c. gyűjteményének sok darabja
munkásságának udvari korszakában keletkezett. Az előbbi, a reneszánsz élet örömeinek
gazdag panorámáját nyújtó kötetben vannak ünneplő és sírversek, a fraszkák
között filozofikus, szerelmes és erotikus tartalmúak. A hétköznapiság légkörét
árasztják, dicsérik a mértékletes szórakozást, a barátságot és a költészetet.
Bennük a lírai én a korábbinál fontosabb pozícióba kerül. Magdolnához (Do
Magdaleny) címűben olvassuk: „mutasd meg ajkad rejtett drágagyöngyeit,/
mutasd hullámzó melled enyhe halmait,/ s szívemre ráfonódó márványszín kezed.
[…] Elnémulok, nem hallok, vérem lángra gyúl,/ és elvakult szememre éjek árnya
hull.” „Zeusz lányai, kik a nagy Parnasszoszt lakjátok,/ […] Ott akarnék időzni
köztetek örökre;/ […] Így kérem, hogy verseim éljenek, míg élek,/ S ha
meghalok, örvendjen mind jó hírnek s névnek” – fejezi ki költői öntudatát (A
múzsákhoz – Do muz). Vagy szellemesen és kíméletlenül bírál: „Szentnek nem
nevezhetlek, atyám vagy, nem bánom,/ Amikor, hatalmas pap, fiaidat látom” (A
szentatyára – Na świętego ojca).
A Dalok témái és hangvétele komolyabbak.
Horatius-parafrázisok is szerepelnek köztük. Változatos formákban tárja elénk
életeszményét: a „mértéket”, elégedettséget azzal, amit a sors adott, az
erényt, a tiszta lelkiismeretet, a szórakozást, a szerelmet. Keresi az
egyensúlyt a falusi élet nyugalma és a közügyek miatti aggódás között. A háttér
az évszakok váltakozása, a lélek állapota összhangban van a természetbeli
hangulatokkal.
Filozófiája élettapasztalataiból, valamint Cicerótól és a
reneszánsz kori moralistáktól származik, akiknek közvetítésével Epikurosz és a
sztoicizmus keresztény fogalmakhoz kötődő nézetei eljutottak hozzá. A
változások, a szerencse forgandósága ellen az ember védőfegyvere az
„állandóság”, a lélek egyensúlya: „Józan ésszel sáfárkodj!/ Ha a vég jön –
nincs máshogy!/ Fortuna ha akárhogy: csak egyformán végül,/
kegyelemmel-kegyetlen, fölöttünk törvényt ül.” (2. könyv, IX. dal – Pieśń IX).
E művek között megtaláljuk a vallásos líra remek darabjait, mint a XXV.,
„Urunk, tőlünk mit akarsz jóságod fejében… („Czego chcesz od nas, Panie, za Twe
hojne dary…) kezdetű dalt, amelyben Istent mint teremtő művészt dicsőíti,
valamint hazafias, nemzetféltő dalokat. A Szentjánosesti máglyadal (Pieśń
świętojańska o sobótce) a tudós és a népi költészet szintézise, a pogány
szláv szertartás irodalomba emelése. A falusi élet és a szerelem képei
idillikus hangulatúak.
Sokoldalúságát bizonyítja Báthori István lengyel király
kancellárjának, Jan Zamoyskinak a házasságára írt drámája. Témája az
Iliászból való, mintái az antik görög tragédiák, de az általa felvetett
problémákat a lengyel valóság kínálta. Latin nyelvű költeményeiben
is megénekelte Báthori oroszországi hadi sikereit (XII. óda. Polock megvételére,
Epinikion vagyis győzelmi himnusz Báthori Istvánhoz).
A falusi nyugalomban született remekmű zsoltároskönyv-átdolgozása.
Művészi szempontból a legjobbak közé soroljuk Treny (Gyászdalok,
1580) c. ciklusát. Urszula nevű gyermeke halála nyomán keletkezett. A szokatlan
lírai hős szerepeltetése eredeti ötlet. A dalok lélektani és szokásábrázoló
realizmusa, a hétköznapi motívumok gazdagsága, az apai érzelmek és a családi
légkör kifejezése újdonság. A jól ismert fájdalom-motívumot összeköti a
gyászoló istenhívő ember világnézeti drámájának megjelenítésével. Erőt vesz rajta
a kétség: „Hová lettél, kisleányom, bájos Orsolyám/ […] Az életből oda mentél,
hol valaha voltál,/ mielőtt nagy keservünkre szívünkhöz hajoltál?/ Akárhol
vagy, ha vagy, enyhítsd nehéz bánatom” (X.). A gyászdalok
személyes-emlékező és általános-filozofikus rétege egymást erősítve hat a
versolvasóra. A költő vigaszt keresve fordul az időhöz, az értelemhez és,
zsoltárok vagy imák hangján, Istenhez. Tudomásul veszi a megváltoztathatatlant:
„Búnak s jutalomnak vedd – amit az Úr osztott” (XIX.). A ciklusból
sugárzó humanista optimizmus nem felhőtlen, a sors szerencsét és szenvedést egyaránt
hoz. (Hasonlóak az istenes és szerelmes verseket is író, Lengyelországban
sokáig időző Balassi Bálint kétségei).
5. ÍRÓK A TÖRTÉNELEMRŐL, POLITIKÁRÓL ÉS VALLÁSRÓL
A
XVI. században tovább fokozódott a múlt iránti érdeklődés, és a még a
szépirodalomhoz közeli történetírás nyelve egyre gyakrabban a lengyel
lett. Marcin Bielski világkrónikájával új műfajt teremtett: szórakoztató
enciklopédiát. Szatíráinak egyike Szigetvár törökök általi elfoglalásának és a
hadvezér Zrínyi Miklós elestének élményéből született. Féltette országát, és átérezte
a kereszténység védelmében megnyilvánuló lengyel–magyar sorsközösséget.
A politikai publicisztika művelőjének nevezhetjük Łukasz
Górnickit. Egy olasz mű átdolgozásával bemutatta az eszményi lengyel nemest. Az
idegen alkotásoknak a lengyel viszonyokhoz igazítása szokássá vált e korban,
más volt az eredetiség fogalma.(Tasso A megszabadított Jeruzsálem
c. eposzának fordítása is lengyel alkotásnak számított.)
Sok
volt az egyházi író, a hitvitázó, közöttük Rej mint a vallási
kérdéseken kívül időszerű társadalmi és politikai problémákkal is foglalkozó, a
másvallásúakat élesen támadó posztillák, prédikációk szerzője. Szintén
bőven írt ilyeneket a katolikus Jakub Wujek, aki a kolozsvári jezsuita
kollégiumot is irányította. Lefordította a teljes Bibliát (1593),
kimunkálva a lengyel bibliai nyelvet és stílust. A kálvinisták már
korábban (1563) olvashatták a Biblia Brzeskát (Breszti Bibliát),
de a lengyel irodalmi nyelv fejlődése szempontjából a katolikus
bibliafordítások játszottak meghatározó szerepet.
A
keleten hatalmas kiterjedésű lengyel államban több millió pravoszláv, nemzeti
öntudattal még nem rendelkező ukrán és fehérorosz élt. Egy részüket a breszti unióval
(1596), a görög (ma: bizánci) katolikus szertartás létrehozásával
sikerült a katolikus egyház hívévé tenni, közelebb vinni a lengyelek által
közvetített nyugati civilizációhoz. Ez többek között a híres jezsuita hitszónok
Piotr Skarga (1536–1612) érdeme. Hogy a tömegekhez szóljon, népszerű könyvet
írt a szentek életéről. Kazania sejmowe (Szejmbeli prédikációk,
1597) címen politikusként, de a bibliai próféták modorában és hangján hirdeti
az egyháznak alávetett állam uralkodójának jogait. A protestánsok ellen a nemzet
érdekében fellépve egy vallást követel. Intelemként Isten által a török
megszállással büntetett Magyarország példáját említi. (Krakkóban tanítványa
volt Pázmány Péter.)
A
reformáció Lengyelországban is megtermékenyítő, bár a nálunk tapasztaltnál
kisebb hatást gyakorolt a nemzeti nyelv, a világi témájú irodalom és művelődés
egészére. Egyre több lett az iskolázott ember, így tömegek közkincsévé váltak
az irodalmi alkotások.
6. DRÁMA ÉS SZÍNHÁZ A XVI. SZÁZADBAN
A
lengyel dráma és színház kezdeteit a középkor végén kell keresnünk. A
misék részeként léteztek liturgikus drámáknak vagy misztériumoknak
nevezhető, elsősorban Krisztus keresztútját bemutató művek. Másokat temetőkben
adtak elő. A latin nyelvű liturgikus műveket a XVI. sz. elején még
szintén nem lengyelül írt dialógusok váltották fel.
Az
előbbiekhez és a moralitásokhoz, a középkori eredetű, tanító célzatú
párbeszédes szövegekhez kapcsolódott Rej említett drámája. Névtelen szerző
koldusok lakodalmát ábrázoló vígjátéka olyan népszerű lett, hogy csavargókomédiának
nevezhető műfajváltozatot teremtett. Az ilyen szövegekből a társadalom
perifériájára szorult emberek élni akarását ismerjük meg, vagy evés-ivást és
féktelen szórakozást kínáló álarcosbált jelenítenek meg.
A
XVI. sz. utolsó negyedében nagy számú drámai alkotás jött létre, amelyeket –
mint Kochanowski tragédiáját – mágnási udvarokban vagy iskolákban mutattak be. Mikołaj
z Wilkowiecka szerzetesnek az 1960-as években Budapesten is színpadra vitt Historia
o chwalebnym zmartwychwstaniu pańskim (A dicsőséges feltámadásnak
históriája) c., a középkort idéző misztériumjátékában a vallásos
emelkedettség groteszk elemekkel keveredik.
Sok
volt a fordítás és átdolgozás: lengyel viszonyokra
alkalmaztak ókori műveket (pl. Plautus darabját a hetvenkedő katonáról) és
reneszánsz kori színjátékokat.
7. A KÉSŐI RENESZÁNSZ KÖLTŐI
Kochanowski
után már a reneszánsz irodalom alkonyát szokás emlegetni. Ez az időszak Báthori
István lengyelországi uralkodásának (1576–1586) vége. Ő és kancellárja mecénásként
támogatták a kultúrát. Báthori nevéhez fűződik a wilnói (ma: vilniusi) egyetem
megalapítása. A szellemi életnek kedvezett az akkori vallási tolerancia.
A
király dicsőítőinek táborába tartozott Mikołaj Sęp Szarzyński (1550 körül–1581).
Először nála jelentkeztek korabarokk stílusjegyek. Német egyetemeken,
protestáns környezetben tanult, de hazatérte után buzgó katolikus lett.
Költészete világnézeti válságot fejez ki, mindent átható vallásosságától idegen
a reneszánsz derű és harmónia.
Hazafias
ódáit Horatius műveiről mintázta. Érett költészete Kochanowski hatására
formálódott. Elég, ha Báthori István lengyel király képmására és Ugyanő
másik képmására c. fraszkáira gondolunk. A „Báthori Istvánnak, lengyelek
királyának” dedikált VII. ének (Pieśń VII) az uralkodót
magasztalja és programversként a királyi hatalom erősítését szolgálja.
A
metafizikus problémák e költője merített az ókori és lengyel irodalmi hagyományból,
a spanyol misztikusok irodalmából és az olasz szonettekből. Verseinek komor
gondolatai és hangulata szonettekben szokatlanok: I. Ama háborúról, amelyet
a sátán, a világ és testünk ellen viselünk (O wojnie naszej,
którą wiedziemy z szatanem, światem i ciałem), V. A világi dolgok
szeretetének múlásáról (O nietrwałej miłości rzeczy świata tego).
„Mit tehetek én, szörnyű harcban élve,/ én meghasonlott, gyönge, tehetetlen?” –
kérdi az első, a lélek és a test igényei közötti ellentétet kifejező versben.
Válasza: csak Isten kegyelmében reménykedhet. A másikban kijelenti: „Mind
romlik s másul, rendelése ennyi.” Az ember magányosság-érzete rémítő, a földi
élet folytonos küzdelem, az új életideál megtalálása nehéz.
A
költő beszédmódja a reneszánszra jellemzően elvont és általános, de, már a
barokkot idézve, fogékony a változások érzékeltetésére. Kedveli az ellentéteket
és a mesterkéltségig finom szóképeket. Intellektuális alkotó, aki igyekszik nyelve
díszítettségével megmutatni formaművészetét, ötleteivel meglepni olvasóit. Mi ezt
inkább manierizmusnak nevezzük.
Szymon
Szymonowic idilljeivel (Sielanki), elsősorban a XVIII., Aratólányok
(Żeńcy) cíművel vonult be az irodalomtörténetbe kiadásuk, 1614 után. Ez
az évszám mérföldkő: a reneszánsz vonások háttérbe szorulását jelzi. A
falusi-fölbirtokosi boldogság képébe beemelte a keserves robotmunka és az
emberek közötti, korántsem idillikus viszonyok ellentmondásos képét. Újdonság a
hiteles paraszti hős munkája konkrétságában való ábrázolása.
„Hát
mi lehet szebb/ A vitéz embernél?/ Hát mi a végek vidékénél?” – kérdezte Adam
Czahrowski (Duma żołnierska – Katonadal). A több évet Lengyelhonban
töltő Balassi Bálint tanítványa volt. A történelmi magyar–lengyel sorsközösség
tanúsága, hogy a törökök ellen harcoló katonaként megismerte végvárainkat (pl.
Eger gyásza és a híres egri vitézségről).
III. BAROKK IRODALOM
(A XVII. SZ. KEZDETÉTŐL A XVIII. SZ. DEREKÁIG)
1. AZ UDVARI BAROKK KÖLTÉSZET
Daniel Naborowski (1573–1640) Krakkóban református
gimnáziumba járt, majd tanult német földön, Svájcban és Franciaországban.
Litvániában a protestánsokat támogató Radziwiłł hercegek orvosa és diplomatája
volt. Virtuóz lírája (pl. a Marność – Hiábavalóság) megkapó módon
fejezte ki az ellentétek harmóniáját, minden múlandóságát, ami emberi.
Jan Andrzej Morsztyn (1621–1693) Szerenád (Serenada)
c. verséből a költői kifejezésre gondosan ügyelő, a művészi eszközöket mesteri
könnyedséggel alkalmazó lírikust ismerni meg: „Én meg más vagyok, mint a többi
ember,/ s épp most kezdődik szívem vad tusája;/ éjfélkor szíved ridegsége ver
fel,/ s indul szememből sós pataknak árja.” Naborowskinál is inkább az udvari,
másképpen kozmopolita barokk képviselője. Tanult, majd hosszasan időzött számos
európai országban, szoros kapcsolatban állt lengyel királyokkal és a francia
XIV. Lajossal. Lefordította Corneille Cid c. drámáját. Két verseskötetének
darabjai az udvari életről rajzolt képek, tele élénk és gazdag fantáziára valló
concettókkal, keresett, agyafúrt ötletekkel. Ezekre egész versek
épülnek, funkciójuk a meghökkentés. Szonettet írt A hullához (Do
trupa), amelyből kiderül: a lírai alanyt a szerelem nyilazta le. Erotikával
telített verseiben a női szépséget, a szerelmet fejezi ki szemérmetlenül és
huncutul szellemesen. A költészetet nem eszméket kifejtő eszköznek, hanem
önmagáért való célnak tekintette.
2. A SZARMATA BAROKK KÖLTŐI
A szarmata barokk legismertebb reprezentánsa Wacław Potocki
(1621–1696). A szarmatizmus ideológia és életstílus. Az ó- és
középkorban a Volga és a Visztula között élő nomád szarmatákat tekintette
őseinek a lengyel, magának dicső múltat, mítoszt kreáló közép- és kisnemesség.
(Nálunk hasonló volt a hun örökség.) A szarmatizmus a nemesek
magasabbrendűségét, uralkodási jogát és kulturális különállását hirdeti, a
nemesi múltat és demokráciát idealizálja. Nekik nagy történelemformáló szerepet
tulajdonítva messianizmust hirdet: a Rzeczpospolitát a nyugati kereszténység fő
védelmezőjének tartja a mohamedán és pravoszláv veszéllyel szemben. A XVII. sz.
közepére a másvallásúak iránti tolerancia hiánya mellett általánossá válik a
más népek iránti ellenszenv. A többség úgy tartja: az „igazi” lengyel ember
nemes és harcos római katolikus, vallásossága a ceremóniák, külsőségek
kedvelésében nyilvánul meg. Az eszmény a patriarchális-falusi életformát
kedvelő földbirtokos és az ősi lovagi ideált megtestesítő katona. Ragaszkodik a
régihez, szereti a pompát, hangsúlyozza öltözködésének lengyelségét, bár abban sok
a török világból átvett keleti elem. Szellemi téren igénytelen.
Potocki kritikusan viszonyult a szarmatizmushoz, de
munkássága mélyen benne gyökerezik a lengyel nemesi valóságban, nyelve hétköznapi.
„Alszik, leiván magát a világ, mint holt gally,/ bűnén haragvó isten préséből
mért borral” – írta (Aludjék a részeg – Niechaj śpi pijany)
pesszimista világszemléletét kifejezve. Az igazság, az előrehaladás és a mások
nézetei iránti türelem bajnokának számított, ami sokáig vallott protestáns
(ariánus, nálunk: unitárius) hitének volt köszönhető. Fraszkái tömegében a
hibákat felnagyítva szatirikusan láttatta a nemességét.
Katonáskodott tatárok, ukrán kozákok, svédek és II. Rákóczi
György magyarjai ellen. Eposza (Wojna chocimska – A chocimi háború)
témájául egy törökellenes csatát (1620) választott. Elsősorban a fővezér
legendás alakja érdekelte, a részletekbe belevesző krónikát sikerült
létrehoznia. Kíméletlen iróniával veszi célba nemzedéktársainak elpuhulását. A
mű, ha a nemzeti kiválasztottságra, az ellenreformáció szellemiségére, a
katolikus bűntudaton alapuló történelemszemléletre, az emlékállítás és
példaadás szándékára, valamint a történelmi hitelességre való törekvésre gondolunk,
Zrínyi Miklós Szigeti veszedelmére emlékeztet.
Wespazjan Kochowski költészetének meghatározója a buzgó
katolicizmus, sőt a vallási tolerancia hiánya. Hosszú ideig katonáskodott,
Sobieski János király történetírójaként részt vett az 1683-as bécsi törökverő
hadjáratban. Ő is bírálta a nemesi Lengyelország hibáit: „Isten e szóval:
»Legyen!« – világot teremtett,/ S Lengyelhont rombolja le szavunk: »Ne legyen
meg!«” (Dixit et facta sunt). Kedvelte a túlfinomult concettókat,
szellemes csattanókat, furcsa metaforákat. A messianizmust hirdette: a
lengyelség – csapások, szenvedések révén – kivételes, más nemzeteket is
megváltó történelmi szerep eljátszására hivatott.
3. A BAROKK KORI PRÓZA
A XVII. századi költők munkásságában a verses epika
foglal el jelentős helyet. A prózát a hétköznapok szórakoztató műfajának
tartották, vagy – mint a visszaemlékezéseket – nem a nyilvánosságnak
szánták. A szerzők gyakran ismeretlenek maradtak.
Akárcsak nálunk, az emlékiratok irodalmi rangja volt a
legmagasabb. Témát bőven kínáltak a század háborúi, amelyek dicsőséget és zsákmányt
hoztak. Az oroszok elleni harcok Stanisław Żółkiewskit, a kiemelkedő hadvezért
is megihlették.
A haszonra éhes, vakmerő és kegyetlen zsoldos alakja
rajzolódik ki előttünk Jan Chryzostom Pasek (1636 körül–1701 körül) Emlékiratok
(Pamiętniki) c. könyvéből. Saját személyét tolja előtérbe. Nem alapos
műveltségét mitológiai és történelmi utalásai, valamint a nyelvében hemzsegő
latin szavak bizonyítják. Naiv realizmussal, ezért meggyőzően mutatja be mind a
katonaéletet, mind – egy gazdag, idősebb özveggyel való házasságkötése után – a
gazdálkodó, a nemesi gyűléseken, választásokon részt vevő fölbirtokos
tevékenységét, valamint a társasági eseményeket, verekedéseket, pereskedéseket
is. A műnek történelmi forrásértéke van: megismerjük belőle a korabeli falusi
nemes mentalitását, szellemiségét. Az író minden újra kíváncsi, de igazi
szarmata: szemében csak a katolikus lengyel a jó ember. Ezért gúnyolja Thököly
Imrét, aki a magyarok számára a Habsburgokban a törököknél nagyobb veszedelmet
látott, és még erősebben – joggal – az 1657-ben a lengyel trónt fegyverrel
megszerezni kívánó II. Rákóczi Györgyöt. „Annak a magyar haramiának […] viszketett
a bőre, elunván a békességet, lengyel fokhagymára támadt gusztusa, amit valaki
tréfálkozva dicsért volt előtte, mondván, hogy ízletesebb volna a magyarnál.
[…] és Rákóczi uram úgy jóllakott fokhagymával, közben egész seregét
elveszítette, s ő maga is, kezünkre kerülvén, alkudozni kezdett a saját
irhájáért, milliókat ígérve. […] Nesze neked fokhagyma!”
Kordokumentum
értékű néhány kiemelkedő személyiség irodalmi igényű levelezése is. Sobieski
János és francia felesége levélváltásai politikáról és pletykákról a XX.
századi Tadeusz Boy-Żeleński Felség és feleség (Marysieńka Sobieska)
c. regényéből megismerhetők.
4. DRÁMA ÉS SZÍNHÁZ A XVII. SZÁZADBAN
A
mai értelemben vett eredeti lengyel drámákról alig beszélhetünk, viszont sok
ilyen alkotás született, és a színjátszás szerepe megnőtt. Az ekkori színház
ideologikus, programadó és propaganda-intézmény. Célját a néző tanításában, gyönyörködtetésében
és megindításában látta. Érthetően, hiszen a színre vitt drámai szöveg többféle
eszközzel hat a nézőre, mint az irodalmi alkotás. A protestantizmus felé
kerekedő katolikus egyház, a királyi udvar és a befolyásos arisztokraták
igyekeztek szolgálatukba állítani a színjátszást. A barokk kori ember
megszerette az allegóriákat, a jelképeket, a jelvényeket és a jeleket, a szavak,
képek, mozgások zenével, énekkel kísért együttesét. A szerzők és az előadások
rendezői hol a valóság illúzióját keltették, hol deformálták azt. Ezt szolgálta
a barokkra jellemző pompakedvelés, a magasztos vagy ünnepi hangulat
megteremtése, amely hatások beépültek a szarmatizmusba. Nemcsak az igen magas
számarányú nemesség, hanem városi piactereken, vásárokon vagy templomudvarokon
a plebejusok és parasztok is nézők lehettek.
Az
udvari színjátszás helye a király és mágnások által létrehozott színházak
voltak. Varsóban szerepelt angol társulat, teret hódított az olasz opera és a
francia klasszicista tragédia, de – mint az arisztokrata Stanisław Herakliusz
Lubomirski – lengyelül is írtak drámákat. Bemutattak az Itáliából származó commedia
dell’arte műfajához tartozó darabokat. Ez utóbbi műfaj terjedésének
bizonyítéka lengyel mű: Piotr Baryka Z chłopa król (Parasztból
lett király) c., koronázás alkalmából színre vitt (1633) alkotása. A
sokat ivott és uralkodónak öltöztetett hős felsülésének üzenete: mindenki
maradjon a társadalomnak azon a helyén, ahová sorsa tette. A parasztok sanyarú
helyzetét is realisztikusan ábrázolja.
A
népi (plebejus) színjátszás terjesztette el az előző évszázad
hagyományát folytató világi témájú vígjátékokat. Bennük diákok, csavargók, „máshitűek”
sanyarú sorsát tárták – gyakran akasztófahumorral – a nézők elé az
ismeretlenségben maradó szerzők. Más, „komolyabb” darabokban nemes- és
parasztfigurák is feltűntek. A szünetekben a közönséges humorukkal ható
jeleneteket, intermédiumokat láthattak a nézők
Az
iskolai színház a jezsuiták kezdeményezésére jött létre, mert nagy
hatású propaganda- és hitvitázó eszköznek tartották. A fiúk által előadott
drámák leggyakrabban vallási témájúak voltak, de a szenteken kívül uralkodókat
is dicsőítettek. A templomi színjátszás az előbbivel közeli rokonságban
maradt. A legszélesebb tömegeket tanította-nevelte és szórakoztatta. Témájukat
és bemutatásuk ideje a nagyböjt, a húsvét és a karácsony.
IV. A FELVILÁGOSODÁS IRODALMA
(A XVIII. SZ. KÖZEPÉTŐL 1820 KÖRÜLIG)
1. A FELVILÁGOSODÁS KORI IRODALOM IRÁNYZATAI
A
meghatározó szerepet a klasszicizmus játszotta. Wacław Rzewuski
költeménye (O nauce wierszopiskiej – A versírás tudományáról,
1762), az irányzat első manifesztuma, a világosság, az arányosság és a mérték
elveinek, valamint az antik poétikának az érvényesítését szorgalmazta. A
francia mintákat igyekezett követni leíró költeményével Franciszek Ksawery
Dmochowski (Sztuka rymotwórcza – Rímalkotó művészet, 1788).
A rokokó programját a költő Józef Szymanowski
fogalmazta meg (Listy o guście, czyli o smaku – Levelek a
gusztusról vagyis ízlésről, 1779). Az „érzékenység”, a „gyengédség”
(finomság) és a „találat” (a jól megválasztott gondolatok és képek) fontosságát
hangsúlyozva elvetett minden szabályt, a korábbi irodalmat mint mintát. A
rokokó elemei a magukat a klasszicizmus és szentimentalizmus híveinek valló
íróknál szintén gyakoriak voltak.
A szentimentalizmus jegyei a XVIII. sz. 70-es
éveiben jelentek meg. Programját Franciszek Karpiński fejtette ki (O wymowie
w prozie albo w wierszu – A prózában és a versben való szólásról,
1782). Kiemelte az „érzékenység” szerepét, ami eltér a túlfinomult rokokó
érzelmességtől. Leszögezte: témát adhat „az egész föld összes teremtményével”.
Megkérdőjelezte a normák és szabályok létjogosultságát.
A XIX. sz. első két-három évtizedében eluralkodó pszeudoklasszicizmus
(varsói klasszicizmus) a korábbi klasszicista sajátosságok és
normák merev, elkésett követése volt.
A függetlenség elvesztése (1795) után megjelentek a preromantika
sajátosságai, amelyeket a nemzeti sors, az ország múltja iránt erősödő
érdeklődés és az érzelmekben megnyilvánuló hazafiság kifejezésének igénye
hívtak életre.
2. A KIRÁLYI UDVAR KÖLTŐI
Lengyelország
utolsó királya, Szaniszló Ágost (Stanisław August Poniatowski) sokat tett a
„szarmata” társadalom modernizálásáért. Ösztönzésére 1765-ben Varsóban létrejött
a „Monitor” c. lap és a Nemzeti Színház, hozzájárult az oktatás
megreformálásához. A felvilágosodás és a klasszicizmus központjává
tette a királyi udvart (a várat és a Łazienki parkban lévő kastélyt). A csütörtöki
ebédeken találkozott a szellemi elittel, köztük az írókkal, akiket
mecénásként támogatott. Műveik a 70-es években a „Zabawy Przyjemne i
Pożyteczne” (Kellemes és Hasznos Mulatságok) c. folyóiratban jelentek meg.
Ekkor
vált kulturális centrummá Adam Kazimierz Czartoryski herceg és felesége Varsóhoz
közeli, később Puławy városban lévő udvara. A rokokó és szentimentalizmus,
majd a preromantika térhódítását szorgalmazták.
A
királyi udvarhoz kötődő költők közül a pap-tanár Adam Naruszewicz (1733–1796) a
klasszicizmus műfaji hierarchiájának megfelelően az ódát tekintette a
legfontosabbnak. Vallási és világi témájúak egyaránt vannak művei között.
Szembeállította saját „romlott korát” a fényes múlttal, és a királyi hatalom
erősítését ajánlotta. Az észt magasztalta az első varsói repülést méltatva (Balon
– A léghajó). Chudy literat (Szegény író) c. szatírájában a
provinciális nemesség végletes szellemi elmaradottságát, igénytelenségét tűzte
tollhegyre. (Had emlékeztessünk Csokonai Vitéz Mihály és később Petőfi Sándor
hasonló panaszára!)
Stanisław
Trembecki (1739 körül–1812) ugyancsak a felvilágosodás híve, sőt
szabadgondolkodó volt. A klasszicizmus képviselője, de verseiben, köztük az
antik görög anakreoni dalokat idéző, a bort és vigasságot megéneklő
miniatűrjeiben bőven találunk rokokó vonásokat. „Kecses és pajkos és fürge,
mint őz,/ […] Ajka aranyba foglalt rubintűz,/ szeme villózó tavaszi reggel” –
olvassuk Vers Kossowska udvari korona-kincstartóné dicséretére (Do
Kossowskiej w tańcu) c. művében.
3. IGNACY KRASICKI (1735–1801) ÉLETMŰVE
A
kor lengyel irodalmának legjelentősebb egyénisége. Mágnáscsaládból származott. Szaniszló
Ágost udvari papjává nevezte ki, később püspök, sőt Lengyelország megszűnése
évében (1795) gnieznói érsek lett.
A
felvilágosodás tipikus, életszerető képviselője. Művei olyan istenhívő emberről
vallanak, aki a vallási tanításokat egységben látja legfőbb ismérvünkkel, az
értelemmel. Sok cikkében lépett fel a maradiság ellen, de – egyebek mellett verses
szatíráiban (A divatos feleség – Żona modna) – bírálta az
idegen hatások indokolatlan befogadását is. Látszólag komolyan vette azok
szemrehányásait, akik helytelenítették, hogy az uralkodó nem született
mágnásnak, nem külföldi, túl fiatal, az egyenlőség híve, és a szellem embereit
kedveli (Do króla – A királyhoz).
Országa
első megcsonkítása (1772) után hangot adott patriotizmusának (Himnusz. A
haza szeretetéről – Hymn o miłości ojczyzny). Tehetsége főleg az elbeszélő
műfajokban érvényesült. Hősi-komikus eposzában (Myszeida – Egérharc)
kimondta, hogy a nemzeti múltról csak a valóságnak megfelelően szabad írni, de
a jelenben is talált bírálnivalót. (Címe Csokonai Békaegérharcát juttatja
eszünkbe.) Ugyanebben a műfajban ostorozta a szerzetesek bűneit. A tanító és
javító szándék állatmeséinek (bajki) és példázatainak (przypowieści)
célja. Bennük az értelem szempontjából helytelen emberi, társadalmi és
politikai hibákat vett célba.
Prózája
a tapasztalás, az oktatás és nevelés fontosságát hangsúlyozza. A Mikołaja
Doświadczyńskiego przypadki (Tapasztalathy Miklós esetei, 1776) az első
modern lengyel regény. (Dugonics András Etelkája későbbi.) Kalandos
történet, másrészt – Voltaire után – filozofikus regény, de vannak a műfaj
tanító és utópista változatára jellemző elemei is. Ezek Rousseau Emiljét
és Swift Gulliver-történeteit mintázzák. Első részében a tősgyökeres
szarmata családból való főhőst semmirekellő francia nevelőre bízzák, aki
könnyelmű életre szoktatja. Párizsban mulatozásai miatt eladósodik, és kénytelen
Ázsiába menekülni. Hajótörés következtében egy szigetre kerül. Itt – a második
részben – utópisztikus társadalmat talál, amelynek boldog lakói egyenlőségben
élve dolgoznak, amiben Mikołaj követi őket. Nincsenek törvények, állami
erőszakszervek és pénz. A harmadik részben a főhős, sok viszontagság után,
hazatér. Az író összekapcsolja a természetes emberről szóló ábrándokat az
idealizált régi Lengyelhon falusi, önfenntartó és patriarchális életének
képeivel. (Hasonlít rá Bessenyei György később keletkezett Tariménes utazása
c. regénye. )
4. ROKOKÓ ÉS SZENTIMENTALIZMUS
Trembeckinél
a klasszicizmus és a rokokó jegyei fonódtak össze, Franciszek Dionizy Kniaźnin
(1749/50–1807) írásművészetében viszont az utóbbi és a szentimentalizmus. A
Czartoryski család udvari költőjének a bort és szerelmet megéneklő anakreoni
versei rokokó bájt sugároznak. Jól visszaadják a magas társaság szórakozásának
hangulatát, a szalonkultúra derűs légkörét. A versekbeli érzelmességről és
érzékenységről nehéz megállapítani, hogy inkább a rokokó vagy inkább a
szentimentalizmus példái-e. Ilyen egy lány szerelmi nyugtalanságát kifejező
műve, aki el akarja titkolni érzelmeit imádottja előtt (Hímzőráma pásztori
modorban – Krosienka. W rodzaju pasterskim). Hasonló a helyzet az 1790-es
évek lelkesítő hangulatának megfelelően hazafias buzdításként értelmezett
humoros „ódával” (A bajuszhoz – Do wąsów). Új témát vitt a
lengyel irodalomba a cigányokról szóló, vígoperaként bemutatott drámai idillje.
Franciszek
Karpiński (1741–1825) a szentimentalizmus képviselője, pesszimista, sőt
tragikus életérzés költője. A Czartoryskiakhoz és más arisztokratákhoz
kötődött. „A szív költője” idilljei az érzelmességnek a rokokó bájjal, a
konvencionális elemeknek az őszinteség és érzelmi igazság kimondásával való
összehangolását példázzák. A tiszta szentimentalizmus darabjaiból hiányzik a
mesterkéltség. A leírt természeti környezet segítségével fejeződnek ki a lírai
alany érzelmei, a szerelmi szenvedélynél erősebb a melankólia.„Száz szín virul,
mit tarka rét ölt:/ de virágom mégse kell ki” – írja (Justynához.
Tavasz-sóvárgás – Do Justyny. Tęskność na wiosnę).
Gyakran
merít a népköltészetből, legyen szó szerelmes dalról vagy az ország
megcsonkítása miatt bánkódó, kolduló vándorénekessel elmondatott versről, a
hazafias fájdalom kifejezéséről (Pieśń dziada Sokalskiego w kordonie
cesarskim – Sokalski koldus dala a császári határon belül). A
falura való visszatérés örömét ugyancsak őszintének érezzük. Egyszerűségüknek
köszönhetően ma is közismertek vallásos versei (Pieśń o Narodzeniu
Pańskim – Ének az Úr születéséről).
5. KIRÁLYI KOMÉDIA
A
legjelentősebb drámák a reformok korszakában, az 1780-as évek vége után
születtek. Az uralkodóval egy ideig kapcsolatban álló szerzők többnyire a rossz
szokásokat nevetségessé tevő vígjátékokat írtak.
Franciszek
Zabłocki (1752–1821) század végén a hazafias táborba tartozva az országot az
oroszoknak eladó vezetők elleni gúnyverseket írt, és Kościuszko felkelésének
aktív harcosa volt. A függetlenség elvesztését követően pap lett.
A
nemesek világát mutatta be kitűnő megfigyelőként Fircyk w zalotach (Az
udvarló ficsúr) c. komédiájában. Hőse megjavulása előtt a kor
könnyelmű fővárosi szoknya- és hozományvadásza, aki nyíltságával és
őszinteségével rokonszenvet kelt. A bájjal és egyszerűséggel teli mű rokokó
mulatság légkörét hozza létre. Másutt a babonákat, a szarmatizmus maradványait
ostorozza a demokratikus nézeteket valló író.
Wojciech
Bogusławski drámaíró, színész, több városban és a varsói Nemzeti Színházban igazgató
volt. Életének az államiságától megfosztott Lengyelországban kényszerű
kompromisszumokkal, ellentmondásos szakaszát jeleníti meg Spiró György Az
Ikszek c. regényében. Ezt a lengyel nemzeti értékek kigúnyolásának vádjával
egyesek ádázul vitatták, ám színpadi változatát (Az imposztor – Szałbierz)
egy varsói színház nagy sikerrel játszotta.
Cud
mniemany, czyli Krakowiacy i Górale (Vélt csoda, avagy a krakkóiak és a
hegyilakók) c. darabja vígoperaként a Kościuszko-felkelés kirobbanásának
előestéjén került színre. A tátrai góralok nyelvén beszélő parasztok erejét
megmutató alkotás beszédes példája a szórakoztató és érdekes látványt kínáló,
ugyanakkor a nemzeti és társadalmi szabadság, az állampolgári egyenlőség
mellett elkötelezett műnek.
A
szórakoztató jelleg gyengébb, az időszerű, sőt időtálló nemzeti és társadalmi
üzenet viszont erőteljes Julian Ursyn Niemcewicz (1758–1841) alkotásaiban. A
reformpárt tagjaként küzdött a parasztok és polgárok jogaiért, a nemzetárulók
megbüntetéséért. Kościuszko titkára volt, orosz börtönben ült, majd vezérével
együtt az Egyesült Államokba távozott. Napóleon közeledésekor tért haza, majd részt
vett az 1830–31-es felkelésben.
Powrót
posła (A követ visszatérése) c. „komoly komédiája” a reformokat
akaró nemzetgyűlés munkájához kapcsolódik. A szerelmi bonyodalmaknál fontosabb,
hogy a hazafias-demokrata és a konzervatív oldal híveit állítja szembe
egymással. A XIX. sz. elején, a preromantika jegyében balladákat, a
függetlenség visszaszerzését remélő ódákat, a múlt nagyjait idéző történelmi
énekeket írt. Regényei egyikében, szentimentális történet formájában,
felvetette a zsidók egyenjogúsításának kérdését.
6. POLITIKUS IRODALOM A XVIII. SZ. VÉGÉN
A
szabadgondolkodó és egyházellenes Jakub Jasiński (1761–1794) a régmúltban is
talált a nemzet számára követendő példát (Do Stefana Batorego – Báthori Istvánhoz).
A klasszicizmusra jellemző képalkotással és retorikával fogalmazta meg a
Teremtő deista felfogás szerinti lényegét. A Wiersz w czasie obchodzonej
żałoby przez dwór polski po Ludwiku XVI (Vers abból az
alkalomból, hogy a lengyel udvar gyászt rendelt el XVI. Lajos halálakor)
elismerés az uralkodót kivégző franciáknak. ”Vágjunk a sutba minden
előítéletet:/ egyforma minden ember, mindegy, király, vagy szolga,/ s ki mint
vétett, aképpen legyen rajt megtorolva” – mondja a jakobinus költő.
Lengyelország
megújításának a politikai publicisztikában kifejtett koncepciója döntő hatást
gyakorolt a Négyéves Szejm (1788–91) tanácskozásaira. Az utolsó lengyel
polihisztor, Stanisław Staszic a reformországgyűlés előtt Báthori kancellárját
felidéző értekezésében ismertette társadalomújító és országmentő elképzeléseit.
A hazafiságra apellálva igyekezett közös cselekvésre buzdítani nemzetét (Przestrogi
dla Polski – Intelmek Lengyelországnak). Ugyanekkor a reformpárt fő
ideológusa, Hugo Kołłątaj Anonima listów kilka (Névtelen néhány
levele) c. művében és annak folytatásában a franciáktól vette át az
egyenlőség és a nem csak a nemességből álló nemzet eszményét.
7. INKÁBB ÁL-, MINT ÚJKLASSZICIZMUS
A
pszeudoklasszicizmus kevés újat hozott. Az 1795 utáni költészetre illő jelzők:
vallásos, panegirikus, elégikus, hazafias. Jan Paweł Woronicz nemzete
tragédiájának erőteljes képeivel az újjászületés reményét is kifejezte (Hymn
do Boga – Himnusz Istenhez).
A
Megváltóként várt Napóleon és vezérei, Józef Poniatowski és lengyel tábornokok,
illetve a harci események sok dicsőítő verset ihlettek, amelyeket telezsúfoltak
mitológiai képekkel és szónoki fordulatokkal. Ez a képzőművészeti empire
stílusra emlékeztet, amelynek lényege az ezüstös-aranyos csillogással
érzékeltetett, már-már isteni nagyság.
A katona Józef Wybicki (1747-1822) az egyszerűség híve
maradt. Nevét nemzete irodalmának történetébe az itáliai lengyel légiókról
szóló versével (1797) írta be, amely – népi táncritmusának köszönhetően – mint Mazurek
Dąbrowskiego (Dąbrowski-mazurka) vált közismertté, és lett az I.
világháború után hivatalos nemzeti himnusszá. „Nincs még veszve Lengyelország,/
Ha egyszer mi élünk” – hirdeti optimistán.
Alojzy Feliński Boże, coś Polskę (Isten, ki
Lengyelhont) c. verse egyházi himnusszá vált. A II. világháborús
megszállás, majd 1981 után, a Szolidaritás szervezet illegalitása idején templomokban
énekelték. Az író tragédiája a XV–XVI. századi Rzeczpospolita nagyságának
felidézésével a nemzeti büszkeséget ébresztette.
Jan Potocki először franciául kiadott, újító formájú
fantasztikus regénye (Kaland a Sierra Morenában – Rękopis znaleziony
w Saragossie) a hosszú időre emigrációra ítélt lengyel irodalom alkotóinak
sorsát, az anyanyelven írás romló esélyeit példázza.
V. A ROMANTIKA
(A XIX. SZ. 20-AS ÉVEITŐL 1863-IG)
1. ROMANTIKUS IRODALOM 1830-IG
A lengyel romantikus irodalom létrejöttének – akárcsak a
magyarénak – fontos forrása a függetlenség hiánya volt. Mindkettőt politikai tényezők
vezették, de az egyén saját belső világa felé fordulása nem jellemezte a
lengyel alkotókat. Ők – főleg az 1830–31. novemberi oroszellenes felkelés
bukását követően – rendkívül tevékenyen, váteszekként, sőt vezérekként igyekeztek
alakítani a nemzeti sorsot. (Később hasonló volt Petőfi Sándor életműve.) A
lengyelek irodalomtörténet-írása ezért sem „mentegeti” a romantikát, sőt a
közelmúltig néha túlhangsúlyozta a jelentőségét, különösen a nyugati
emigrációban született irodalomét.
„Azt
akard, amit el sem ér a szem,/ zúzd el, amitől megtorpan az ész” – írta Adam
Mickiewicz Óda az ifjúsághoz (Oda do młodości, 1820) c. versében,
amely már nem annyira a felvilágosodás eszméiből, mint a romantika
fiatalságából született. Kazimierz Brodziński A klasszicizmus és a
romanticizmus (O klasyczności i romantyczności, 1818) c.
tanulmányával elindította a harcot a letűnő irányzat ellen. A romantika hívei a
nemzeti élet megmutatását és a népköltészet értékeinek a magas kultúrába való
beemelését, az értelem egyeduralmával szemben az érzelmek meghatározó szerephez
juttatását szorgalmazták. Maurycy Mochnacki úgy határozta meg a romantikus
költészetet, mint az ihletből és a képzeletből származó poézist, amely
megjeleníti a belső, szellemi jelenségeket és közelebb visz „a lét legfőbb
talányának” megfejtéséhez.
A
romantikus költészet első művelői az ukrán iskola költői voltak, akik közül
Antoni Malczewski számít a legrangosabbnak. A napóleoni háborúkból és nyugati
utazásából való hazatérést kiábrándultan, pesszimizmussal élte meg,
nyugtalansága és magánya a kor betegsége volt. A mai Ukrajnában játszódó Maria
c. alkotása az első romantikus lengyel költői elbeszélés (powieść
poetycka). Egy régi szörnyű gyilkosság elmondásával a legszebb érzések, az
őszinte szerelem és a tettekben megnyilvánuló hazafiság megcsúfolásáról, az
emberi jóságban való kételkedésről szól.
2. ADAM MICKIEWICZ (1798–1855), A NAGY EURÓPAI
ROMANTIKUS
A
régi lengyel irodalom külföldön legismertebb alkotójának számos művét már akkor
több nyelvre lefordították, amikor az 1830–40-es években Franciaországban élt.
Munkásságának egyik fő üzenete a nemzeti függetlenség visszaszerzése volt.
Litvániai
nemesi családban látta meg a napvilágot. A wilnói egyetemen tanult, ahol a
Tudománybarátok Társasága, a filomaták, majd az Erénybarátok Társasága,
a filareták közé tartozott. Itteni hazafias tevékenysége miatt a cári
hatalom Oroszország belsejébe száműzte, ahonnan már nem térhetett vissza
szülőföldjére. Német területen, majd két évtizeden át többnyire Párizsban élt. A
Collège de France hallgatóinak szláv irodalmakról adott elő. Andrzej
Towiański misztikus filozófus messianizmusának hatása alá került. Életének e
szakaszáról szól Spiró György A Jövevény c. regénye. 1848-ban az európai
forradalmak hírére Itáliában lengyel légiót szervezett. Összetűzött a pápával, mert
az a zsarnok nagyhatalmakat pártolta. Mozgósító újságot („La tribune des
Peuples”) szerkesztett, benne elismeréssel írt a szabadságért küzdő
magyarságról. Politikai küldetést vállalt az Oroszországgal hadban álló török
birodalomban. Ott halt meg, hamvait Párizsba, majd a krakkói Wawelbe vitték
(1890).
Wilnóban
1822-ben kiadott kötete (Ballady i romanse – Balladák és románcok)
a romantikus költészet győzelmét jelentette a még néhány évig létező
klasszicizmus felett. Szerinte a költőnek a tömeg számára kell alkotnia, és
merítenie kell a népi kultúrából. „A lányka érez – válaszoltam csöndben –/ A
nép hitét is ismerem,/ a hit, az érzés becsesebb előttem,/ mint száz oktondi
pápaszem” – olvassuk a halott szerelmese lelkével találkozó lányról (Romantika
– Romantyczność).
Új
kötetében (1823) a litvániai középkorból való hazafias történetet mesélő költői
elbeszélés és Az ősök (Dziady) c., nem színpadi drámájának II. és
IV. része kapott helyet. Az utóbbiban a népi hagyományban megőrzött
misztériumjátékot újított fel. Halottak napján falusiak gyűlnek össze, hogy –
pogány rítus maradványaként – megvendégeljék megidézett halottaikat. Nem
juthatnak a mennybe, akiknek a földön csak boldogság jutott, nincs segítség az
életében kegyetlen úrnak, de a lánynak sem, aki csak játszott az őt szerető
férfiakkal. Egy hívatlan szellem romantikus ifjúé, akiről a IV. részben
megtudjuk, hogy beleőrült a boldogtalan szerelembe, és öngyilkos lett.
A drámának már a nyugati emigrációban írt III. része a nemzeti
függetlenségi harc problematikájának köszönhetően a közelmúltig időszerű volt.
Megjeleníti az orosz megszállás ellen szervezkedő egyetemisták tragikus sorsát,
akik az 1830–31-es felkelés résztvevőit idézik emlékezetünkbe. Fellépteti a cári
elnyomó gépezet mozgatóját, aki körül nyüzsögnek a rendszerhez hű, karrierista
lengyelek. A drámai történés fantasztikus-szimbolikus rétege az emberiség
ügyéről, a Jó és a Rossz örök küzdelméről is beszél. Az egyik fogoly Gustaw,
akinek régi énje meghalt, titokzatos átalakuláson ment át, neve már Konrad. Az
önző, álmodozó ifjúból a nemzetéért harcoló férfi lett, nemzete
szerencsétlenségének kifejezője, minden ember szenvedésének megtestesülése.
Expresszionisztikus monológjában, a „nagy improvizációban” olyannyira a földi
világ felé emelkedik, hogy Prométheuszként lázadva egyenrangúnak érzi magát
Istennel, annak szemére vetve az emberiség ellen elkövetett bűneit. A
Teremtőtől a lelkek feletti hatalmat követel, hogy a szeretet és igazságosság
eszközeivel kormányozhasson. A sokat szenvedett nemzet képviselőjeként ő tudja
jobban, mire van szükség. A lengyelek vértanúságukkal szereztek jogot ahhoz,
hogy minden rab nemzetért küzdjenek. A romantikusan szabálytalan kompozíció csak
a XX. sz. elején az Osztrák-Magyar Monarchiához tartozó Krakkóban történt
színrevitele után vált nemzeti drámává. Tadeusz Konwicki filmet rendezett
belőle.
A költő még Oroszországban írt a népe érdekében az árulást
vállaló hősről történelmi elbeszélést, valamint lírai verseket (Szonettjei –
Sonety, Krími szonettek – Sonety krymskie).
Szintén Mickiewicz messianizmusának kifejtése a bibliai
stílusú A lengyel nemzet és a lengyel zarándokság könyvei (Księgi
narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego). Az emberiség múltjának e
történetfilozófiai áttekintésében, a nemzeti múltat és emigrációt eszményítve
kimondja: a kereszténységet újjáélesztő lengyelek fogják majd megszüntetni az
emberek közötti ellentéteket. (Kazinczy Gábor már 1839-ben lefordította
magyarra.)
Ugyancsak
az 1830-as években vetette papírra a következő eposzkezdő sorokat: „Litvánia!
Szép hazám! Egészség vagy, élet,/ Csak az tudja, mennyit érsz, ki elvesztett
téged”. Címe a nagyvárosoktól távoli végeken még a XIX. században is a nemesi
barokk szarmatizmust, annak rokonszenves vonásait juttatja eszünkbe: Pan
Tadeus vagy az utolsó birtokfoglalás Litvániában. Nemesi történet
1811–12-ből (Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd na Litwie. Historia
szlachecka z roku 1811 i 1812). Kifejezve személyes érzelmi kötődését a már
a napóleoni időkben sem létező, örökre elhagyott világhoz, azt idealizálta:
„Vagyunk mindenütt hívatlan vendégek;/ […] nincs a világon csupán egyetlen
hely,/ hol némi enyhet találhat a lengyel:/ a gyermekkor”. A cselekmény magva
egy ócska várkastély miatt két család között régóta folyó per és csetepaték. Az
egyik família tagja, aki korábban az ellenség oldalára állt, most, a francia
császár Oroszország ellen vonulásában reménykedve, a lengyelek felkelését
szervezi. A zárójelenet eseménye történelmi tény: megérkezik a nemzeti
himnuszban megénekelt Dąbrowski tábornok. A két család kibékül, gyermekeik
házasságot kötnek. A mű legfőbb értéke az országszéli kisnemesi élet
enciklopédikus panorámája, amelyet még érdekesebbé tesz az etnikai sokféleség,
bár a költő számára mindenki litvániai: lengyelek, belaruszok, zsidók, oroszok.
„Nem igazi” eposz, mert hiányoznak a komoly konfliktusok és hősei átlagemberek,
akik nem idegenedtek el valóságuktól – amint az a romantikában szokásos –,
hanem azzal összhangban élnek. Ez a realizmus felé haladás jegye. A lengyelek
számára közismert alkotásból Andrzej Wajda filmet forgatott.
3. JULIUSZ SŁOWACKI (1809–1849), A KÖLTŐI FORMÁK
MŰVÉSZE
Mickiewicz
és Słowacki ellenfelek voltak. Az idősebb költő talán érezte, hogy a fiatalabb
munkássága esztétikai szempontból értékesebb. Słowacki a mai Ukrajnában, számos
műve színhelyén született, szülei értelmiségiek voltak. Jogot tanult és
dolgozott Varsóban. A novemberi felkelés kormányának megbízásából Londonban
diplomáciai megbízást teljesített. Párizsban, Genfben és Rómában élt, ahol
barátságot kötött a pályatárs Zygmunt Krasińskivel. Utazást tett görög földön,
Egyiptomban és a Közel-Keleten. Élete utolsó évtizedének színhelye a francia
főváros volt, ahol Towiański misztikus tanainak hatása alá került.
Az
1830–31. évi felkelés több lírai versét inspirálta. Az Óda a szabadsághoz
(Oda do wolności) Mickiewicz Óda az ifjúsághoz c. művének
parafrázisa. A fiatal nemzedék gyenge, a kor betegségében, akaratnélküliségben
szenved – ad hangot a romantika gyakori gondolatának –, de reméli, hogy a
szabadsághozó angyal győzelemre viszi a bátrakat. Első köteteit az emigrációban
kedvezőtlenül fogadták, mert – mint később rájött – a nemzeti harc bukása után
mást vártak tőle: „Mint művész mutattam meg magam azoknak az embereknek, akik a
valóság […] szörnyű tragédiájával elfoglalva a legkevésbé sem gondoltak a
művésziségre.”
A
Kordian a felkelésről és bukásának okairól szól – Mickiewiczcsel
vitázva. A latin cor (= szív) szóval társítható nevet viselő érzékeny
ifjú nem találja helyét az életben. Angliában kiábrándítja a pénz hatalma.
Itáliában hiába keres feledést egy kurtizán szerelmében, majd rátámad a nemzet
függetlenségének ügyével a „nagypolitika” miatt nem törődő pápára. A Mont Blanc
csúcsán ébred rá küldetésére: nemzetét kell szolgálnia. Az orosz elnyomás által
elviselhetetlenné tett Varsóban, egy összeesküvés tagjaként, a lengyel királlyá
koronázására érkező cárt kell megölnie, de ereje elhagyja. Az őrültek házába
zárják, halálra ítélik, de miután kiáll egy bátorságpróbát, kegyelmet kap.
Ennek híre talán későn érkezik, de nem tudni, kivégezték-e. A Mickiewicz
ajánlotta „gondviselés férfiában” a radikális demokrata Słowacki kételkedett. A
dráma témája – Az ősökhöz és Krasiński Pokoli színjátékához
hasonlóan – a történelem születésének folyamata. Fő problémájuk a hős szellemi
átalakulása és az irodalomnak a tettel való konfrontálása. Słowacki szerint a
tömeg éretlen a felkelésre és bölcs vezetői nincsenek.
Svájcban a hazától és/vagy a szeretett lénytől való
elszakadást kifejezve, mesterien érzékeltette a tudatunkban változó teret és
annak színeit (Távolból – Rozłączenie). Képzelete gazdagságának
bizonyítéka Balladyna (1834) c. fantasztikus drámája. Hasznosította a
Párizsban látott színpadi technikát, egyik forrása Shakespeare. A cím balladai
jelleget sugall: a darab dramatizált mese, tele folklór elemekkel. A
címszereplő parasztlány féltékenységből megöli húgát, akit egy nagyúr feleségül
vett volna. Holttesteken átlépve szerzi meg a trónt, ám a sorstól elnyeri méltó
büntetését. A szerzőt elsősorban a gonosztettek révén mások fölé kerülő ember
pszichikuma vagy a hatalom lényege, vagy a hirtelen történelmi fordulatok
érdekelték. Másik, „történelemelőtti” tárgyú tragédiájában (Lilla Weneda)
történészeknek azt a nézetét önti művészi formába, amely szerint a wenedákat,
a parasztokat, az idegen lechiták, a nemesek igázták le, akik
hódításának eredményeként jött létre a lengyel nemzet.
Utazásai élményeiből sok költeménye fakadt (pl. az „Úgy fáj
a lelkem” kezdetű és befejezésű, mártírnemzete és országa utáni sóvárgást
kifejező Himnusz – Hymn). Szentföldi útján fogant poémája egyik
énekében (Agamemnón sírja – Grób Agamemnona) a leigázott Görögország és
hazája sorsát veti össze. Innen való a máig emlegetett feddés: „Lettél népek
közt papagáj s páva,/ Cselédje másnak! Nyakadon a járom!” Lengyelország
„angyali lelkét” „otromba cserépben”, a nemességben találja meg. Biblikus
prózai költeménye még egy vita Mickiewiczcsel: a nemzet megváltásának
beteljesítése a jövendő különb nemzedékeire marad.
Mazepa c. történelmi tragédiájának ősbemutatóját a
magyar fővárosban tartották (1846). Írt vígjátékot, olyan eposzt,
amelyben a vélt vagy valóságos ellenfeleivel való leszámolás fontos és amelynek
hőse kalandos sorsú magyarhoni nemes (Beniowski). Misztikus korszakának
drámái befejezetlenek maradtak. Korán érkezett szimbolistaként jó előre, életműve
értékeinek tudatában tudomásul vette mások közönyét (Végrendelet – Testament
mój). Felfedezése a XIX–XX. sz. fordulóján kezdődött el.
4. ZYGMUNT KRASIŃSKI (1812–1859), AZ ARISZTOKRATA
Mickiewiczcsel és Słowackival együtt a Nagy Emigráció írója
és állam nélküli nemzete sorskérdéseinek megszólaltatója volt, de másképpen
vélekedett a társadalmi viszonyokról. Párizsban született, keresztapja Napóleon
volt. Apja napóleoni tábornokból a bécsi kongresszus után átvedlett cári
generálissá és reakciós nézeteket vallott. „Neked köszönhetem életem egész
irányvonalát, neked köszönhetek mindent, ami nagy és nemes – de te vagy az oka
annak is, hogy az élet pokollá vált” – vallotta az író. Varsóban, majd Genfben
tanult. Apja megtiltotta, hogy a novemberi felkelésben részt vegyen, és miatta
kellett szakítani egyik szerelmével. Párizsban telepedett le, ott halt meg, de
hazájában temették el.
„Az arisztokrácián kívül Lengyelországban nincsenek sem
tehetségek, sem világosság, sem önfeláldozás. A mi harmadik rendünk –
kisszerűség, a parasztjaink gépek” – hirdette. Pokoli színjátéka (Nieboska
komedia) tanúsága előbbi antidemokratikus meggyőződésének. Jól ismerte a
filozófiát, Herdert, Hegelt, a franciák közül az utópista szocialista
Saint-Simont. A történelmi fejlődés, a végzet és a gondviselés szerepe, a múlt
és a jövő kapcsolata, az egyén, mégpedig a szellem embere és a világ kibékíthetetlen
ellentéte foglalkoztatta. Dantére visszautaló drámájának létrejöttében
neveltetésén kívül meghatározó szerepet játszott a forradalmi változások, az
1830-as francia forradalom és munkáslázadások nyomán kialakult félelem. Viszont
meggyőződése volt: az osztályok harcának, a nagy társadalmi katasztrófának be
kell következnie. A mű első fele a rossz és megváltozni képtelen gróf mint férj
és apa egyéni tragédiája. Feleségét őrületbe kergeti, mert csak az irodalom
világában él. Büntetése fia megvakulása. A második részben a gróf a nemesek
vezére. A „demokraták”: a csőcselék, bosszúszomjas emberek, zsidókból lett
„kikeresztelkedettek”, iparosok, lakájok, parasztok tömege. Harcuk a földi
pokol. Az egykori lovagok elfajzott utódai gyengék. Mindkét vezér elpusztul, a
forradalmárokét a történelembe beavatkozó gondviselés, Krisztus megjelenése
sújtja halálra. Utolsó szavai: „Győztél, Galileai.”
Az Irydion a Colosseum és a Szent Péter bazilika
csodálatából, a római birodalom bukásáról való elmélkedésből és a jelenben feltételezett
analógiákból keletkezett. Sokat töprengett a lengyel felkelés bukásán, de drámájának
jelentése általánosabb: a nagy impériumok erkölcsi és fizikai összeomlása, a
hatalom, az elnyomás, a lázadás problémája. Címszereplője, hogy hazája
leigázásáért bosszút álljon, minden eszközt felhasznál. Céljáért bűnbocsánatot
nyer: Krisztus nevében „északra”, „a sírok és keresztek földjére”, azaz lengyel
földre indul. Tehát: a nem erkölcsös forradalmak helyett a hazáért végzett
áldozatos munkával szerezhető vissza a szabadság, amelyet Isten a Golgotán
ígért az embereknek.
„Egy csak egy a csoda,/ A nemessel együtt a lengyel nép
van,/ Mint két kórus és egy dal” – hangzik a vezető osztály múltját megszépítő
óhaja (Psalmy przyszłości – A jövő zsoltárai). Az 1848–49-es
magyar függetlenségi harcban csak lázadást látott.
5. NEM ROMANTIKUS DRÁMA A ROMANTIKA KORÁBAN
Aleksander Fredro (1793–1876) a napóleoni időkben harcolt
az 1812-es oroszországi hadjáratban és a lipcsei csatában. Megismerte a párizsi
színházakat. Vásárolt ausztriai grófi címe ellenére bírálta az osztrák vezetést,
amiért felségsértéssel vádolták meg.
Első mintaadója Molière volt, vígjátékai a
lengyel felvilágosodás kori moralizálás és klasszicizmus
talajában fogantak. A francia szórakoztató darabok is hatottak rá, de alakjai a
jó szemmel megfigyelt valóságból valók. Ügyes cselekménybonyolító. Hol újgazdag
úrhatnám polgár akarja egy tönkrement nemes lány kezét, hol az idegenmajmolást
teszi nevetségessé, hol szerelmi négyszögön mulatunk. Egy bohózatát (Huszárok
és dámák – Damy i huzary) már 1835-ben játszották Budán. A magyar
fővárosban más műve (Vidor úr – Pani Jowialski, 1875) is színre került.
Az 1830-as években keletkezett komédiái időtállóak. Az Életjáradékban
(Dożywocie) zsugori uzsorás és egy könnyelmű ifjú tettei idéznek elő
bohózatba illő helyzeteket. Mégis többről van szó, mint a kapzsiság és a
tékozlás nevetségessé tételéről: a pénzszerzés kíméletlen vágyáról, a vagyonról
mint az ember egyetlen értékmérőjéről. Az író nem talált pozitívumokat a
galíciai kapitalizálódásban. A Śluby panieńskie (Szűzi fogadalmak)
egyetlen darabja, amelyben „a romantika fénytörését” tapasztaljuk. A bontakozó
őszinte szerelem lélektani igazsággal történő kifejezése a romantika
vívmánya. Erre utal „a szív mágnesessége” kifejezés és a szerelmi játék finom
líraisága. A Zemsta (A bosszú) – akárcsak a Pan Tadeusz – két
provinciális nemesi família anakronisztikus viszálykodásának megmutatásával
letűnt világot bírál. Andrzej Wajda filmet rendezett belőle.
Aleksander Fredro fia, Jan Aleksander is komédiaszerző lett,
miután részt vett az 1848–49. évi magyar szabadságharcban. Művei talán ezért kerültek
színre Magyarországon.
A több regényt író Józef Korzeniowski Andrzej Batory
(Báthori András) c. tragédiájában szerepel a XVI. sz. végi gyenge
erdélyi fejedelem, Báthori Zsigmond. Lemond trónjáról lengyelországi bíboros
rokona, András javára, akinek vesztét az okozza, hogy nem veszi észre: a
szomszédos nagyhatalmak valamelyike úgyis ráerőlteti befolyását Erdélyre.
6. A FELKELÉSEK KÖZÖTTI PRÓZA ÉS LÍRA LENGYEL FÖLDÖN
Az 1831–1863 közötti időszak erősödő oroszosító és
németesítő törekvései miatt a lengyelséget őrző szerephez jutottak a nemzeti
történelemből témát merítő regények. Józef Ignacy Kraszewski (1812–1887) több
száz kötet szerzője – akárcsak nálunk Jókai Mór.
Százada derekán népi regényeket (powieści ludowe)
írt, amelyek fő alakjai a lengyel irodalomban először parasztok, a szerző
lakóhelyének megfelelően ukránok és lengyel földesurak. Az Ulána (Ulana)
hősnője elhagyja családját egy lengyel nemesifjú iránt érzett szenvedélyes
szerelme miatt, aki mint romantikus lélek, nem érzékeli, hogy kevés közöttük a
tartós kötelék. Kraszewski tudtunkra adja: a bekövetkező családi tragédia okai a
jobbágyok kiszolgáltatott helyzetében és a földbirtokosok előjogaiban is
keresendők.
Történelmi tárgyú alkotásait a források gondos
tanulmányozása után írta. Ellenezte a Walter Scott-féle, a képzeletnek
meghatározó szerepet adó módszert. A Szászországból jött lengyel királyok
idejét, a XVIII. sz. első felét felidézve a hatalom megszerzését és gyakorlását
ábrázolta (Brühl gróf – Brühl, Varsó ura – Starosta warszawski).
Hozzákezdett a legendás időktől a felvilágosodásig tartó nemzeti múltat
megjelenítő regényciklushoz, amelynek első tagja a filmre vitt Stara baśń
(Régi mese). Magyar szempontból érdekes a Báthori István, illetve a
központi hatalom és egy mágnáscsalád kibékíthetetlen konfliktusát megmutató
műve (Banita – A száműzött).
Az 1863 után német területen élő író megértette korának
változásait, az értelmiség és a polgárság növekvő szerepét. A realizmushoz
közeledett. Ezt mutatják egyes, a hanyatló nemességet bíráló társadalmi
regényei (pl. a halálraítélteket jelentő latin című Morituri).
Narcyza Żmichowska Poganka (Pogány nő) c.
műve a legsikerültebb lengyel romantikus regény. Arról szól, hogy az óriási
erővé egyesülő művészet és erotika elpusztítja az egyént, másrészt azt kérdi, az
egyén törődhet-e csak önmaga megvalósításával vagy nemzete sorsát kell
vállalnia.
Teodor Tomasz Jeż (1824–1915) korai, romantikus műve a Szandor
Kowacz (Kovács Sándor). Cselekménye Szegeden játszódik az
1848–49-es szabadságharc idején, amelynek az író is katonája volt. Témája az
akkor kiéleződő, egy családon belül megismert magyar–szerb ellentét, amely
tragédiába torkollik. A későbbi Fent és lent (Ci i tamci) egy
felvidéki arisztokrata famíliának a forradalomhoz és szabadságharchoz fűződő
ellentmondásos viszonyát mutatja be – hasonlóan A kőszívű ember fiai c.
Jókai-regényhez.
A lengyel lakta területek költői a nagy emigránsok árnyékába
szorultak, pedig akadtak köztük tehetséges, eredeti hangú lírikusok (Teofil
Lenartowicz, Władysław Syrokomla).
7. CYPRIAN NORWID (1821–1883), A MODERNIZMUS ELŐFUTÁRA
A független és magányos költő, próza- és drámaíró, valamint
képzőművész nem illik bele a romantikusok sorába. Az elhallgatások, be nem
fejezett gondolatok nyelvújító művészének sorsa életében a meg nem értés volt. Tehetségét
a XIX. sz. végén fedezték fel.
Iskolába Varsóban járt, rajzolni ott, szobrászatot
Itáliában tanult Viszonzatlan szerelme német földre vitte. Rómában a Népek Tavasza
idején a lengyel emigráció arisztokrata táborának híveként és buzgó
katolikusként fellépett a Mickiewicz szervezte lengyel légió ellen. Párizsban
1863-ig távol tartotta magát a politikától. Festményeivel és grafikáival keveset
keresett. Amerikában sem sikerült anyagi biztonságát megteremtenie. Egyetlen
kötetet tudott kiadni (1863). Nyomora és betegsége miatt az emigránsok Szent
Kázmér menedékhelyére kényszerült. Erről a XX. században Józef Czechowicz írt
verset.
A platoni dialógusokat mintázó, az emberiséget megsegítő
Prométheuszra utaló költeményében (Promethidion, 1851) esztétikai
nézeteit fejti ki. Elveti az ihletből születő művészet romantikus koncepcióját.
Szerinte a szép „a szeretet formája”, a művészet pedig a szeretet által nemessé
tett munka terméke. „A dal és gyakorlat – egy” jelszó nem a műalkotás
kötelezően hasznos, tanító vagy szórakoztató jellegét, csupán az alkotói
tevékenységnek a megtapasztalt élettel való kapcsolatát jelenti.
Messianisztikus meggyőződése, hogy a lengyelség hivatott az így értelmezett
művészet létrehozására. A művészet szentségként való értelmezése közelít a
romantikus felfogáshoz, népi forrásairól pedig Herder nyomában járva
gondolkodott. A népi elemek formálásából létrejött művészet tökéletes
megvalósulását látta Chopin zenéjében. „Amit játszottál, hellászi tökélyre/
Vitte egyszerűséged bája,/ Mintha az ókor egyik erénye/ Egy falusi faházba/
Lépve szólna szívében” – olvassuk az 1863. évi orosz pusztítás hírére írt
versében (Chopin zongorája – Fortepian Szopena). A Gyász-rapszódia
Bem emlékére (Bema pamięci żałobny rapsod) nem egyszerűen a
nemzetközi szabadsághős halálára írt elégia. Az időtől független temetési menet
víziója szintézise különböző népek szertartásainak, különféle kultúráknak. A
zene, tánc és képzőművészet elemeinek egyidejű megjelenítésével a művészeti
ágak együttlétezésének romantikus elvét érvényesíti.
Amerikai élményanyagából született költői levele (John
Brown polgárhoz – Do obywatela Johna Brown) az egyenlőségéről
vallott véleményének kifejtése. Sokoldalúságának bizonyítékai elbeszélései a
veszélyeztetett modern technikáról, a tőle idegen, mindent a pénz hatalmával
mérő világról és erkölcsi hanyatlásáról. Az oroszlánok elé (Ad leones)
szegény szobrásza a vadállatok elé vetett keresztényeket ábrázoló alkotását egy
amerikai milliomos kérésére a kapitalizálódást ábrázoló szoborrá alakítja át.
Vade mecum (= Gyere velem) c. versciklusa korszakos
jelentőségű lehetett volna, ám csak a XX. században jelent meg. A lengyel
költészet megújításának programját illetően olyan fontos, mint A romlás
virágai c. Baudelaire-kötet. Norwid a szavakkal takarékoskodó, az
elhallgatással is élő, pontosan kifejező irodalmat akart, amely nem egyetlen
nemzeti problematika megszólaltatója és nem utánzó. Egy verse így zárul: „Nem
kard, nem pajzs védi meg a/ Nyelvet,/ Hanem a remekmű!” Versei hol szociális
érzékenységét tanúsítják, hol a viszonzatlan szerelembe való belenyugvást
fejezik ki. Változatos témájúak drámai művei is. A romantikától eltávolodva elvetette
mind a melodrámát, mind a valóságmásoló realizmust.
VI. A POZITIVIZMUS IRODALMA
(1864-TŐL A XIX. SZ. VÉGÉIG)
1. A POZITIVISTÁK ÉS AZ IRODALOM
A januári felkelés bukása és az 1890 közötti korszak
irodalmában a realizmus melletti második irányzatként a naturalizmust
emlegetik. Egy ideig életképes maradt a romantika. Megfigyelhetők a
franciáknál parnasszizmusnak nevezett újklasszicizmus jegyei. A
korszak végének kijelölését nehezíti, hogy kiemelkedő írói a XX. sz. első
évtizedében is dinamikusan alkottak, ugyanakkor már az 1890-es években új
írónemzedék jelentkezett.
Az 1840-es években született fiatalok programját
meghatározta, hogy úgy gondolták, 1864 után nincs értelme újabb fegyveres
függetlenségi harcot tervezni, hanem az országot kell építeni, fejleszteni. Elsősorban
a publicisztikában a szerves munka (praca organiczna),
azaz a nemzet gazdagságát növelő, belső szervezetét és a művelődés színvonalát
javító, törvényes tevékenység jelszavát hangoztatták. Ugyancsak alapvető
fontosságú feladat volt számukra a munka az alapoktól (praca u
podstaw): a falusi nép képzettségének és műveltségének fejlesztése,
öntudatának erősítése.
Nem felelt meg elképzeléseiknek a romantikus irodalom magányos,
önmagát vizsgáló és saját szenvedésein töprengő hőse, sem a tömegek számára
érthetetlen, tőlük elzárt költészet. E nézeteik kifejtését nehezítette, hogy a
romantikáról, illetve az emigrációs irodalomról főleg Orosz-Lengyelországban
tilos volt írni. Másrészt az utóbbi irodalom a külföld számára az állam nélküli
nemzet politikai reprezentánsa maradt, otthon pedig a nemzeti bölcsesség
kincstára, amelyet nem illett támadni. A pozitivisták az írót már nem tartották
beavatott és különleges előjogokat élvező személyiségnek, csak a társadalom
munkásának. Sokoldalú műveltséget vártak el tőle, a tudományokban való tájékozottságot
és a társadalom ismeretét. Az új hős számukra a munka embere lett. Az irodalmat
a tömegeknek szánták, tehát könnyen olvashatónak és érdekesnek kellett lennie.
Az írónak kötelessége a legközelebbi valóságot ábrázolnia és az olvasókat élni
tanítania. A regényt tartották a leghasznosabb és leghatásosabb
műfajnak. Igyekeztek korlátozni a fantázia, a kevéssé fontosnak ítélt
költészetben pedig az érzelmek szerepét. A regény művészi funkciója a
társadalmihoz képest mellékes követelménnyé vált. Kerülték a történelmi
tematikát, csak később, a büszkeségre feljogosító múlt nevelő hatására
gondolva, fogalmazott így egyikük: „A nemzeteknek nemcsak szemük van, hanem
emlékezetük is.”
Publicistaként az „öregek” elleni harc elindítója, a
pozitivista irodalmi program fő kidolgozója Aleksander Świętochowski volt. Duchy
(Szellemek) c. drámája a századfordulón keletkezett. Úgy vélte, az
emberiséget az elmaradott többséggel szembeszálló, majd elpusztuló nemes lelkű
egyének viszik előbbre. A művet Az ember tragédiája, Madách drámája inspirálhatta.
(A XIX. sz. magyar irodalmában alig találunk a lengyel pozitivizmusra jellemző
nézeteket. Jókai idős korában ismerte fel a függetlenségi hagyományok
átértékelésének szükségességét és a kapitalizálódás jelentőségét. A 40-es években
született nemzedéket, Csikyt, Arany Lászlót, Mikszáthot, más kérdések
foglalkoztatták.)
2. BOLESŁAW PRUS (1847–1912), KORÁNAK KRITIKUSA
A későbbi nagy realista társadalombírálót árvagyerekként
rokonai járatták gimnáziumba. 1863-ban a felkelőkhöz csatlakozott, amiért
börtönbe zárták. A varsói egyetem fizikai-matematikai karán, majd mezőgazdasági-erdészeti
intézetben tanult. Az 1870-es évektől sokféle témáról számos újságban írt, heti
krónikái igen népszerűek voltak. Megtanulta a könnyed témaválasztást, a
szórakoztatva tanítást, hol komoly, hol mulattató következtetések levonását,
ami alig később elkezdett szépirodalmi munkásságának kitűnő iskolája volt.
Első sikeres regénye (Anielka) a gazdasági átalakulás
hatására pusztuló hagyományos földbirtokosi világot mutatta be egy kislány
személyes tragédiájának segítségével, ami által előtérbe kerültek az erkölcsi
problémák. Több novellájában szintén gyerek a főhős A Katarynka (A
kíntorna) varsói szegények kiszolgáltatottságáról szól. Eredeti ötlettel a
zenét állítja a cselekmény középpontjába. Az Antek tárgya a falusi
környezetbe nem illő, azon túlnövő tehetséges parasztfiú elzüllése. Az író
finom érzékkel feszegeti a felelősség kérdését. Publicistaként megtanulta a
tapasztalati anyag szerkesztését, az emberi viselkedés fő összetevőinek
kiemelését, a tárgyilagos közlést, kimunkálta tömör, pontos, a költői és
szónoki fogásoktól mentes stílusát. Ezzel a naturalizmus lengyel
elméletéhez közeledett, amely megkövetelte a szinte tudományos alaposságú
anyaggyűjtést. Az irodalmat és általában a művészetet a társadalmi és gazdasági
élet termékének tekintette, amely a társadalom állapotával szoros
összefüggésben áll.
Placówka (Őrhely) c. regénye kínzó kérdést
tesz fel: hogyan menthető meg a lengyel termőföld az országba özönlő, az orosz
kormányzat által is ösztönzött német telepesektől. Két szembeállított nemzedék
tagjai közül a jobbágyságban felnőtt Ślimak (=csiga) képtelen a megszokottól
eltérő módon gazdálkodni. Számára természetes a gyűlölt földbirtokos hatalma. Fia
hiszi, hogy ez a helyzet megváltoztatható. A mű értéke, hogy – a lengyel
literatúrában először – a paraszt nem a művelt rétegek gondoskodásának
tárgyaként, hanem valós társadalmi erőként jelenik meg, sőt szembeszáll a létét
veszélyeztető ellenséggel. Prus tanult Zolától. Erre vall a természeti
környezet emberre gyakorolt hatásának leírása, a paraszti pszichikum
egyszerűsítése, az élettani, sőt patologikus elemek előtérbe helyezése. A
befejezés logikátlan, motiválatlan: az apának sikerül megvédenie földjét.
Viszont ez a megoldás teszi lengyellé a regényt: a sötét, magára hagyott
paraszt kerül ki győztesen a művelt németek szervezett csoportja elleni
küzdelemből. Itt a naturalisták pesszimizmusa hiányzik.
A bábu (Lalka, 1889) meglepetést okozott szerkezeti
„rendezetlenségével”, az érzelmi tónusok, epizódok és kitérők változatosságával
és fontosságával, a főhős sorsának nyitva hagyásával. A lengyel irodalom
legszélesebb társadalmi panorámáinak egyike egyben lélektani regény. Az 1870-es
évek végén játszódó cselekményének egyik szála a nemesi származású, 1863–64-ben
a függetlenségért harcoló kereskedőnek, Stanisław Wokulskinak egy vagyonát
vesztő arisztokrata lány, Izabela Łęcka iránt érzett boldogtalan szerelme.
Wokulski a viszonzás reményében szerez óriási vagyont, megmenti a rangos
családot a tönkremenéstől. Eljegyzik egymást, de mert kiderül, hogy a nő nem
szereti, öngyilkos akar lenni, végül eltűnik. A másik szál idős kereskedősegéd, a
függetlenségi eszményeit őrző Ignacy Rzecki naplója. Az 1848–49-es magyar
szabadságküzdelem egykori katonájának emlékeiből a lengyel irodalom első
árnyalt magyarságképe rajzolódik ki. A harc nagy bravúrnak tűnik, tele
emelkedett pillanatokkal: „Úgy ünnepeltek minket, mintha legalábbis szentek
lettünk volna. Annyi volt a bor – igaz, nem valami príma –, hogy fürödni
lehetett volna benne, s a disznóhústól és a paprikától már úgy
megcsömörlöttünk, hogy a szájunkba se vettük volna a megutált ételt – ha lett
volna más. Micsoda muzsika és micsoda lányok!”. A férfi főszereplők
személyisége a romantikus korban alakult ki, de jelenük reprezentánsai, ami újdonság.
Realista sajátosság a társadalom szociológiai részletességű
és bíráló ábrázolása. Az arisztokrácia önző és erkölcsi szempontból labilis. A
polgárság nagy része még tehetetlen. A két keze munkájából élő nép pusztul. Az
antiszemitizmus miatt nem integrálódnak a zsidók. A mű anakronisztikus
társadalmat mutat, amely nem segíti a fiatal erők kibontakozását. Vezető
rétegei tétlenek, a fejlődést hátráltatja a nemzet rabsága is. Prus következő
regénye (Emancypantki – Egyenjogúsítók) szerzőjének az oktatás-nevelés
iránti érdeklődését tükrözte. A nők egyenjogúságát fontosnak tartotta, de
mozgalmuk túlzásaiért nem lelkesedett.
Az új irodalomtörténeti korszakba érve A fáraó (Faraon,
1896) c. történelmi vagy inkább történetfilozófiai regényével okozott
meglepetést és aratott nemzetközi sikert. Az előbbi két alkotásához hasonlóan
ennek is régóta van – Jerzy Kawalerowicznak köszönhetően – filmváltozata. A
cenzúrához szokott olvasók kulcsregényt igyekeztek látni benne, és orosz
politikai vezetők megmintázását feltételezték. Inkább úgy értelmezhetjük, mint
az emberi társadalom és az egyének sorsát megszabó törvényszerűségek
metaforáját. Az író számára az állam szervezete, gazdasági és szellemi élete természeti
feltételek függvénye. Ezeket az ész megmagyarázza, tehát felesleges metafizikai
okokat, isteni akaratot vagy általános eszmét feltételezni. A cselekmény a
hatalomért vívott harc. A mintegy véletlenül trónra került III. Ramzesz lassan
érti meg, hogy csak a hatalom látszatát örökölte, és a valóságosért meg kell
küzdenie a káplánokkal. A harc eredményeként a néptömegek jobban élhetnének,
országa gazdag lehetne. Katonai ereje személyes hibái miatt is kevésnek
bizonyul, ezért a tudás birtokában lévő ellenfelei legyőzik. Bukása szükségszerű,
ám mert humánus, előrevivő eszmék szószólója, megtestesítője, történelmi
távlatokban nézve a győzelem övé lesz.
3. A NOBEL-DÍJAS HENRYK SIENKIEWICZ (1846–1916)
Földünk legnépszerűbb alkotói közé tartozik, mert prózája
könnyen olvasható, érdekfeszítő. Honfitársai sokra értékelik hazafias műveit és
azok máig normát adó nyelvét.
Az
elszegényedett nemesi család sarja Varsóban járt iskolába és az eloroszosított
egyetemre. Az 1870-es évek elején, a pozitivizmus híveként a szépirodalommal és
az újságírással egyaránt próbálkozott. Megismerte az Egyesült Államokat, majd
Európa nagy részét, végül Kelet-Afrikát is. Szorgos írói munkája mellett maradt
ideje emberbaráti tevékenységre, valamint az oroszosítás és németesítés elleni
politikai tiltakozásra.
Pályája
elején rajzolt szatirikus képet a földbirtokosokról, gyárat építő és lengyel
munkásokat foglalkoztató mérnököt téve meg példának. Megmutatta az orosz
fennhatóság alatt élő, már „szabad”, de továbbra is sötétségben hagyott
parasztot. A leglényegesebb problémákat feltáró novellái lélektani remeklések. A
világítótorony őre (Latarnik) egy volt szabadságharcos emigráns honvágyának
fájóan szép kifejeződése. A Muzsikás Jankó (Janko Muzykant)
témája a nevelés és a falusi tehetségek elkallódása.
A 80-as években meglepetésre történelmi regénytrilógiát
(Tűzzel-vassal – Ogniem i mieczem, Özönvíz – Potop,
A kislovag – Pan Wołodyjowski) írt a XVII. sz. közepén lezajlott nemes-
és lengyelellenes kozáklázadásról, Lengyelország svédek általi megszállásáról
és elűzésükről, ami az azóta legendás częstochowai kolostornál sikerült,
valamint a török-tatár seregek elleni csatározásokról. Rangos történelmi és hétköznapi
fiktív szereplők egyaránt tevékenyen részt vesznek az eseményekben. A művészi
egészet alkotó kötetek meséjében van azonos séma: a hős lengyel katonák és
nemes lányok szerelmének beteljesülését idegen vagy árulóvá lett rivális és
politikai ellenfél akadályozza, de sok nehézség után egybekelhetnek.
Sienkiewicznek Walter Scott kölcsönzött mintát, bár maga sem volt híján új
ötleteknek. Abban a romantikus hagyományt követte, hogy – az „ukrán iskola”
íróihoz és Słowackihoz hasonlóan – a csodásnak, az emberi szabadság földjének
láttatta a mai ukrajnai területeket. Akárcsak az ógörög eposzokban, számos
alakja szinte emberfeletti tetteket visz véghez. Az író sokoldalúságának
bizonyítéka, hogy hol patetikusan szól az önfeláldozó halálról, hol a humor
eszközeivel formál figurákat. A pozitivista poétika szószólói nem sokra becsülték
a kalandos cselekményt, és történelemhamisítást, a nemesi múlt idealizálását
vetettek az író szemére. Az olvasók megkedvelték a távoli múlt színes
panorámáját, mert az államiságától megfosztott nemzetnek „a szívek erősítésére”
hivatott művet adott. A tanító és példaadó szándék nem is állt ellentétben a
korszak alkotóinak fő céljaival. A trilógia népszerűségét lengyel
megfilmesítéseken és kéttucatnyi nyelvre történt lefordításán kívül külföldi
színházi adaptációk és főleg filmek tanúsítják.
Sienkiewicz figyelt a jelenre. Az egyetlen lélektani
regényében (Bez dogmatu – Dogma nélkül) felvetett probléma a XIX.
sz. végi eszmei és kulturális válság. Ezt egy arisztokrata család, apa és fia
sorsának példájával mutatja meg. Az utóbbi túlfinomult, életunt ember hiába
tehetséges, mert életét terméketlen önvizsgálat tölti ki. „Világpolgár”, tele
korszakalkotó tervekkel, de tétlen, közönyéből még a szerelem sem tudja
kizökkenteni. A mű „a kor betegségének” elemzése, naplóíró főhőse az első
találó lengyel dekadens-portré. Egy másik regényében (A Polaniecki család –
Rodzina Połanieckich) is találkozunk dekadens figurával, de hőse az új
gazdasági-társadalmi viszonyok képviselője, aki megtalálja helyét és feladatait
az életben. Vállalkozó szellemű nemes, vagyont szerez, de a polgári
tevékenységet csak a gazdagodás eszközének tekinti. Megnősül, majd falusi
nyugalomban gazdálkodik.
A gondos előtanulmányok nyomán született Quo vadis
(1896) közel félszáz nyelven olvasható. Egy pusztulásra ítélt régi és egy,
nehéz küzdelmek után győzedelmeskedő új világot szembesít. A Néró
keresztényüldöző harcáról szóló regény úgy marad meg emlékezetünkben, mint az
antik Róma és kultúrája érzékletes képe. Inkább Petroniusé, mint Szent Péteré
és Pálé. A hitükért a halált vállaló keresztények halványabb alakok, mint a
pogány világ egyes képviselői. Az új vallás térhódításának ábrázolása kevésbé
meggyőző, mint a művelt arisztokratáké. A mű minden nemzethez szól, de a még
nem létező lengyelekre is tesz utalásokat: Vinicius szláv földről való
szerelmese, Ligia hatására lesz kereszténnyé, a lány szolgája, Ursus hatalmas
germániai bölényt győz le. A regény külföldi és lengyel zeneszerzőket és
filmrendezőket ihletett meg, magyarul két tucatszor megjelent. (Nélküle aligha
jött volna létre Kosztolányi Néró, a véres költő c. alkotása.)
A Kereszteslovagok (Krzyżacy, 1900) sikerét
szintén nem szerzője történelemfelfogása és gondolatgazdagsága, hanem
fantáziájának szabad szárnyalása magyarázza. A trilógiához hasonlóan a nemzetet
buzdító, példaadó szándékkal írta. Úgy találta, fel kell emelnie szavát a
Német-Lengyelországban erősödő germanizálás ellen. A neoromantikus
regény-panoráma arról az élethalál-harcról szól, amelyet a lengyelek, litvánok
és keleti szlávok a XV. sz. első évtizedében vívtak az, úgymond, a pogányságot
felszámoló, ádázul terjeszkedő német lovagrend ellen. A történelmi személyeknél
fontosabbak a képzelet teremtette hétköznapi, de rettenthetetlen hőssé váló
alakok (Jurand, Zbyszko). Valószínűtlenek, ám mert az önvédő harc fő
megtestesítői, a bennük összesűrített jellemvonásokat az olvasó elfogadja.
Ehhez természetesen kell az érdekes cselekménybonyolítás és szerelmi szál, a
rokonszenves nőfigurák (Jagienka, Danusia). Ebből a műből is készült film.
Sienkiewicz a XX. sz. elején kapta a legtöbb hivatalos
elismerést, amikor már csak Afrikában játszódó, a fiatalabbaknak szánt regényét
(Sivatagon és vadonban – W pustyni i w puszczy) írta.
Filmváltozatát ennek is láthatjuk.
4. REALISTÁK ÉS NATURALISTÁK NAGY ÍRÓK ÁRNYÉKÁBAN
A realista Eliza Orzeszkowa (1841–1910) a pozitivista
ideológia buzgó híve, másrészt – amennyire a cenzúra engedte – igyekezett
életben tartani a függetlenségi hagyományokat.
A
mai Belarusz és Litvánia területén, többnyire falun vagy nem nagyvárosban élő
írónő autodidaktaként tett szert óriási ismeretanyagra. Hamar önállóságra
kényszerülve munkásságából élt. Gyakori témája volt a lengyel földbirtokosokat
sújtó gazdasági válság, az 1863–64-ben meghalt vagy száműzött férfiak
elvesztése, a nők új helyzete és – önéletrajzi jelleggel – a vidéki nemesi
házasságok kérdése. Első érett, már nem közvetlen módon moralizáló regényében (Marta)
a címszereplő elszegényedett és munkavállalásra kényszerülő asszonyt
valószínűtlenül sok csapás éri. Szavai vádiratnak is beillenek: „Az emberi
szokások s törvények értelmében az asszony nem ember. Az asszony… dolog. Az
asszony virág, az asszony zéró. Férfi nélkül nincs számára sem boldogság, sem
kenyér.” A pozitivisták másik fontos célja, a zsidók mint állampolgárok egyenjogúsítása
is témája volt (Meir Ezofowicz).
Legjobb
regénye, a megfilmesített A folyó partján (Nad Niemnem, 1887), az
országszéli nemesi társadalom körképe. Az eposzi szélességű műben – a Pan
Tadeusz hatására – a januári felkelésben még együtt harcoló, gazdag Korczyńskiak
és a paraszti sorba lecsúszott Bohatyrowiczok régi ellentétét ismerjük meg. Ezt
igyekszik megszüntetni az előbbi család fiatal tagja. A megbékélés jele egy
házasság. A szerző felvonultatja más rétegek képviselőit: kozmopolita,
külföldön élő arisztokratákat és „felesleges embert”, dekadenst is.
A Cham
(Buta paraszt) c. regény hőse nem érdemli meg a lekicsinylő és gúnyos
elnevezést, mert általános emberi, erkölcsi értékeit tekintve felette áll a
nemeseknek és polgároknak. A természettel szimbiózisban élő szorgos, igazságos
belarusz férfi megpróbálkozik egy polgári családból való züllött nő
átnevelésével. Ez utóbbi feleségként is lenézi „egyszerű”, írástudatlan férjét,
aki őt még fattyú-gyerekével együtt is visszafogadja. A két távoli világ
összebékíthetetlennek bizonyul.
Orzeszkowa
nem találta helyét a századfordulón, az új irodalmi korszakban, bár a
dekadensek szerepeltetésével és a modernizmus jegyeinek megmutatásával
megpróbálkozott. Novellaciklusában (Gloria victis) saját emlékei alapján
idézte fel az 1863–64-es felkelést.
A
naturalizmus nem vált erős irányzattá. A hozzá közeledő lengyel írók
Flaubert munkásságáért lelkesedtek. Ő úgy formálta meg alakjait, hogy alaposan
megfigyelte az emberek szenvedélyeit, temperamentumát, anélkül, hogy ezek
kedvező vagy kedvezőtlen társadalmi hatását hangsúlyozta volna, valamint mert, már-már
tárgyilagos tanulmány igényével, „az élet tükrét” igyekezett létrehozni.
Az
irányzat fő népszerűsítője Antoni Sygietyński volt. Regényeit szinte riporteri
technikával írta, a taszító valóság megörökítésére törekedve. Egyikükben (Na
skałach Calvados – Calvados szikláin) egy francia halász
meggyilkolja feleségét és annak párizsi, értelmiségi szeretőjét. A másikban (Wysadzony
z siodła – Kiütve a nyeregből) a januári felkelés miatt elszenvedett, több
éves száműzetéséből visszatérő volt földbirtokos az új viszonyok közé kerülve
deklasszálódik, erkölcsileg lecsúszik.
Adolf
Dygasiński (1839–1902) változatos életének köszönhetően sokféle tapasztalatot
szerzett. A pozitivizmus, illetve a tudomány hívének prózájából – Darwin nyomán
– kiolvasható, hogy a létért folytatott harcot az élet döntő tényezőjének
tekintette. Koncepcióját állatok, ritkábban emberek sorsának bemutatásával
fejtette ki. Úgy vélte, az élet alapvető meghatározói az ösztönök, főleg az
éhségé és a nemiségé. Alkotásait Zola is inspirálta. Sikeresebbek állatokat
szerepeltető prózai művei, amelyek tudományos ismereteken alapuló
megfigyeléseiből születtek és az élőlények, valamint a lengyel tájak iránti
szeretetét fejezik ki. Legértékesebb regénye a Zając (A nyúl). Antropomorfizmusa
nem zavaró, mert az állatokkal együtt élő emberekről is szól. Halála előtt
megjelent naturalisztikus prózai költeményén már érződik a modernizmus hatása.
Kísérlet egy keresztény és pogány elemeket vegyítő mitológia megteremtésére, a
természet megfékezhetetlen dinamizmusának, életerejének apoteózisa.
Artur
Gruszecki W tysiąc lat (Ezer év) c. regénye a szlovákokat sújtó
ezeréves magyar elnyomásról szól. Kivételes eset, hogy egy lengyel író kizárólag
sötét színeket használ a magyarság ábrázolásához. Más, rangosabb naturalisták
(Gabriela Zapolska, Wacław Sieroszewski) már a következő irodalmi korszak
képviselői.
5. A KORSZAK KOMÉDIÁJA
1864 után komoly hangú drámák, tragédiák is
születtek – mint a rég elfelejtett Adam Bełcikowski Hunyadi Jánosról és Várnai
Ulászlóról, valamint Hunyadi Lászlóról szóló romantikus művei vagy Norwid újító
alkotásai –, de sokkal jellemzőbb műfaj volt a vígjáték. Mivel az irodalom a
pozitivizmus ideológiájának terjesztését szolgálta, a komédiaszerzők elvben sok
eséllyel számíthattak sikerre. Nevetségessé tehették, illetve oktathatták,
nevelhették a társadalmat. Hogy nem így történt, a nagy tehetségek hiányának
tulajdonítható.
Ekkor alkotott a már szóba hozott Jan Aleksander Fredro, de
komolyabb ambíciókkal rendelkezett a több műfajban is próbálkozó Józef
Bliziński. Élményanyagának jó részét az adta, hogy anyja arisztokrata családból
származott, apja pedig tönkrement nagybirtokos volt. Mivel sokáig falun élt,
majd a januári felkelésben való részvétele miatt börtönben ült, a pozitivisták
eszméi idegenek voltak számára. (Idősebb is volt, mint ők.) A nemesi udvarokat
és hagyományokat féltette a kapitalizálódástól, a felkapaszkodott
újgazdagoktól. Egyik vígjátékában elfogadhatatlannak tartja, hogy az emberek
értékmérője a pénzhez, vagyonhoz való viszonyuk, de címszereplője becsületes. A
Rozbitki (A tönkrementek) konfliktusa abból következik, hogy egy
csődbe jutott mágnáscsalád gyermekeinek előnyös, de rangon aluli házassága
révén szeretne kiszabadulni a szegénységből. Az író elítéli a gróf és lánya
cinizmusát és sznobizmusát, ám helyesli az ifjú arisztokrata és az újgazdag
lány házasságát.
Michał Bałucki többet értett meg kora társadalmi-gazdasági
viszonyaiból. Bár ő is a felkelés miatt ült börtönben, a pozitivistákhoz
közeledett. Regényeinek és vígjátékainak hőseivé a szerves munka híveit tette.
Néha tanító szándékú komédiái találó jellemrajzokat kínálnak csaknem minden
társadalmi csoportról. Fő céljának a szórakoztatást tekintette. Vígjátékaiban (pl.
Polowanie na męża – Férjvadászat) úgy mutat meg galíciai kispolgárokat,
gyakran hivatalnokokat, hogy csak apró emberi gyarlóságaikat vesszük észre,
amelyeken elnézően mosolygunk. A helyzetkomikumra épít és remek karikatúrákat
rajzol abban a komédiájában (Dom otwarty – Nyitott ház), amelyben az
okoz bonyodalmakat, hogy egy sznob polgárfamília, karakterétől idegen életstílust
utánozva, nagy bált rendez.
6. A KÖLTŐIETLEN IDŐK KÖLTÉSZETE
A pozitivizmus hívei alábecsülték a költészet jelentőségét,
mondván: nem alkalmas a valóság hű ábrázolására, az emberek
tanítására-nevelésére. A költők kénytelenek voltak alkalmazkodni a korszak
racionalizmusához, pedig a romantikus hagyományok éltek képzeletükben. Csak a filozófiai
nézeteket kifejtő és a tudományos kérdéseket felvető verseknek, valamint a
verses zsánerképeknek és elbeszéléseknek maradt becsületük, vagyis a
költészetet elsősorban a rímelő sorok különböztették meg a prózától.
Adam Asnyk (1838–1897) a romantikusoktól tanult, de a
pozitivisták szellemi vezére is lehetett volna. A korszak alkotóira jellemzően
természettudományokat tanult, majd nyugaton filozófiai tanulmányokat
folytatott. Aktív szerepet vállalt a januári felkelés irányításában. Ennek
bukása után költőként leszámolt a harcot ösztönző romantikus költészettel, de
annak kifejezéskészlete, a hatására születő víziók sokáig megmaradtak műveiben.
Sokat töprengett azon, milyen szerepet juttat „a kereskedők kora”, a józan
számítás a poétáknak. A fiatalokhoz (Do młodych) c.
programversének tanúsága szerint az új eszméket elfogadta, de a nemzeti
hagyományok tiszteletben tartására hívott fel: „Minden kor a maga céljára néz
fel,/ s elfeledi a tegnap álmait…/ Homlokotokon tudás fénye égjen,/ építsetek
korotok nagy művében,/ mely jövőt alakít!/ A múlt oltárát ne bántsátok mégse,/
bár, mit építtek, tökéletesebb:/ rajta a szent tűz hadd lobogjon égve,/ s mint
tisztelgő őrség, örökre védje/ az emberszeretet.” Bírálta azokat, akik a
tegnaphoz makacsul ragaszkodva nem értették meg a politikai, társadalmi,
művészeti előrehaladás jelszavait. Na Nowy Rok (Az Új Évre) c.
költeményében a jókívánságok jelentése szimbolikus: a jövő fontosságát
hangsúlyozzák.
Asnyk mégis szkeptikus maradt, minden eszményt viszonylagosnak,
ideiglenesnek tartott, ami magány- és idegenségérzetet eredményezett. Iróniával
gondolt a szerelemre is, amit mindig elválás, csalódás követ (Między nami
nic nie było – Nem volt köztünk semmi sem). A filozofikus gondolatok
túlsúlyba kerültek a Tátrát leíró ciklusában, és ugyanez áll szonettciklusára (Nad
głębiami – A mélységek fölött). Filozófiai rendszere szerint az ember
szerves része a természetnek, az evolúció eredménye a társadalmi haladás. A
világ atomokból összetevődő anyagi és örök erőnek vagy teremtő gondolatnak
nevezett szellemi szférából áll, tehát az érzékekkel megtapasztalható és az
értelem segítségével részben megismerhető világon kívül van másik létezés is. Az
evolúció a szellem menete az egyre tökéletesebb formák felé, de e folyamat –
mint Słowackinál – szenvedések révén megy végbe.
Maria Konopnicka (1842–1910) költőként, novellistaként,
mesekönyvek szerzőjeként ismert. Mint barátnője, Orzeszkowa, tudását jórészt
autodidaktaként szerezte, és ugyanúgy saját munkásságából élt. Demokratikus
meggyőződése az új nézetek hívévé tette. Jól ismerte a felszabadított, de föld
nélkül maradt parasztságot, ezért annak nehéz, sőt kilátástalan sorsa lett
költészetének leggyakoribb témája (Szabad cseléd – Wolny najmita).
Verseinek formája egyszerű, tömör, gyakori a népi stilizálás (pl. a Na
fujarce – Furulyán ciklusban a Csillagok – Świecą gwiazdy, świecą).
Ma azok a lírai darabjai tarthatnak számot a kifinomult ízlésű irodalomkedvelők
érdeklődésére, amelyek a századfordulón, a modernizmus időszakában
keletkeztek. Intellektuális tartalmuk erősebb, felfedezhetők bennük a parnasszizmus
és a szimbolizmus sajátosságai. Kifejezik mind a németesítéssel szembeni
ellenállását (Eskü – Rota), mind legszemélyesebb érzéseit. Eposzt is írt a
brazíliai lengyel emigránsokról.
Az 1880–90-es években keletkezett, kitűnően megszerkesztett
novelláiban – más pozitivistákhoz hasonlóan – gyakoriak a gyermekhősök
és narrátorok. Nagyvárosi szegények sorsát (A mi lovacskánk – Nasza szkapa)
és a zsidóüldözést (Mendel Gdański) egyaránt erős kritikával ábrázolta. A
gyakran dicsért nyugati polgári demokrácia hibáit, az emberség hiányát is
témájául választotta (A község irgalma – Miłosierdzie gminy).
A századforduló (1890–1918) irodalma
Korszakhatárok, irodalmi–kulturális központok
A századforduló a lengyel irodalomban is meghozta a
megújulást. A korszak lengyel elnevezése az Ifjú Németország, Ifjú Skandinávia
analógiájára Ifjú Lengyelország, azaz Młoda Polska. Használjuk
még a neoromantika (Neoromatyzm), illetve modernizmus (Modernizm
) terminusokat is. A korszakot nyitó dátum egyben a pozitivizmus lezárását is
jelenti, bár sokkal inkább egyezményes, mint a romantika és pozitivizmus
váltásakor. A pozitivizmus ugyanis egyelőre nem zárul le véglegesen, eszméi
nemcsak tovább élnek, de olyan jelentős művekkel gazdagítják az irodalmat, mint
Bolesław Prus Faraon (1890, Fáraó), vagy Emancypantki (Emancipáltak)
c. regénye. Ugyanígy emlegethetnénk Henryk Sienkiewiczet, aki 1916-ban bekövetkezett
haláláig még számos pozitivista társadalmi és történelmi regényt alkotott,
amelyek közt legalább a Bez dogmatu (1890, Dogma nélkül), a Rodzina
Połanieckich (1894, A Polaniecki család), vagy a Krzyżacy (1900,
A keresztes lovagok) c. művek születésére illik emlékeznünk.
Az 1890-es év ugyanakkor nem
kapcsolódik semmilyen jelentős történelmi eseményhez, továbbá nem lát
napvilágot semmi olyan korszakalkotó mű, amely egyértelműen kijelölné a
modernizmushoz vezető utat, illetve a korszak kezdetét. A pozitivista
hagyományoktól elforduló, „új” irodalom kezdeteit jelentő „Życie” című
folyóiratot Zenon Przesmycki (Miriam) már 1987-ben megalapította, Kazimierz
Przerwa-Tetmayer pedig csak 1894-ben jelentette meg költeményeinek második
kötetét, amely egyértelműen kifejezésre juttatta a századvég dekadens
életérzését. Az egyezményes dátum azonban mindenképpen azt mutatja, hogy
1890-től az új nemzedék filozófiai és művészi deklarációival egyre markánsabban
hallatta hangját, illetve a nyugati áramlatok és izmusok befogadásával a
képzőművészetben, zenében és irodalomban korábban nem tapasztalt változás és
gyarapodás következett be. Az új irodalmi élet központja Galícia, azaz Krakkó
és Lemberg lett, amelyek a politikai térképen még nem létező ország egyéb
területeihez képest lényegesen több szabadságot és függetlenebb szellemiséget
biztosítottak az alkotók számára. Stanisław Przybyszewski (1868–1927) hamarosan
a krakkói bohémvilág vezető egyéniségévé vált, illetve ott létesültek az első
igazán jelentős irodalmi kávéházak és kabarék, többek közt a „Zielony Balonik”
(„Zöld Léggömb”). Szintén Krakkó adott otthont azoknak a folyóiratoknak,
amelyek irodalmi-művészi programot adva álltak ki a tiszta művészetért, illetve
a lengyel kultúra európai felzárkóztatásáért. Krakkó – amelyhez később Zakopane
is csatlakozott – nem akadályozta meg azonban Varsót abban, hogy szintén egyre
élénkebben kapcsolódjon be a modernizmus vérkeringésébe, mintegy felzárkózva
ahhoz az urbanizációs folyamathoz, amely során az irodalmi központok egyre inkább
a jelentősebb európai városokba tömörültek.
Az Ifjú Lengyelország korszakát
záró dátum már sokkal egyértelműbb. Hatalmas jelentőségű politikai eseményhez,
Lengyelország függetlenségének visszaszerzéséhez (1918) kötődik. Az első
világháború befejeződése, valamint az önálló államiság visszaszerzése
gyökeresen megváltoztatta a kultúra művelésének összes feltételét. Újra kellett
gondolni az irodalom feladatát. Az egész XIX. században a fő kérdés a nemzeti
függetlenség kivívásának ügye volt, amit az 1830-as novemberi, illetve
1863/64-es januári elbukott felkelések okozta áldozatok és megrázkódtatások még
súlyosabbá tettek. A kérdést teljesen másképp közelítették meg a romantikusok,
másképp a pozitivisták, s ismét másképp a századforduló alkotói. Az államiság visszaszerzése
újra feltette ugyanazt kérdést, azaz elvette az értelmét mindannak, amit a XIX.
század alkotói gondoltak az irodalom és általában a művészetek társadalmi
feladatairól. Az Ifjú Lengyelország alkotói jelentették a felosztások
utáni korszak utolsó irodalmi nemzedékét, s természetszerűen váltak a Második
Köztársaság (Druga Rzeczpospolita) első nemzedékévé.
Bár Varsó korábban a pozitivizmus
fellegvárának számított, elsőként a Miriam által Varsóban szerkesztett „Życie”
c. lap (bár később Krakkóban is jelent meg hasonló című folyóirat) vált az új
művészi törekvések kifejezőjévé. Varsó legkarakteresebben modernista lapja, az
alkotó individuum, és a „tiszta” művészet kultuszát hirdető, Miriam által
1901–1907 között szerkesztett „Chimera” programszerűen elzárkózott az
aktuálpolitikától és a társadalmi kérdések pozitivista megközelítésétől.
Varsóban ugyanakkor gyengébben jelentkeztek a modernizmus kultúrájának olyan
jelenségei, mint az új színház, az irodalmi kabaré és irodalmi kávéház. A
kiváló színészeket foglalkoztató Teatr Rozmaitości a hagyományos színjátszást
képviselve nehezen engedte színpadra az európai és lengyel modernizmus jelentős
szerzői által írott darabokat. Bár az új irodalomnak általában nem kedvezett az
orosz megszállási terület nyomasztó politikai légköre, Varsó szerepe jelentősen
megnőtt az 1905-ös forradalom után, amikor – ahogy a lengyelek szokták mondani
– „az Ifjú Lengyelország egy éjszaka alatt megőszült”. A XX. század első
évtizedének derekán a korszak eszmeiségében és művészetek szerepéről alkotott
elképzelésekben a korszak utolsó évtizedében megtörtént egy bizonyos
visszarendeződés, és az irodalom ismét a nemzet elkötelezett szolgálatába
szegődve újra a társadalmi haladás, illetve nemzeti függetlenség ügyét kezdte
képviselni.
Lemberg szintén megtalálta helyét
a Młoda Polska korszakának művészetében. Ott ugyan nem jelentek meg a
krakkóihoz vagy varsóihoz hasonlítható jelentős kulturális folyóiratok, viszont
annál aktívabb volt az új irodalmat képviselő alkotók közössége. A lembergi
irodalmi élet Jan Kasprowicz, Leopold Staff, Karol Irzykowski, és az 1900-tól
szintén Lembergben élő Gabriela Zapolska körül szerveződött. Jelentős
kulturális kisugárzása volt a lembergi egyetemnek (az államiság visszaszerzése
után Jan Kazimierz Egyetemnek), valamint számos, tudományos tevékenységet
folytató Társaságnak, köztük a „Pamiętnik Literacki” c. folyóiratot kiadó Adam
Mickiewicz Irodalmi Társaságnak (Towarzystwo Literackie im. Adama Mickiewicza).
A lembergi színház pedig az új művészet iránt elkötelezett Tadeusz Pawlikowski
igazgatói tevékenysége alatt a Młoda Polska lengyel drámaíróinak
darabjait tűzte műsorra. A drámák sikerre vitelében komoly szerep jutott azon
jelentős színészeknek, akiket Pawlikowskinak sikerült Krakkóból Lembergbe
hívnia. Lemberg szintén rendelkezett irodalmi kávéházzal, és a korszak jelentős
költőjének, Maryla Wolskának házában irodalmi szalon is működött.
A századforduló idejében kezdett
erősen fejlődni Zakopane, a kultúra nyári fővárosa. Zakopanét, mint kiváló
mikroklímával rendelkező üdülőhelyet egy Tytus Chałubiński nevű orvos fedezte
fel. A XIX. század végén a turisták nyomában egyre gyakrabban látogattak
Zakopanéba a művészvilág képviselői, akik a civilizáció által még meg nem
rontott Tátrában kerestek kikapcsolódást és feltöltődést. Zakopane rajongói
közé tartozott többek közt Sienkiewicz. Az üdülőhely népszerűsítésében
hangsúlyozni kell Stanisław Witkiewicz (a két világháború között Witkacy néven
karriert csinált dráma- és regényíró apja) szerepét, aki egész művészetét (egyaránt
volt festő, építész és író) a Tátra, illetve Zakopane népszerűsítésének,
felvirágoztatásának szentelte. Witkiewicz hozta létre azt a sajátos zakopanei
építészeti stílust, amely mai napig meghatározza a város arculatát, és amellyel
a Tátra szlovák oldalán már nem találkozunk. A korszak jelentős költői és
művészei közül Zakopanéban telepedett le Jan Kasprowicz és maga Witkiewicz,
mások, mint Kazimierz Przerwa-Tetmayer unokatestvérével, Tadeusz
Boy-Żeleńskivel együtt szenvedélyesen járta a hegyeket. Kasprowicz, Tetmayer és
Tadeusz Miciński költészetében különösen gyakran felbukkantak a tátrai
motívumok, Zakopane jelentőségét hangsúlyozva Boy-Żeleński pedig tréfásan két
fejezetre osztotta a Młoda Polska korszakának művészetét: „sátáni” és
„tátrai” korszakra, utalva ezzel a többek közt botrányairól híres Przybyszewski
művészi tevékenységének kezdeti szakaszára.
A modernizmus megnyilvánulási formái
Az 1890–1918 közötti korszak legfontosabb életérzését Artur
Schopenhauer (1788–1860) és Friedrich Nietzsche
(1844–1900) filozófiájának recepciója, illetve az európai kultúra válságának
tudata határozta meg. Az irodalmi és művészi kiáltványokban egyre gyakrabban
fogalmazódott meg a dekadencia fogalmával fémjelzett világfelfogás. A
lengyel írók és költők egyre határozottabb módon fordultak el a hazafias,
nevelő és moralizáló irodalomtól, és szívesen vették át úgy a nyugati irodalmi
élet újabb formáit (kabaré, irodalmi kávéház, a művészvilág életvitele), mint az
újabb művészi áramlatokat, különös tekintettel az impresszionizmusra és a
szimbolizmusra. Schopenhauer életművét ugyan a romantika korszakában alkotta,
de hatásának kibontakozása épp az Ifjú Lengyelország alkotóinak
jelentkezésekor érte el csúcspontját. Schopenhauer műveiben hangsúlyozta az
ember állandó szenvedését és a boldogság elérhetetlen voltát. Ezt az állapotot
elkerülendő az embernek le kell mondania vágyairól, s törekednie kell a nirvána
állapotának elérésére. Ebben nagy segítséget kap a művészettől, amely az ember
lelki támaszává tud válni. Nietzsche filozófiájából az Ifjú Lengyelország
képviselői átvették az egyenlőség, altruizmus, igazságosság és szabadság
tagadását és a felsőbbrendű ember fogalmának értelmezését. A felsőbbrendű ember
a jó és rossz fogalmán felül emelkedve a művészetben találja meg az egyén
boldogulásának kulcsát.
A XIX. század nyolcvanas és
kilencvenes éveinek határán jelentkező nemzedék támpontok és útmutatók nélkül
lépett az irodalomba. A pozitivista korszak racionalizmusa és filozófiai
materializmusa nem szolgáltatott elég alapot ahhoz, hogy választ adhassanak az
élet legfontosabb kérdéseire: hol van az ember helye a világban? Mi értelme van
az emberi életnek? Bár az előző korszak nagyra értékelte a tudomány
eredményeit, azok nem voltak képesek kielégíteni a társadalom lelki,
metafizikus igényeit. A modernizmus nemzedéke többé-kevésbé azokon az irodalmi
és filozófiai műveken nevelkedett, mint a pozitivisták utolsó nemzedéke.
Olvasmányaikból nem az élet értelmére találtak választ, hanem a természetnek az
emberen elkövetett erőszakoskodásáról szerezhettek ismereteket. Az írók,
publicisták és filozófusok egyre inkább érezték koruk európai kultúrájának és
világnézetének válságát, amihez hozzájárult a civilizáció fejlődése miatti nyugtalanság
érzete.
A fentiekkel kapcsolatban a
dekadencia érzete teljesen átitatta a századvég gondolkodását, mindamellett,
hogy lengyel talajon – a nemzeti függetlenség hiánya miatt – a passzivitás és
cselekvésképtelenség nem tartozott a követendő példák közé. A lengyel
modernisták viselkedésükben és kiáltványaikban igyekeztek fellázítani
kortársaikat a létező valóság, a polgári erkölcs és szokásjog ellen. A lázadás
vagy lázítás egyik legkönnyebben megvalósítható eszközét a polgári erkölcs és
általános együttélési szabályok íratlan törvényeinek megszegése jelentette,
többek közt a „rendes” polgárok kigúnyolása és megbotránkoztatása. Ezen
túlmenően a fiatalok „kötelességüknek” érezték, hogy kritikus módon
viszonyuljanak a pozitivisták nemzedéke iránt. A pozitivista filozófiában a
megismerési minimalizmust, a metafizikai aspektusok teljes megkerülését
bírálták. Szemére vetették az elődöknek, hogy nem néztek szembe az igazi
gondokkal, miközben az egyén boldogulása és meggazdagodása nem idézte elő a
társadalom jobbá válását. A pozitivista irodalomban bírálták az ideológiának
való alárendeltséget, miközben a társadalmi, morális és nevelési feladat
teljesítése közben az irodalom elszakadt a nyugati áramlatoktól. Miközben a
„fiatalok” erősen túldimenzionálták az „öregek” kritikáját, tulajdonképpen
tisztelettel adóztak életművüknek. A fiatalok az egyén, különösképpen az
alkotó, átlagon felüli művész egyéniség magasabbrendűségét hirdették a
pozitivista közösségi kultusszal szemben. A társadalmi kötelezettségek nélküli szabad
alkotás lehetősége mellett szálltak síkra, mintegy szakrális jelleget adva a
művészet imádatának. A művész és a művészet szerepének újraértelmezését adta
Przybyszewski Confiteor (1899) c. programadó kiáltványa, amely
legradikálisabban hirdette, hogy a lélek legteljesebb, legőszintébb megnyitását
lehetővé tevő művészet önmagáért létezik, és a művészetet fel kell szabadítani
az esztétikán kívül eső feladatok terhétől. Mindemellett – történelmi okok
miatt – a lengyel modernizmusban az irodalom két alapvető irányban lépett
tovább. Az egyik irányt a Przybyszewki által felvázolt felszabadult művészet
jelentette, a másik viszont megmaradt a nemzeti ügy iránti elkötelezettség
talaján. A kor legfontosabb művészeti irányzatai az impresszionizmus és
a szimbolizmus volt.
az Ifjú Lengyelország korszakának költészete
A századforduló lengyel költészete elsősorban a francia
költészet, azaz Charles Baudelaire (1821–1867), Paul Verlaine (1844–1896),
valamint Jean-Arthur Rimbaud (1854–1891) művészetének hatása alatt fejlődött.
Az Ifjú Lengyelország első évtizedének legnépszerűbb lengyel költője
pedig az élete alkonyán tragikus sorsú Kazimierz Przerwa-Tetmajer (1865–1940)
volt. 1891-ben publikálta verseinek első kötetét, amely után már az ifjú
dekadensek vezéralakjának számított. Az 1894-ben megjelent második kötet (II
seria Poezji) kiteljesítette a korábbi versgyűjteményben
közvetített életérzést, és az a meggyőződés alakult ki Tetmajer művészetéről,
hogy mindenkinél jobban képes érzékeltetni a kor filozófiai nyugtalanságát,
illetve a kor „betegségét”. Különös jelentőséggel bír a Koniec wieku XIX
(A XIX. század vége) c. dekadens programvers, amely tulajdonképpen a
program teljes hiányának bizonyítéka. A költemény a lírai alany elképzelt belső
párbeszéde egy XIX. század végén élő emberrel. Az egymást után elhangzó
kérdésekre – Istenkáromlás? Irónia? Megvetés? Kétségbeesés? Küzdelem? Jövő? –
adott válaszok mind csak az élet értelmetlen voltát támasztják alá. A költemény
befejező részében a lírai alanynak nem marad más választása, mint a szenvedés.
Tetmajernek természetesen nem ez az egyetlen dekadens életérzést tükröző
költeménye, érdemes még megemlítenünk Zamyślenia (Töprengések) c.
ciklusát, vagy a Hymn do Nirwany (Himnusz a Nirvánához) c.
műveket. Ez utóbbi, litániára stilizált vers érdekes eleme a valósággal való
kapcsolat megszakítása iránti vágyakozás. A külvilágtól az „aljasság” és a
„gonosz” távolítja el a költőt, bár ezek okai nem annyira a környezet reális
viszonyulásában, mint inkább a költő menekülési kedvében, a külvilág minden
elemének tagadásában keresendőek. A kétségbeesés és szenvedés Tetmajer szerint
nem igényel indoklást, átélésük egy érzékeny egyén számára csaknem magától
értetődő.
A költő verseiben nemcsak a
századvég emberének dekadens érzésvilágát ábrázolta találóan, hanem a szerelmi
és tájleíró líra megújítójaként is számon tartja őt az irodalomtörténet.
Tetmajer gyökeresen szakított a lengyel romantikus (és pozitivista) szerelmi
líra tipikusnak nevezhető ábrázolásmódjával, amely a szerelmet a lélek és szív
szenvedélyes tapasztalataként élte ugyan át, de az erotika szféráját teljesen
kizárta érdeklődési köréből. Tetmajer számára a szerelem tudatalattink
tökéletes megnyilvánulása, a fizikai beteljesülés pedig lehetővé teszi a
felejtést, az élet prózai oldalától való menekülést. A költő egyik legszebb, és
korában igen merésznek számító erotikus verse a Lubię, kiedy kobieta… (Szeretem,
amikor a nő…) c. mű. A költemény iskolaértékű a szerelmi téma jellemzően
„férfias” és modernista megközelítése szempontjából. Benne a nő nem a férfi
egyenrangú partnere, pozitív érzéki élményei csupán a férfi pillanatnyi
gyönyöréhez járulnak hozzá. A beteljesedés után a férfi gondolatai ismét messze
szárnyalnak, őt az álmok és ideálok világába röpítik. Az Ifjú Lengyelország
korszakára – s így a szerelmi líra egészére – jellemző volt a nő iránti
ambivalens érzések kifejezése, ami a költői gyakorlatban tulajdonképpen a női
lény iránti antipátiát jelentette. A csodálatos szeretőket megéneklő himnuszok
ellenére a kor „divatos” meggyőződése szerint a férfi világa a lélek, a
transzcendencia, az alkotás és a művészet világát jelentette, míg a nő helyét
és szerepét a magasröptű gondolatoktól megfosztott hétköznapiságban és a
biológiai ösztönök szférájában kell keresni. Tájleíró lírájában Tetmajer
elsősorban a Tátra szépségét énekelte meg. Mint kora legtöbb művésze számára, a
Tátra Tetmajernek is a civilizációtól még érintetlen természet varázsát
jelentette. Impresszionista ihletésű verseiben a tátrai táj ugyanúgy önmagában
és önmagának, „haszontalanul” szép, mint maga a művészet, amit többek közt a Ta
trawa, której nikt nie kosi (Az a fű, amelyet senki nem kaszál) c.
költeménye illusztrál. A Podhale tájegységről származó költő természetes vonzódást
érzett a Tátra és lakói, a gorálok folklórja iránt. A Tátráról prózai
művet is írt Na Skalnym Podhalu (1903–1910, A sziklás Podhalén)
címmel, amelyben a gorálok életéről szóló elbeszéléseket és mondákat gyűjtötte
össze. A stilizált nyelvjárásban írott mű különös értéke az autentikus, de
művészi eszközökkel mesterien lejegyzett folklór megörökítése.
Az Ifjú Lengyelország első
nemzedékének másik kiemelkedő költője Jan Kasprowicz (1860–1926), akinek
életútja ékesen bizonyítja, hogyan válhat egy írástudatlan földműves gyermeke
korának egyik legjelentősebb költőjévé. Életének utolsó éveit Zakopane mellett
töltötte, egykori lakhelye ma irodalmi múzeum. 1882-ben debütált, és
témaválasztását a kilencvenes évek elejéig, munkássága első korszakának
lezárásáig gyermekkora élményei határozták meg. Költeményeiben és
szonettciklusaiban – pl. Z chałupy (1889, A kunyhóból) – a falu
és a falusiak mindennapi életéről, az elemi szükségletek kielégítéséért
folytatott szakadatlan küzdelemről írt. Korai költészete a naturalizmus jegyeit
viselte magán, realisztikus költői képei még az előző korszakot, a
pozitivizmust idézték. Szonettjeiből – szerencsére – hiányzik azonban a
didaktikus megközelítés és a lírai én kommentárja. Kasprowicz szimbolista
korszakát az 1898-ban megjelent Krzak dzikiej róży (Vadrózsabokor)
c. szonettciklustól számítjuk. Ekkorra már eltávolodott a társadalmi
mondanivalót hordozó tematikától, és univerzális, metafizikai-filozofikus témák
felé fordult. A konkrét költői nyelvvel ábrázolt események bemutatása verseiben
átadta a helyét a modernizmusra jellemző metaforikus és szimbolista
nyelvezetnek, illetve költői képeknek. A társadalmi igazságtalanság bemutatása
helyett a kevésbé konkrét hangulatok, élmények kerültek előtérbe, mint az
értékrend válsága, az egyén szomorúsága, lelki gyötrelmei, a magány, a
világnézeti támogatottság hiánya. A négy szonettet tartalmazó ciklus ékesen
bizonyítja Kasprowicz világnézeti és művészi előrelépését. A szonettek
szimbolikus értelmét két növény, a rózsabokor és a már korhadó hegyi fenyő
adja. A rózsabokor a vitalitást, a szépséget és a lét vágyát jelenti, de a
növény „emberi” érzéseiben és gondolataiban már ott rejtőzködik az elmúlás
fájdalma. Ezt állandóan „eszébe” juttatja a szomszédban haldokló fenyő, „akit”
sokkal erősebb gyökerei ellenére kicsavart és letepert a szél. A szonettekben a
fény és színek játékát kiegészíti a hangok finom ábrázolása. Kasprowicz költői
útjának következő állomását a katasztrofizmus, prométeizmus, és expresszionizmus
jegyeit magukon hordozó himnuszok megalkotása jelentette. 1922-ben kiadott
himnuszai: Dies irae, Święty Boże (Szent Isten), Święty
Mocny (Szent Hatalmas), Salve Regina a sztereotip vallási
tematikát felhasználva az emberi tudat mélyébe hatolva elemzik a századforduló
kétségbeesett és bizonytalan emberének lelki problémáit, fájdalmát. A művek
katasztrofizmusa elsősorban a bűnös és méltatlan, de szenvedő ember
bemutatásában nyilvánul meg. Az egész emberiség nevében nyilatkozó lírai alany
részben könyörületért eseng, részben az isteni büntetés ellen emeli fel a
hangját. Az Istennel való vita egyben a himnuszok prométeuszi vonala, az éles
kontrasztok ábrázolása, illetve az ellentétes fogalmak szembeállítása (elbukás
– megváltás, bűn – büntetés, szép – rút) pedig az expresszionizmus jegyeit viseli
magán. Az 1905-ös forradalom hatására írott, és a következő évben kiadott
prózai művében – O bohaterskim koniu i walącym się domu (A hős lóról
és a düledező házról) – Kasprowicz visszatért a társadalmi tematikához. Ez
a mű szintén az expresszionizmus stílusjegyében született, és az Ifjú
Lengyelország eszméinek kezdődő hanyatlását bizonyítja. A himnuszok után
még két kötetet írt a költő. 1916-ban és 1926-ban adta ki utolsó jelentős
munkáit, amelyek a Księga ubogich (Szegények könyve), valamint a Mój
świat. Malowanki na szkle (Az én világom. Üvegfestmények) címet
viselték. Mindkét kötet poétikája hasonló, és eltér mind a szimbolista
ciklusok, mind pedig a himnuszok poétikájától. Kasprowicz szándékosan a folklór
és a primitivizmus irányában stilizálja műveit, szándékát ékesen bizonyítja az
első kötet címe. A tudatlan nép ösztönös bölcsessége az élet igenlését, és a
mindennapok apró örömeiben való megelégedettséget hirdeti. Verseiben Kasprowicz
tudatosan kötődik az egykoron Assisi Szent Ferenc által megtestesített érzés-
és gondolatvilághoz, illetve életfilozófiához.
A Ifjú Lengyelország
költészetében legalább olyan fontos szerepet játszanak azok a költők, akiknek
munkássága később kezdődik és több irodalmi (s történelmi) korszakon ível át.
Leopold Staff (1878–1957) is a fiatalabb nemzedékhez tartozott, így nem állt a
idősebbek által apologizált dekadencia hatása alatt. Ezt bizonyítja 1901-ben
megjelent első kötete, a Sny o potędze (Álmok a hatalomról),
melynek „programadó” verseiben elvetette a melankolikus hangulatokat, az
erőtlenséget, tehát határozottan anti-dekadens irányvonalat képviselt. A
meglehetősen tarka képet mutató művek között vannak azonban olyanok is, amelyek
a korra jellemző hangulatot közvetítik, illetve részben azt tükrözik következő
kötetének – Dzień duszy (A lélek napja) – versei is, mint pl. a Deszcz
jesienny (Őszi eső). A banális téma, ugyanakkor a mesteri
megformálás (zeneiség, ritmus, hangutánzás) és hangulatfestés azt bizonyítja,
hogy a költő – ifjúkori deklarációja ellenére – igencsak otthonosan mozgott
korának poétikájában. Staff 1905 után írott verseit az irodalomtörténészek a
„klasszicizmus” jelzővel illetik, amely egyszerre jelent stílust és
életfilozófiát, nevezetesen – akárcsak Kasprowicznál – az Assisi Szent Ferenc
életfilozófiájához való közeledést. Staff még a második világháború után is
aktív költőként jelen volt a lengyel irodalomban. (Neo)klasszicizmusa és
kiegyensúlyozott, filozofikus realizmusa az állandóság szimbólumává vált a
világégéstől megtépázott országban, illetve kultúrában.
Bolesław Leśmian (1878–1937)
munkássága két korszakhoz kötődik, ugyanakkor olyan sajátos hangvételű, hogy
önmagában teremtett stílust és mítoszt. Korai költészete természetesen az Ifjú
Lengyelország poétikájából nőtt ki, de Leśmian hamarosan eltávolodott
kortársaitól, és a költői nyelvet a kísérletezés – elsősorban a grammatikai és
lexikális neologizmusok – irányába terelve kialakította saját, idegen nyelvekre
igen nehezen fordítható szimbolista alkotói nyelvét. A két világháború közötti korszakban
is megmaradt korábbi koncepciójánál, s egyetlen költői csoporthoz sem
kapcsolódva élete végéig teljesen autonóm művészetének sajátosan zárt világában
mozgott. Viszonylag későn, 1912-ben jelentkezett az irodalomban Sad
rozstajny (Gyümölcsöskert a keresztútnál) c. kötetével. Már első
könyvében is fellelhetők költészetének eredetiségét meghatározó vonások,
leegyszerűsítve a következők: túlfűtött érzékiség, amelyben a költő
egyenlőségjelet tesz a beteljesülés és vágyakozás közé, valamint az ember és természet
elválaszthatatlan kapcsolata. Természet iránti elragadtatásának filozófiai
alapjait Bergsontól kölcsönözte, s verseiben hitet tett az élet előtti és halál
utáni állapot lét-tudata mellett. A költő szerint halálunk után lelkünk ismét
teljesen eggyé válik a győzedelmes természet lelkével.
Az Ifjú Lengyelország
korszakának utolsó évtizedében vált jelentőssé a szatirikusként ismertté vált,
az eredetileg gyermekgyógyász Tadeusz Boy-Żeleński (1874–1943) költői
munkássága, aki maga választotta a Boy írói nevet. A korábban említett „Zielony
Balonik” irodalmi kabarénak köszönhetően hírneve gyorsan nőtt. Szatirikus
verseiben főként a krakkói nyárspolgárok képmutatását figurázta ki, de támadta
a bohémvilágot is hangos, semmit nem jelentő deklarációi, pózolása, valamint a
közvélemény öncélú bosszantása és megbotránkoztatása miatt. Írásait Słówka (Szavacskák)
címmel gyűjtötte össze, illetve adta ki 1913-ban.
Az Ifjú Lengyelország korszakának prózája
Amellett, hogy az 1890–1918 közötti korszak irodalmában
elsősorban a költészet eredményeit szokás kiemelni, általánosságban
megállapítható, hogy a lengyel prózát is nagyfokú önállóság és magas művészi
színvonal jellemzi. Természetesen nem a külvilágtól elzárva fejlődött, mert a
lengyel pozitivizmus, realizmus és naturalizmus eredményein kívül magába
olvasztotta az orosz, valamint a nyugati irodalom hatását Az európai szerzők
közül a lengyelekre legnagyobb hatást Fjodor Dosztojevszkij (1821–1881), Joseph
Conrad 1857–1924), Gustav Flaubert (1821–1880) Thomas Mann (1875–1955) Lev
Tolsztoj (1828–1910) és Émile Zola (1840–1902) tette.
Mialatt az
előző korszak prózájának fejlődését igen nagy mértékben a realizmus poétikája
határozta meg, az Ifjú Lengyelország korszakát a poétikai és tematikai
sokszínűség jellemzi, bár leginkább meghatározónak a naturalizmus
bizonyult. A naturalizmus hatásával kapcsolatban a következő sajátosságok
domborodnak ki:
•
a determinizmus pesszimista értelmezése és értékelése
•
a létért folyó küzdelem naturalista értelmezése, Darwin evolúciós
elméletének hatása
•
a tudatalatti és a rejtett ösztönök iránti érdeklődés
•
kegyetlen igazságok feltárása az ember természetéről (azzal
összefüggésben, hogy az irodalom megszabadult nevelő funkciójától, azaz
társadalmilag akceptált, pozitív, követendő példák bemutatásától
•
a valóság ábrázolásában dominánssá válnak a negatív jelenségek (erkölcsi
züllés, alkoholizmus, prostitúció, a házasságok és a család felbomlása,
szegénység, a nagyvárosok demoralizáló hatása)
A korszak
legjelentősebb prózaíróinak a Nobel-díjas Władysław Stanisław Reymontot,
illetve Stefan Żeromskit (1864–1925) tartják. Kiemelkedő még Władysław Orkan
(1876–1930), Andrzej Strug (1871–1937), Wacław Berent és a költőként és
drámaíróként is jelentős Tadeusz Miciński (1873–1918) munkássága.
A francia naturalizmus
eredményei leginkább Reymont Chłopi (1902–1908, Parasztok) c.
regényében fejeződnek ki, amelynek hősei – a természet körforgásával együtt
élve – elsősorban ösztöneik parancsának engedelmeskednek. A mű négy kötete a
négy évszakról kapta címét, amelyek a parasztok mindennapi életét is
determinálják. Reymont előző jelentős regénye a Ziemia obiecana (1899, Az
ígéret földje) szintén a naturalizmus jegyében született, bár a létért és
érvényesülésért folytatott kegyetlen küzdelem hiteles ábrázolásának ellenére
klasszikus műfaji értelemben nem nevezhetjük naturalista regénynek. A szerző
távol tartja magát értékítéletek verbalizálásától, bár a műből egyértelműen
kiderül: Reymont a gyorsan iparosodó nagyvárosban (Łódź) az erkölcsi romlás és
az emberi értékek – kultúra, barátság, szerelem, szolidaritás – hanyatlásának
vidékét látja, ahol a békésen megfér egymás mellett a legnagyobb nyomor és az
ízléstelen, dőzsölő gazdagság.
Żeromski írói munkásságában
szintén jelentős nyomot hagytak a naturalizmus európai mintái. Az író már korai
novelláiban pl. Rozdzióbią nas kruki, wrony (1896, Hollók, varjak
tépnek szét bennünket) gyakran alkalmazta a naturalizmus képalkotási
módszereit. Nem kerülte a drasztikus jelentek, illetve a „kényes” társadalmi
problémák ábrázolását (prostitúció), amit többek közt a Dzieje grzechu
(1908, A bűn története) c. regénye bizonyít. A szerző társadalmi
problémák iránti fogékonysága miatt életművére nem alkalmazhatjuk a „tiszta
művészet” kategóriáit. Żeromski hősei a pozitivizmus társadalmi programját
romantikus lelkesedéssel, odaadással és idealizmussal valósítják meg. A
megelőző korszakok társadalmi hagyományainak és programjainak
összekapcsolásának kiváló eredményt kellett volna hoznia. Żeromski idealista
hősei ugyanakkor vereséget szenvednek. Az író úgy vélte, csodálatos eszméik nem
győzhetnek, mert a társadalom többi tagjának ellenében kellene azokat
megvalósítani. A Siłaczka (1895, Az erős akarat) c. novella
tanítónője a legnagyobb idealizmussal és a környezet reakcióival nem törődve
falusi gyerekek oktatásának szenteli életét. A Ludzie bezdomni (1899, Hontalanok)
c regény főhőse, Judym doktor, a szegények orvosa akar lenni, ezért lemond az
egyéni boldogságról. Akár a romantika korszakában – csak ott a férfi a
szabadságért folytatott harc miatt, itt egy idealista életcél miatt hagyja el a
szeretett nőt. Tudatosan vállalja a szegénységet, aminek nem akarja kitenni
kedvesét.
Drámairodalom az Ifjú Lengyelroszág korában
A kor legjelentősebb drámái Gabriela Zapolska (1857–1921) és
Stanisław Wyspiański (1869–1907) tolla alól kerültek ki. A sokat író, és maga
is színészkedő Zapolska legsikerültebb drámája a Moralność pani Dulskiej
(1906, Dulszka asszony erkölcse). A címszereplő a nyárspolgári értékrend
látszatának megőrzése céljából, a család állítólagos érdekeit szem előtt tartva
szemet huny fia viselkedésén. Lepénzeli cselédjüket, akivel fiának testi
kapcsolat van.
A korszak nemzeti drámáját
Wyspiański alkotta meg. A három felvonásos Wesele (1901, Menyegző)
autentikus magját egy 1900 novemberében kötött házasság adta: Lucjan Rydel
krakkói költő és drámaíró feleségül vette a paraszti származású Jadwiga
Mikołajczykównát. A cselekmény realista fonalára bonyolult problémakör rakódik.
A dámában a lengyel társadalom valamennyi rétegének képviselőit megismerhetjük,
illetve tudatalattijuk megjelenítésével – a szimbolikus alakok menyegzőre való
„meghívásával” – feltárul a nemzeti függetlenség iránti viszonyuk, annak
visszaszerzését célzó programjuk, azaz inkább annak hiánya. A szimbolikus
szereplők megadják a történelmi lehetőséget, de a Gazda a harcba szólító arany
kürtöt egy falusi legényre bízza, aki elveszíti. A kaszákkal felfegyverzett
parasztok, a menyegző többi résztvevőjéhez hasonlóan mély álomba merülnek,
elvész a függetlenség kivívásának lehetősége. A dráma keserűen számol le a
mítoszokkal A századforduló táján Krakkóban sokat beszéltek a hazafiságról.
Mickiewicz hamvait születésének 100. évfordulóján helyezték el a Wawel
székesegyházában. Úgy rémlett, a szabadság visszanyerése elérhető közelségben
van. A dráma kegyetlenül bizonyítja, hogy a társadalom tagjai már hozzászoktak
a rabság éveihez, és igazán senki nem akar fegyvert fogni.
Az Ifjú Lengyelország
korának további drámaírói: Tadeusz Rittner (1873–1921), Włodzimierz Perzyński
(1877–1930), Lucjan Rydel (1870–1918), Jerzy Żuławski (1874–1915), Adolf
Nowaczyński (1876–1944).
A lengyel irodalom a két világégés között:
1919–1939/1944–45
A korszak határai,
általános jellemzés
Az előző fejezetben szót ejtettünk róla, hogy az önálló
államiság visszaszerzése százhúsz év után gyökeresen pozitív módon változtatta
meg a kultúra, így az irodalom művelésének feltételeit. Megteremtették az
egységes közigazgatást és iskolarendszert, létrehozták az irodalom fejlődésének
jogi és intézményi garanciáit. Megalakult a Lengyel Írók Szakszervezete, majd
1920-ban, Stefan Żeromski aktív közreműködésével életre hívták a Pen-Club lengyel
szekcióját, amely sikeresen képviselte a lengyel irodalmat a kultúra nemzetközi
fórumain. Ugyanakkor az 1775-től létező legégetőbb kérdés, a nemzeti ügy
kérdése a régi értelemben gyakorlatilag megszűnt létezni. A korszakot nyitó
évszám tehát egyértelmű, de a korszak végét jelző dátum is politikai eseményhez
kötődik: vagy a második világháború kirobbanását, vagy annak befejezését jelzi,
amely után ismét teljesen megváltoznak az irodalmi élet és az irodalom működési
feltételei. A korszakhatárokat illetően különböző, egymásnak gyökeresen nem
ellentmondó koncepciókat fogadhatunk el: Vagy új korszaknak kezeljük a háború
és megszállás éveinek irodalmát (literatura wojny i okupacji), vagy
pedig együtt tárgyaljuk azt az előzővel, mondván, a művészeti irányzatok és
poétikák változása terén a háború nem nyitott új korszakot. A Mała historia
literatury polskiej (A lengyel irodalom rövid története), új
felfogásban íródott irodalomtörténeti szintézis is ezt a koncepciót tükrözi.
Ennek ellenére javaslom, hogy a háború éveit bizonyos értelemben különítsük el.
Mégpedig azért, mert a XX. századi totalitárius rendszerek létezése korábban
soha nem tapasztalt megrázkódtatás elé állította a lengyeleket. Ha a
poétikákban nem, de tematikailag mindenképpen gyökeresen más helyzet állt elő
1939 szeptemberében, mint azelőtt. Ennek nem mond ellent az a tény, hogy a
háború alatt élő és tevékenykedő költők és írók nagyobb része az addig
megszokott, megkedvelt és már kiművelt művészi elvek alapján alkotott.
A korszak első évtizedében jelentős szerepet
játszottak az Ifjú Lengyelország korszakában indult alkotók, mint Stefan
Żeromski, Stanisław Przybyszewski, Wacław Berent, Andrzej Strug, Zofia
Nałkowska. A költők közül tovább alkotott Jan Kasprowicz, Bolesław Leśmian és
Leopold Staff, de mint minden korábbi korszakban, az irodalom dinamikus
fejlődését és átalakulását az a fiatal nemzedék képviselte, amely a felnőttkor
küszöbére a korszak kezdetén lépett. Az irodalomtörténészek az első évtizedet
gyakran „fényes”, a másodikat pedig „sötét” évtizedként emlegetik. Nem
véletlenül, hiszen a fasizmus és sztálinizmus árnyékában természetszerűen
felerősödtek a borúlátó tendenciák. A politikai borúlátáshoz a gazdasági
válság, amely 1928–1932 között csaknem az egész világra kiterjedt, már kellően
„előkészítette” a talajt. A totalitárius rendszerek uralomra jutása után
Lengyelország ugyan egyelőre megőrizte jogállami státusát, de az
egzisztencialista filozófia hatása, a jobbról és balról jövő fenyegetettség,
valamint a harmincas években jelentkező újabb nemzedék világfelfogása már
erősen éreztette hatását.
Lengyel költészet a
két világháború között
A korszakon belül három karakteres vonulatot
különböztethetünk meg, a Skamandert, az avantgárdot, valamint a katasztrofista,
azaz új-avantgárd költészetet. Az avantgárdot – központjának
köszönhetően – krakkói avantgárdnak, a kronológiailag később, a harmincas
években jelentkezőt pedig a második avantgárd terminussal is szokás illetni.
Természetesen számos olyan költő is alkotott,
akik nem, vagy csak igen lazán kapcsolódtak a költői csoportokhoz. Itt nemcsak
az előző korszak korábban említett alkotóinak életművéről van szó, hanem többek
közt Konstanty Ildefons Gałczyński szatirikus és groteszk költészetéről,
amelyet tulajdonképpen egyetlen csoporthoz nem lehet besorolni.
A korszak elejének
leginkább befolyásos költői csoportosulása az 1919-ben alapított Skamander
volt. Mai szemmel nézve olyan költők tartoztak ehhez a csoporthoz, akik
bevonultak a klasszikusok közé, és örökre beírták nevüket a lengyel irodalom
panteonjába. A Skamander története Varsóhoz kötődik Az ottani „Pro arte
et studio”, valamint „Pro arte” c. irodalmi lapok köré 1916–1919 között
csoportosult költők alapították. A Skamander megalakulásában komoly
szerep jutott a „Pod Picadorem” elnevezésű irodalmi kávéház és kabaré
működésének. A Skamander végül 1919 és 1920 fordulóján alakult meg.
Tagjai ezen a néven először decemberben jelentkeztek, januárban pedig megjelent
a „Skamander” c. irodalmi lap első példánya. Az elnevezést az alapítók
Stanisław Ignacy Witkiewicz Akropolis c. drámájából kölcsönözték, a
névválasztás a költők hagyományok iránti tiszteletét volt hivatott
demonstrálni. A „Skamander” 1928-ig meglehetősen rendszertelenül jelent meg,
majd hosszabb szünet után kiadását 1935–1939 között újították fel. Szerzői és
szerkesztői számos más irodalmi és kulturális folyóirattal működtek együtt,
amelyek közt legalább kettőt, a „Wiadomości Literackie”, valamint a „Cyrulik
Warszawski” c. lapokat illik megemlítenünk. A csoport lazulásának jelei már a
húszas évek derekán megmutatkoztak, aminek okát tagjainak igen eltérő alkotói
módszerében, illetve társadalmi–politikai hozzáállásban kereshetjük. A Skamander
ugyanis deklaráltan költői program nélküli csoportosulás volt, így tagjai nem
dolgoztak ki semmilyen önálló, közös poétikát. Az alapítók közé a következő
„nagyok” tartoztak:
· Julian
Tuwim (1894–1953)
· Kazimierz
Wierzyński (1894–1969)
· Jarosław
Iwaszkiewicz (1894–1980)
· Jan
Lechoń (1899–1956)
· Antoni
Słonimski (1895–1976)
Patrónusuknak
valamennyien a neoklasszicista Leopold Staffot tartották A Skamander
vonzáskörében pedig olyan jelentős költők tevékenykedtek, mint Kazimiera
Iłłakowiczówna (1892–1983), Maria Pawlikowska-Jasnorzewska (1891–1945), Józef
Wittlin (1896–1976) és Jerzy Liebert (1904–1931). Említettük, a Skamander
költői vagy társadalmi porgram nélküli csoport volt. Alapítói deklaráltan távol
tartották magukat mindenféle programtól és kiáltványtól. Az azonos című
folyóirat első számának előszavában az alapítók egy tulajdonképpeni
anti-kiáltványt tettek közzé, megindokolva a költői programok alkotásának
szerintük teljesen céltalan voltát. A deklaráció ellenére a tagok költészetében
több azonos vonást, illetve eszmei és mesterségbeli hasonlóságokat fedezhetünk
fel. Ezek közé tartozik, hogy az alkotók tudatosan szakítottak a lengyel
tudatban mélyen gyökeret vert sztereotípiákkal: a romantikus vátesz
irodalmi-nemzeti hagyományával, valamint az Ifjú Lengyelország
neoromantikus-modernista művész-költőinek belső élményeit és lelkiállapotát
boncolgató szimbolista költészettel. A fiatalok az életet akarták ábrázolni a
maga természetes, mindennapi voltában. A pesszimizmus, illetve dekadens
gondolatok helyett az élet igenlését kívánták megénekelni, az életet és a
fizikai létet pedig áttörő optimizmussal abszolút értéknek tekintették. Ez a
világszemléleti hozzáállás természetszerűen vezetett el a költői nyelv és
verselési technika átalakulásához. A költeményekben megjelentek a köznyelvi,
olykor vulgáris kifejezések, lazultak a rímek, a témaválasztást pedig a
mindennapi témák határozták meg. A lírai „hősök” között felbukkant az utca
embere és a tömeg. A romantika és neoromantika irodalmi hagyományain való
túllépés többek közt abban mutatkozott meg, hogy ismét határozottan elvetették
az irodalom nemzeti és hazafias kötelezettségeit. Ahogy Jan Lechoń írta Herostrates
c. költeményében: „A wiosną niechaj wiosnę, a nie Polskę zobaczę” („Tavasszal a
tavaszt, nem pedig Lengyelországot szeretném megpillantani”; fordítás tőlem,
NLK). Antoni Słonimski pedig Czarna wiosna (Fekete tavasz) c.
versében „Kordian köpönyegét dobta le válláról”.
A Skamander költészetét most egy
szerző példáján tudjuk szemléltetni. Julian Tuwim is azon költők közé tartozik,
akiknek munkássága átnyúlik a második világháború, illetve a sztálinizmus
éveire. Első két verseskötete 1918-ban, illetve 1920-ban jelent meg Czyhanie
na Boga (Istenre leselkedve), illetve Sokrates tańczący (Táncoló
Szokratesz) címmel. Közös jellemzőjük a vitalitás és a mindennapiság
feletti öröm kifejeződése. Az utcákat, tereket, az egész világot valamiféle
titokzatos szépség és boldogság tölti ki, az ember biológiai lénye pedig eleve
célt és értelmet ad életének. Különösen érezhető ez a Do krytyków (A
kritikusokhoz) c. versében, amelyet költeményeinek első kötete tartalmazza.
A vitalitás érzése Tuwim
szerelmi költészetében is nyomon követhető. A költő a szerelmet a vér, szív és
test titkának tartja, ezért humorral és iróniával nyilatkozik róla,
szóhasználatában pedig szívesen alkalmazza az erősen köznyelvi, vagy zsargon
kifejezéseket. A szinte háborítatlan optimizmus mellett azonban már az első
kötetekben más hangnemű költemények is megjelennek. A biológiai lét egyben
feltételezi a szenvedést és halált. A „sötét” gondolatokat a naturalizmus
utóéletének kell tartanunk. Ennek megfelelően a versekben az ember saját
biologizmusának és testének foglya, a nagyvárosi civilizáció pedig az egyén
erkölcsi degradációjához vezet. A pesszimista hangvételű versek formailag az
expresszionizmus hatása alatt állnak. Az expresszionizmussal Tuwim 1929-ben
megjelent, Rzecz czarnoleska (Czarnolasi dolog) c. kötetében
szakított. A Jan Kochanowskira utaló című kötet olyan költeményeket rejt,
amelyek a világban harmóniát és rendet keresik, a kultúrában pedig a költő az
emberi lét értelmét és értékeit találja meg. Éppen ez a meggyőződés közelíti
Tuwimot Leopold Staff klasszicizmusához. A harmincas években megjelent műveiben
Tuwim gyakran a politikai szatíra eszközeivel élt, mint pl. Jarmark rymów
(1934, Rímek vására) c. kötetében. Költészetének jelentős művészi
eredménye az 1936-ban napvilágot látott Bal w operze (Bál az operában)
c. terjedelmes elbeszélő költemény, amelyben a költő az akkori politikai
viszonyok éles szemű megfigyelőjének és könyörtelen ostorozójának bizonyult. A
mű egyben Tuwim katasztrofikus gondolatait is közvetíti. Már a háború alatt,
1940–1944 között emigrációban született Kwiaty polskie (Lengyel
virágok) c. elbeszélő költeménye, amely 1949-ben jelenhetett meg. A mű
önéletrajzi, fiktív és autotematikus síkon idézi fel a költő fiatalságát és
több család életét a háború előtti Łódźban.
A húszas évek (krakkói) avantgárd költészetének
jellemző vonása a hagyományoktól, elsősorban a XIX. századi realizmustól és
naturalizmustól való elfordulás, költői programok megfogalmazása, illetve a
modern élettel összefüggő témák kísérletező formában történő feldolgozása. Az
avantgárd költészet fő művészi áramlata a formizmus, expresszionizmus,
valamint futurizmus volt. A Krakkói Avantgárd megalapítása fő
teoretikusa, a költő, kritikus és drámaíró Tadeusz Peiper (1891–1969) nevéhez
fűződik. Az avantgárd költők a „Zwrotnica” („Váltó”) c. folyóirat köré
tömörültek. Tevékenységük első időszaka 1922–23-ra teendő, amely idő alatt a
folyóiratnak hat száma jelent meg. Peiper közvetlen környezetéhez Julian
Przyboś (1901–1970), Jalu Kurek (1904–1983), valamint Jan Brzękowski
(1903–1983) tartozott. A „Zwrotnica” első számaiban a formisták és futuristák
körébe tartozó Tytus Czyżewski (1885–1945), Bruno Jasieński (1901–1939?),
Anatol Stern (1899–1968) és Aleksander Wat (1900–1967) publikálták verseiket,
Peiper pedig programnyilatkozatait. Köztük legfontosabb a Punkt wyjścia:
Miasto, Masa, Maszyna i Metafora teraźniejszości (Kiindulópont: Város,
Tömeg, Gép és a Ma metaforája). 1925–1927 között számítjuk az avantgárd
költők tevékenységének második szakaszát, amikor napvilágot látott folyóiratuk
újabb hat száma. A „Zwrotnica” 1927-ben szűnt meg, ami a csoport gyors
széthullását eredményezte, bár történtek próbálkozások új folyóirat
alapítására, illetve a csoport újraszervezésére.
A Krakkói Avantgárd legjelentősebb képviselője
Julian Przyboś. Śruby (1925, Csavarok) c. kötetétől kezdve
művészetén erősen érezhető Peiper hatása. Fiatalkori költeményeiben a munkát és
alkotást dicsőíti. Hősei gyakran munkások és mesteremberek, akik emberfeletti
erőfeszítéssel küzdenek a holt anyaggal. Peiper programadó kiáltványának
gondolatait költői gyakorlatában megvalósítva őszintén lelkesedett a technikai
civilizáció és a természettudományok eredményei iránt. Verseiben szívesen
használt a fizikából, matematikából vagy kémiából kölcsönzött kifejezéseket.
Pl. Równanie serca (1937, Szív-egyenlet) c. költeményében,
amelyben a háborút előre látva a világ sorsa iránti aggodalmának adott hangot.
Műveiben gyakran találunk önéletrajzi motívumokat, különösen gyermekkora
élményeit (paraszti családból származott).
A második avantgárd története a harmincas
évekhez kötődik, amikor felerősödtek a politikai konfliktusok miatt félelmek. A
fasizmus Németországban, Olaszországban és Spanyolországban bekövetkezett
győzelme után a lengyel költészetben egyre gyakrabban mutatkoztak a
katasztrofizmus jelei. Az új világszemlélet kifejezőjévé Józef Czechowicz
(1903–1939) vált. Kezdetben a „Reflektor” c. lublini folyóirat köré
csoportosult művészekkel állt kapcsolatban. 1933-tól Varsóban élt, de továbbra
is gyakran látogatott Lublinba. Ott vesztette életét az 1939-es bombázások
alatt. Első verseskötetét 1927-ben adta ki Kamień (Kő) címmel.
Czechowicz leginkább a Krakkói Avantgárd, illetve Tadeusz Peiper inspirációiból
merített, de költészetéből már hiányzik Przyboś optimizmusa. Tömörségre
törekedve gyakran alkalmazott metaforákat és kihagyásokat. Nyelvezete a költői
eszközök rendkívüli koncentrációjáról tanúskodik. A húszas években írott
költeményeiben még gyakran felemlegeti falusi gyermekkora nyugodt emlékeit Na
wsi (1925, Falu), de a harmincas években már katasztrofizmusa
erősödött. Ahogy D. Molnár István írta Lengyel irodalmi kalauz c.
könyvében, kifejezési eszközei között egyre többet alkalmazza a bibliai
toposzokat, a tűz, vér és vízözön motívumát.
A „Żagary” költői csoportosulást Vilnában
alapították, és az 1931–1934 között ugyanilyen címmel megjelenő folyóirat körül
szerveződött. Alapítói és résztvevői közt volt Czesław Miłosz (1911–2004)
Teodor Bujnicki (1907–1944), Antoni Gołubiew (1907–1979), Jerzy Zagórski (1907–1984),
Aleksander Rymkiewicz (1913–1983) és Jerzy Putrament (1910–1986). Költői
programot vagy kiáltványt ők sem fogalmaztak meg, valamennyiük költészetére
jellemzőek az apokaliptikus víziók, az európai kultúra mély válságáról alkotott
meggyőződés kifejezése. Különösen Miłosz alkalmazza igen gyakran a tűz és hamu
motívumát. Nagyjából a „Żagary” korszakában Miłosz két verseskötetet adott ki Poemat
w czasie zastygłym (1933, Poéma megkövült időben) és Trzy zimy (1936,
Három tél) címmel. Különösen a második kötet költeményei telítettek a
félelem apokaliptikus érzéseivel. Miłosz katasztrofizmusa nem torkollik
nihilizmusba. Az előre megsejtett veszély és a civilizáció, illetve kultúra
elkerülhetetlen pusztulásának vízióját hősies aktivitás kíséri.
1918 előtt úgy tűnt, hogy a függetlenség visszaszerzése a
társadalmi igazságot és a jólétet is megteremti majd Lengyelországban. Ezek a
remények a vágyak valósággá válása után különösen felerősödtek. Ugyanakkor
felmerült a kérdés, mennyiben köszönhetik a lengyelek az államiság
visszaszerzését önmaguknak, és mennyiben a politikai erőviszonyok számukra
kedvező alakulásának. Első pillanatban az új világban minden lehetségesnek
tűnt. Stefan Żeromski még 1918-ban kiadta a Początek świata pracy (1918,
A munka világának kezdete) c. regényét, amelyben a „nép hatalmának”
eljövetelét jósolta. Remélte, hogy a lengyelek hamarosan mélyreható reformokat
élhetnek át. Szerinte ugyanis nincs más alternatíva: vagy reformok, vagy véres
forradalom. Következő regényében, az 1922-ben kiadott Wiatr od morza (A
tenger felől fújó szél) c. műben allegorikus-szimbolikus képekben, költői
legendákban foglalta össze a Tengermellék történetét. A legendákban a lakók
örökre legyőzik és elűzik Smęteket, a kegyetlen ördögöt, majd utána beköszönt a
szabadság és munka érája. Minél erősebbek voltak az utópisztikus elvárások,
annál keserűbb volt a kiábrándulás, amit a valóság jelentett, a
munkanélküliség, infláció, a széles tömegek nyomora. A korai lelkesedés
alábbhagyása után az irodalomban egy másik, most már demisztifikált
Lengyelország képe kezdett kibontakozni. A legjelentősebb prózai művek közé,
amelyek témája az új Lengyelország volt, a következők tartoznak: Zofia
Nałkowska, Romans Teresy Hennert (1923, Teresa Hennert szerelme);
Andrzej Strug, Pokolenie Marka Świdry (1925, Marek Świder nemzedéke)
valamint Żeromski Przedwiośnie (1925, Tavaszelő) c. regénye. Valamennyi
alkotás felteszi a kérdést, milyen lesz az újjászületett állam jövője?
Nałkowska regénye a kormánykörökhöz közel álló hivatalnokréteg karrieréhségét
és korrumpáltságát mutatja be, Strug regényének főhőse pedig az 1920-as
szovjetek elleni hadjárat veteránja. Számára is másképp néz ki a lengyel
valóság, közel nem úgy, mint ahogy Piłsudski seregeiben harcolva elképzelte. Az
új Lengyelország legélesebb kritikáját az illúzióival leszámolt Żeromski
regénye adta. Megjelenése hatalmas felzúdulást okozott, egyaránt támadta a
jobb- és baloldal. Az újjáalakult Lengyelország realisztikus és demitizáló
bemutatása a műben együtt történik a forradalom éles kritikájával. A
forradalomban az író elsősorban káoszt és vérontást lát. A regény főhőse Cezary
Baryka, aki 1919-ben szülővárosából, a forradalom és polgárháború által
megtépázott Bakuból indul haza, a soha nem látott Lengyelországba. Édesapja nem
éri meg a hazával való viszontlátást, útközben meghal, így fia később egyedül
kénytelen verifikálni az apa által Lengyelországról mesélt mítoszokat.
A lélektani próza dinamikus fejlődése a harmincas években
következett be. A vonulat legfontosabb képviselői: Zofia Nałkowska (1884–1954),
Maria Kuncewiczowa (1899–1990), Michał Choromański (1904–1972), Jarosław
Iwaszkiewicz (1894–1980), valamint részben Helena Boguszewska (1883–1978),
Maria Dąbrowska (1889–1965) és Adolf Rudnicki (1912–1990). Lényege az ember
belső világának alapos vizsgálata, a belső szorongásokkal, a beteljesülés
érzésének hiányával, a rejtett, vagy felszínre törő komplexusokkal együtt. A
lélektani prózában természetszerűen komoly szerepet kap a tudatalatti
ábrázolása. Valamennyi szerzőre, akik ezt a vonulatot képviselték, nagy hatást
gyakorolt a pszichoanalízis megteremtőjének, Sigmunt Freudnak munkássága,
valamint Marcel Proust regényírói tevékenysége, aki a szépirodalomban az elsők
között alkalmazta Freud elméletét. A lélektani próza lengyel képviselői soha
nem dolgoztak ki önálló poétikai elveket, de valamennyien szívesen alkalmazták
a személyes narrációt és a belső monológokat.
Zofia Nałkowska a húszas években
kezdett érdeklődni a pszichologizmus iránt. Korai regényeiben és drámáiban (Charaktery,
1922 – Jellemek; Niedobra miłość, 1928 – Rossz szerelem; Dom
kobiet, 1930 – Nők otthona) az ember belső világának a társadalmi
konvenciók függvényében való változásait vizsgálta. A harmincas évek művészi
termésének csúcsát az 1935-ben kiadott Granica (Határ) c. regény
jelenti, amelynek jobb sorsra érdemes tehetséges főhőse elbukik az erkölcsi
relativizmus útvesztőiben, és életét öngyilkossággal fejezi be. A regényben
Nałkowska keserű ítéletet mond a harmincas évek politikai viszonyairól,
amelyeket személyes és társadalmi kontextusban egyaránt alapos vizsgálatnak
vetett alá. Keresi az emberség és a személyes szabadság „határait”, az egyén
függését a társadalmi konvencióktól. Konfrontálja a főhős önmagáról kialakított
véleményét a mások által mondott ítélettel, de ezt az ítéletet nem ő mondja ki.
Zenon Ziembiewicz sorsán keresztül elsősorban kérdéseket tesz fel: milyen az
ember természete, milyen egzisztenciális és társadalmi veszélyek leselkednek
rá. A szereplők lélektani elemzését Nałkowska kiválóan előkészítette. A mű
cselekménye a főhős öngyilkosságával kezdődik, tehát kezdettől fogva ismert a
cselekmény kimenetele. Ennek köszönhetően az olvasó figyelmét már semmi nem
tereli el a jellemek megismerésétől.
Maria Kuncewiczowa érdeklődését
már a húszas évek második felében történt pályakezdésekor leginkább a szerelem,
a nő és férfi kapcsolata, a házasság és az anyaság problémája vonzotta. Az
akkori időkben a közvéleményt sokkoló őszinteséggel ábrázolta a nő belső
világát, emocionális és erotikus tapasztalatait. Novellák után regényeket
kezdett írni, az utókor egyik legjelentősebbnek a Cudzoziemka (1936, Idegen
nő) c. regényt tartja. Főhőse az Oroszországból származó, ott is, de 1918
után Lengyelországban is „idegennek” számító Róża, aki halála napján döbben rá,
milyen hibákat követett el az életben. A mesterien felépített regény
cselekményét szerzője egyetlen nap történéseibe sűrítette össze, de közben a
visszaemlékezésekből megismerjük a főhős egész életét: nagy szerelme elhagyta,
az áhított zenei pályáról le kellett mondania, férjhez is inkább
megfontolásból, mint szerelemből ment. Félresiklott, bár a polgári értékrend
szerint sikeres életében gyermekeit arra szemelte ki, hogy saját el nem ért
vágyait valósítsák meg.
Az ukrán területekről származó,
és eredeti foglalkozását tekint orvos Michał Choromański orosz nyelven
írott művekkel lépett az irodalomba. Lengyelországban 1933-ban publikálta Zazdrość
i medycyna (Féltékenység) c. regényét, amely nevét egy
csapásra népszerűvé tette. A korabeli kritika nagyara értékelte a házastársi
kapcsolat finom elemzését, azon belül pedig a féltékenység anatómiájának
feltárását. A Zakopanéban játszódó titokzatos cselekmény tele van fordulatos,
váratlan elemekkel. A mű végén sem derül ki, megcsalta-e férjét a szép Rebeka
orvosával, de nem is ez a lényeg, hanem a férj vívódásainak ábrázolása, annak a
folyamatnak a bemutatása, amelyben a féltékenység lassan kitölti az ember
napjait, megfosztja a normális élettől, de ugyanakkor – paradox módon –
életcéllá is válik.
Jarosław Iwaszkiewicz
harmincas–negyvenes években írott remekművei is a pszichologizmus jegyében
születtek. A Panny z Wilka (Wilkói kisasszonyok), Brzezina
(Nyírfaliget; mindkettő 1933) , illetve a malmokról szóló mini-trilógia
darabjai – Młyn nad Utratą, Młyn nad Kamienną, Młyn nad Lutynią
(Malom az Utrata partján, Malom a Lutynia partján, Malom a
Kamienna partján, 1936) mind az élet nagy kérdéseiről, szerelemről,
halálról, az idő múlásáról és az elvesztegetett évek rekonstruálásának
lehetetlenségéről szólnak. A művek hősei – eltérő életszituációkban – keresik a
boldogságot vagy annak illúzióját, minél teljesebb ismereteket akarnak szerezni
önmagukról és általában az emberről – bármilyen fájdalmas is legyen az. A
viszonylag rövid lélegzetű elbeszélések a mai napig Iwaszkiewicz legjobb művei
közé tartoznak. Ismertségükhöz és népszerűségükhöz nagyban hozzájárultak
Andrzej Wajda kiváló film-adaptációi.
A prózában és drámában legjelentősebb képviselője Stanisław
Ignacy Witkiewicz, azaz Witkacy (1885–1939), akinek avantgárd munkássága
példaértékű lett a katasztrofista költők számára. Első érett, önéletrajzi
elemeket hordozó regényét (622 upadki Bunga – Bungo 622 bukása) 1910–1911-ben
írta, de mivel csak hatvan évvel később adták ki, saját korában nem
beszélhetünk a mű érdemleges recepciójáról. A Pożegnanie jesieni (1927, Az
ősz búcsúja), valamint Nienasycenie (1930, Kielégítetlenség)
c. regényei a katasztrofizmus „iskolapéldái” közé tartoznak. Hősei
kézzel-lábbal hadakoznak a mindennapi lét szürkesége ellen. Filozófiai
fejtegetésekbe bocsátkoznak és igyekeznek, hogy minél komplikáltabbá tegyék
életüket, hogy szakítsanak polgári világ értékrendjével. Az első regényben a
meg nem értett és kibontakozni képtelen művész, Atanazy Bazakbal Egy démoni nő
és egy dekadens herceg közeli társaságát keresve igyekszik megtalálni a
tökéletes „metafizikai állapotot”, amiben a narkotikumok és az alkohol
nyújtanak neki segítséget. A történet egy rémes, kaotikus forradalom idején
játszódik, és a hősöket csak haláluk szabadítja meg az értelmetlen
vegetálástól. A másik regényben Oroszország már megszűnt kommunistának lenni,
ezzel szemben Európa került a kommunizmus uralma alá. A bizarr képet a
túldimenzionált kínai veszedelem teszi tarkábbá. A skizofréniás lengyel
diktátor-főhős nem tudja Lengyelországot megmenteni, mert a kínai házalók által
árusított „boldogság tabletták” hatására megszűnik a lengyelek ellenállása. A
groteszk történet 1990-ben játszódik. Witkacy mindkét regénye az antiutópiák
körébe tartozik. Szerzőjük az európai kultúra és civilizáció végnapjait mutatja
meg bennük – a végleges széthullás előtti állapotban. A haldokló kultúra kedvez
a dekadens életérzésnek és mindenféle deviáns magatartási formának, beleértve a
politikai devianciákat.
A XX. század egyik legeredetibb szerzője, a 1939-ben hazáját
elhagyó és oda soha többé vissza nem térő Witold Gombrowicz (1904–1969) már
1933-ban kiadott Pamiętnik z okresu dojrzewania (Emlékirat az érés
időszakából) c. lélektani naplójával provokálta a hagyományos irodalmon
nevelkedett közvéleményt. 1937-ben megjelen regénye, a Ferdydurke pedig
végérvényesen kijelölte az író helyét világirodalom groteszk-ironikus, valamint
az abszurdhoz közeli vonulatában. Gombrowicz egész életművében az irónia és
paródia eszközeivel vette fel a harcot a szerinte hazug morális normákkal és
társadalmi viselkedési szokásokkal. Eközben könyörtelenül kifigurázta és
megtépázta lengyel nemzeti mítoszokat, azt elemezve, milyen történelmi és
kulturális hagyományok váltak a XX. században végérvényesen anakronisztikussá.
Világhírű drámáiban és regényeiben a központi szerepet a lét megjelenési
formái játsszák, amelyek gúzsba kötik az egyént és a kultúrát. A Ferdydurke
a világ groteszk képe, amelyben minden bohóckodás mögött tragikus megállapítások
rejlenek. A történetben a harmincéves kezdő író, ugyanakkor éretlen, az életre
kellően fel nem készített Józio visszakerül az iskolába, hogy ismét elszenvedje
a nevelés és oktatás tortúráit. Az olvasó görbe tükörbe állítva ismeri meg a
harmincas évek Lengyelországának városi, polgári-liberális, valamint vidéki,
azaz hagyományos földbirtokosi kultúráját. A groteszk jelenetek kezdettől fogva
azt sugallják, ebben a műben – és világban – minden lehetséges. A szerző
szerint az emberi egzisztencia szélsőségesen veszélyeztetett állapotban van,
mert a társadalmi szokások, a környezet és kultúra megfosztják az egyént attól,
hogy önmaga lehessen Előre meghatározott viselkedési normákat, „arcokat” kell
az embernek felöltenie ahhoz, hogy a társadalom akceptálja. A társadalmi
normákhoz való alkalmazkodás képessége utáni vágy pedig szerepjátékba
kényszeríti az egyént. A Ferdydurke az egzisztenciális filozófia egyik
szépirodalmi vetülete. Gombrowicz Iwona, Księżniczka Burgunda (1938, Yvonne,
burgundi hercegnő) c. színdarabja is a forma drámája. A darabban a
trónörökös nem akar alkalmazkodni a királyi udvar írott és íratlan
szabályaihoz. Környezetét sokkolva csúnya, buta és viselkedni nem tudó lányt
vesz feleségül. A társadalmi konvenciók lábbal tiprása azonban egyesíti a
másságot akceptálni képtelen „ellenfeleket”, akik a szerencsétlen címszereplőt
elteszik láb alól. Gombrowicz életművének nagy része a második világháború
utáni időszakra esik. A szerző emigráns léte miatt műveit Lengyelországban 1956
után kezdtek kiadni, drámáit pedig 1970 után vitték színpadra.
A mágikus szó és az alkotói képzelet nagymestere az igazán
egyedi stílusú és látásmódú Bruno Schulz (1892–1942), akinek kivételes
tehetségét úgy az avantgárd, mint a hagyományos realizmushoz közelebb álló
szerzők nagy része elismerte. Sklepy cynamonowe (1933, Fahajas boltok),
valamint Sanatorium pod klepsydrą (1936, Szanatórium a Homokórához)
c. köteteivel robbant be az irodalomba. A laza szerkezetű, műfaji értelemben
sem regénynek, sem „klasszikus” elbeszélésnek nem nevezhető művekben a narrátor
személye jelenti az összekötő kapcsot. A könyvek részeit – jobb híján –
nevezzük mégis elbeszéléseknek. Az impresszionizmus és szürrealizmus határán, a
költői nyelv segítségével kreálnak és másik valóságot, amelynek kiinduló alapja
a mítosz és az Ige, a gyermekkor és annak mitológiája. Az elbeszéléseknek nincs
hagyományos értelemben vett cselekménye. Korának pszichológiai koncepcióit
felhasználva Schulz a gyermek tudatalattijából és irracionális élményeiből
kreálta sajátos világát. Fontos, hogy Schulz nem felnőttként tekint vissza
gyermekkorára, hanem műveiben ismét gyermekké változik. Tapasztalatainak és
megfigyeléseinek szimbolikus jelentést kölcsönöz. A szürke, unalmas, poros
külvilág egy egyezményes világgá válik, amelyben minden állandó mozgásban,
változásban van, ahol tulajdonképpen semmi nem történik, de a narrátor mégis
folyton izgalmas „kalandokat” él át.
A két világháború közötti korszakban Juliusz
Kaden-Bandrowski (1885–1944) elsősorban mesterien szerkesztett politikai
regényeivel írta be nevét az irodalomtörténetbe. A szerző a regény műfajától
hitelességet várt, amely elvet műveiben igyekezett megvalósítani. Kortársai
közül többen naturalistának talán csak aprólékos kutatási módszerei miatt
tartották, témaválasztása nem állt közel a naturalizmushoz, azon belül a
biologizmushoz. Kaden-Bandrowski rendszeresen járta az országot, műveinek
anyagát interjúk segítségével gyűjtötte össze. 1923-ban adta ki Generał
Barcz (Barcz tábornok) c. regényét, amelynek főhősét Józef
Piłsudskiról mintázta. A Piłsudski-mítosz még akkor is élet a lengyelekben,
amikor a hadvezérről kiderült, hogy politikusként már kevésbé állja meg a
helyét. Kaden-Bandrowski regényét nem is Piłsudski-kritikának szánta, hanem az
erőskezű katonatiszt példájával a lengyel állam születésnek nehézségeit idézte
fel – a diktatórikus kormányzást a történelmi szükségszerűségekkel magyarázta.
A realista (pozitivista) próza
irodalmi hagyományaihoz kötődő legjelentősebb szerzők közé tartozik Maria
Dąbrowska is, bár neve már a lélektani vonulat kapcsán felmerült. A harmincas
években írott, Noce i dnie (1932–1934, Éjjelek és nappalok) c.
regényfolyamának köszönhetően olyan helyet foglalt el az irodalomban, amit
később a sztálinizmus korszaka sem tudott megingatni, attól függetlenül, hogy
az írónő nem állt be a rendszert meggyőződésből, számításból vagy kényszerből
támogató szerzők táborába. A regény a XIX. század nyolcvanas éveitől az első
világháborúig kíséri végig a Niechcic család, Bogumił, Barbara és gyermekeik,
Emilia, Agnieszka, illetve Tomasz történetét. Közben megismerjük a lengyel
történelem egy nagyobb szeleltét, illetve betekintést nyerünk a századfordulón
lezajlott társadalmi folyamatokba. A nemesi származású, de birtokukat már
elvesztett szülők – példaértékűen – nem a magyar dzsentri sorsára
jutottak, hanem a megváltozott társadalmi körülmények között új helyet találtak
maguknak és gyermekeiknek. A feleség ellentmondásos érzelmi életének, illetve
férjéhez fűződő ambivalens viszonyának finom ábrázolása közelíti a művet
lélektani regényhez.
A modern lengyel dráma megteremtése, illetve azon irányvonal
kidolgozása, amiből később Sławomir Mrożek és Tadeusz Różewicz drámaíró
tevékenysége is táplálkozik, Stanisław Ignacy Witkiewicz (Witkacy, 1885–1939)
nevéhez fűződik. Művészete egyben az avantgárd művészet egyik irányvonalát
képezi, hiszen próza- és drámaírói tevékenységén kívül foglalkozott
festészettel, filozófiával és művészetelmélettel. Drámái – akárcsak
katasztrofista regényei – megdöbbentő erővel fedik fel az egyén és európai
kultúra fenyegetettségének tényét, ami a kor szelleméből, illetve az élet
uniformizálódásából ered. Drámáiban következetesen megjósolta az európai
civilizáció hamarosan bekövetkező pusztulását. Bár a lengyel katasztrofista
költők éppen Witkacy világszemléletéből indultak ki, Witkacy katasztrofizmusa
más, mint költőtársaié. A katasztrofikus érzések nála nem intuitív alapon
jelentkeznek, hanem abból a racionális meggyőződésből, hogy az ember
metafizikai ösztöne hanyatló korszakába lépett, és pusztulásra van ítélve.
Katasztrofizmusának alapját két lengyel filozófus, Florian Znaniecki
(1882–1958) i Marian Zdziechowski (1861–1938) munkái adták, akik mindketten az
európai civilizáció és kultúra közeli végét látták elérkezni. Witkacy
katasztrofista nézetei személyes tapasztalataiból is táplálkoztak: éveket
töltött Oroszországban, ott élte át az 1914–1918 közötti időszakot. A
forradalomban a világ alkonyát és bűntényt vélt felfedezni, megrendítette,
milyen mértékben képes az ember alávetni magát az erőszaknak. Számára minden
forradalom egy újabb lépcsőfok a civilizáció végső pusztulásához vezető úton.
Witkiewicz katasztrofista gondolatai és művészi hitvallása legteljesebben
drámáiban fejeződik ki. (Hogy milyen komolyan gondolta a civilizáció alkonyának
eljövetelét, azt öngyilkossága is bizonyítja: az 1939-es szovjet támadás
másnapján követette el…) Drámái a háború miatt csak jóval később érték meg a
színpadra vitelt. Legjelentősebb drámai alkotásai: W małym dworku (1923,
Egy kis udvarházban), Jan Maciej Karol Wścieklica (1925, Hőbörgő
János Mátyás Károly), Sonata Belzebuba (1925, Belzebub szonáta),
Matka (1925, Az anya), Szewcy (1934, Suszterek).
Drámáiban és általában a színházművészetben Witkacy a „Tiszta Forma” elméletét
kívánta megvalósítani. Ez gyökeres szakítást jelentett a hagyományos realista
és naturalista színházzal A „Tiszta Forma” elmélete feltételezi a színek és
formák játékán alapuló kompozíció szabadságát. Witkacy szerint a művészet
szerepe a „metafizikai érzés elérése” a befogadóban. A képzőművészetben a
vizualitásnak köszönhetően viszonylag könnyű elérni ezt az állapotot, és bár a
képzőművészet a színházban is jelen van, bizonyos kompozíciós elemek szerepét a
cselekvés és dialógusok veszik át. Witkacy ugyan elfordult a hagyományos
színháztól de annak eredményeit és jelentőségét nem kérdőjelezte meg. „Mindössze”
arra hívta fel a figyelmet, hogy korábban a metafizikai érzés elérése
„normális” művészi eszközök segítségével is lehetséges volt, de a modern
korban, a befogadók ingerküszöbének emelkedésével, ez a cél csak a szokatlan
elemek összekapcsolásával, a néző sokkolásával érhető el. Ennek érdekében a
drámaírónak deformálnia kell a cselekmény logikáját és a szereplők
pszichikumát. Witkacy gyakorlatában a „Tiszta Forma” olyan szabad asszociációra
ad lehetőséget, amire példát csak az álomképekben találunk. Drámáiban minden
egyszerre reális és valószínűtlen, komoly és kigúnyolt, tragikus és komikus. Az
utókor Witkacy legjobb drámájának a Susztereket tartja, amelyben a fő
hangsúly nem a szereplők pszichikumára vagy a cselekményre helyeződik, hanem az
emberiség jövőjének groteszk víziójára. A drámában három forradalmi
változás megy végbe, amelyek egyértelműen utalnak a fasiszta és kommunista
hatalomátvételre. A dráma azt sugallja, hogy az emberiség a harmadik forradalom
felé tart, amelynek eredménye egy dehumanizált, művészettől, vallástól és
tudománytól megfosztott totalitárius rendszer létrejötte lesz.
1939 szeptemberében Lengyelország kettős, fasiszta és
szovjet megszállás alá került. A lengyelek sorsa mindkét országrészben
egyformán nehézzé és tragikussá vált, csak éppen másképpen… A fasiszta terror
nyíltan folytatta népirtó tevékenységét, amelynek fő célpontját a lengyel
zsidók jelentették. Milliók fizikai megsemmisítésének terve együtt járt nemcsak
a zsidó, hanem a lengyel kultúra – beleértve az oktatást – módszeres
üldözésével A szovjet hatóságok ideológiai jelszavakkal dobálózva és a
munkásosztály állítólagos érdekeit védve szintén hadat üzentek az
„osztályellenségnek” kikiáltott lengyeleknek. A szovjetek szintén üldözték a
lengyel kultúrát, a volt lengyel állampolgárok nagy részét pedig
kitelepítették, illetve lágerekbe zárták. Ilyen sors várt a lengyel értelmiség
nagy részére, illetve arra a tízezernél több lengyel katonatisztre, akiket a
Katyń közelében lévő erdőkben gyilkolt meg az NKVD. A lengyel tudományos és
kulturális élet, így az irodalom szigorúan csak konspirációs körülmények között
fejlődhetett. A lengyel nemzet már rendelkezett tapasztalatokkal a kultúra
nehéz időkben való átmenekítése terén. Kidolgozták a közép- és felsőoktatásra
kiterjedő titkos oktatást – egyszerre több nagyhírű egyetem hozta létre
illegális tagozatát, többek között a Jagelló Egyetem, valamint a Varsói
Egyetem. Az ellenállás kulturális életében komoly szerepet vállaltak a háború
alatt otthon maradt írók és költők. Gyakran – különösen a költők –
együttműködtek az illegális sajtóval. a szenvedés és pusztítás éveiben nehéz
volt túlbecsülni a reményt tápláló és harcra buzdító költők szerepét. A tollforgató
emberek élete igen különbözően alakult. Többen, mint Julian Tuwim és Kazimierz
Wierzyński már a háború első napjaiban Nyugatra menekültek. Jan Lechoń és
Witold Gombrowicz a háború kirobbanásakor éppen külföldön tartózkodtak. Mások
már 1939 szeptemberében a támadások alatt vesztették életüket, mint Józef
Czechowicz, vagy öngyilkosságot követtek el, mint Witkacy. Nehéz összeszámolni
az írókat és költőket, akik fasiszta koncentrációs, vagy sztálini
kényszermunka-táborban raboskodtak, vagy ott pusztultak el. Bruno Schulzot
gettóban lőtték agyon, Mieczysław Braun és Halina Górska börtönben, illetve
táborban halt meg. Tadeusz Hołuj, Tadeusz Borowski, Gustaw Herling-Grudziński,
Kornel Filipowicz, Zofia Kossak-Szczucka és Seweryna Szmaglewska szerencsésen túlélték
a lágereket, néhányan pedig fogolytáborból tértek vissza (Marian Brandys,
Konstanty Ildefons Gałczyński, Leon Kruczkowski, Igor Newerly). A megszállt
országban vészelte át a háború éveit többek között Maria Dąbrowska, Jarosław
Iwaszkiewicz, Zofia Nałkowska, Julian Przyboś és Leopold Staff. A Szovjetunió
németek által való megtámadása után az ellenség lengyelekből hirtelen
szövetséges lett. A GULAG-ból szabadult foglyok nagy része a Władysław Anders
tábornok által szervezett hadsereg katonájaként elhagyhatta az országot, hogy a
fasizmus elleni harcot a nyugati szövetségesek oldalán folytassa – a
Közel-Keleten, Nagy Britanniában, illetve Olaszországban.
Amint említettük a lengyel
irodalom számára a háború évei nem jelentettek történelmileg teljesen ismeretlen
helyzetet, ráadásul művészi–esztétikai szempontból nem következett be
korszakváltás. A nemzeti irodalom szerencsére nem szűnt meg létezni, de
objektív okok miatt elsősorban a költészet fejlődött. A háború és megszállás
éveiben legtermészetesebben azon költők hangja csengett, akik közel álltak a
XIX. század romantikus hagyományihoz. Ezek közé tartozott pl. Władysław
Broniewski (1897–1962), akinek hazafias lírája különös erővel szólt. A
földalatti sajtó rendszeresen publikálta Broniewski veseit, többek közt a Bagnet
na broń, Żołnierz polski, Droga (Tűzz szuronyt a puskára,
Lengyel katona, Út) címűeket. Valamennyi a „lengyel sorsról” szólt,
az Út c. költemény egy részletét pedig címként használta fel Ksawery
Pruszyński a norvég hadjáratról szóló könyvéhez (1941, Droga wiodła przez
Narvik, Az út Narvikon át vezetett). Broniewski versei bekerültek a
híres, illegálisan kiadott, Jerzy Andrzejewski és Czesław Miłosz által
szerkesztett Pieśń niepodległa (1942, Független dal) c.
antológiába. A másik fontos gyűjtemény, amely a lengyel költők 1939–1945 között
írott verseit tartalmazta, a jóval a háború után napvilágot látott kétkötetes Poezja
Polski Walczącej 1939–1945 (1974, a Harcoló Lengyelország költészete)
c. kiadvány. A háborús években erős érzelmi reakciókat váltott ki Antoni
Słonimski Alarm (Riadó), vagy Konstanty Ildefons Gałczyński Pieśń
o żołnierzach z Westerplatte – Dal a Westerplatte katonáiról) c.
költeménye. Olykor épp a háború okozta sokk ébresztette fel az alkotók évek óta
szunnyadó fantáziáját. Így történt Jan Lechoń estében, aki tizennyolc és szünet
után Londonban verseskötetet adott ki. Számos költő verseiben nosztalgikus
kirándulást tett a békés múltba (Tuwim, Kwiaty polskie, azaz Lengyel
virágok). A haza utáni vágyat leginkább a Berling és Anders tábornokok
által vezetett hadseregek katonái énekelték meg. Filozofikus reflexiókat
találunk Czesław Miłosz háború alatt írott számos versében (Równina, Walc,
Rzeka, Campo di Fiori – Síkság, Folyó, Keringő,
Campo di Fiori). Miłosz ugyanakkor hangsúlyozta az aktuális politikától
való elszakadás szükségességét.
Néhány fiatal, Krzysztof Kamil Baczyński
(1921–1944), Andrzej Trzebiński (1922–1943), Tadeusz Gajcy (1922–1944) a
háborús élmények nyomása alatt vált költővé. Életművük a háború végével
megszakadt, mert valamennyien életüket vesztették. Mindhárman a később
„Kolumbuszok” néven legendássá vált nemzedékéhez tartoztak. (Roman Bratny, Kolumbowie
rocznik 20 c., a varsói ellenállási mozgalomról, illetve varsói felkelésről
szóló, 1957-ben megjelent regénye alapján. Többé-kevésbé az 1939-ben
érettségizett korosztály tagjait soroljuk ide, akiknek felnőtté válását
teljesen ketté törte a háború). Az említettek közül a legtehetségesebb
Baczyński volt. Két verseskötetet adott ki, amelyekben szimbolikus látomásokban
érzékeltette nemzedékének sorsát. A katasztrofista látásmód és történelmileg
determinált pesszimizmus mellett – valószínűleg fiatal korának köszönhetően –
észrevette és költészetében közvetítette a szépség és szerelem élményét.
Fontosabb költeményei: Historia (1942, Történelem), Elegia
(1942, Elégia), Erotyk (1942, Szerelmes vers), Z głową
na karabinie (1943, Puskára hajtott fejjel).
A háború idején született prózai művek egy része
az aktuálpolitikai, azaz történelmi eseményekről szól – mindenképpen ide
tartoznak a lágerirodalom azon alkotásai, amelyeket szerzőik kiszabadulásuk
után rögtön papírra vetettek, mint pl. Józef Czapski (1896–1993) Wspomnienia
starobielskie (1942, Sztarobelszki emlékek). Más művek, mint
Stanisław Dygat Jezioro bedeńskie (1946, Bódeni-tó) c. regénye,
Jerzy Andrzejewski vagy Jarosław Iwaszkiewicz több elbeszélése ugyan a nehéz
évek alatt született, de csak a háború után jelenhetett meg.
Európa második világháború utáni kettészakadása, majd
Lengyelország hosszú útja a sztálinizmustól az 1989-ben bekövetkezett
rendszerváltozásig az irodalomtörténeti folyamat szempontjából azt eredményezi,
hogy az utóbbi hatvan esztendő irodalomtörténeti korszakolása közel sem
egyértelmű. Igaz, a korszakhatárok megállapításában nincsenek igazán nagy
nézeteltérések a kutatók között. Olykor csak finomításokról, több alkorszak
beiktatásáról van szó. Néhány irodalomtörténész egy korszaknak veszi az
1945–1956 közti időszakot, mások felosztják két részre: 1945–1948,
1949–1955/1956. Az 1956 utáni irodalom története tagozódhat a következőképpen:
1956–1968, 1969–1980, 1981–1989 (Stanisław Burkot koncepciója), de az 1956–1981
közötti éveket tarthatjuk csupán egy korszak határainak (Tomasz Wroczyński
véleménye). A korszakolás kérdése tehát sokkal inkább szubjektív, mint a
korábbi évszázadok esetében, amikor a korszakhatárok az irodalomban végbement
esztétikai változásoktól függtek. Úgy néz ki, bele kell törődnünk, hogy
1918-tól a lengyel irodalomtörténet egyes szakaszai a politikai változásokhoz
„igazodtak”.
A Lengyel Írószövetség 1949 januárjában tartott
kongresszusán fogadta el a szocialista realizmus doktrínáját, ami a
sztálinizmus és a sematizmus éveinek kezdetét jelentették. Célszerű lenne tehát
a háború végétől a kommunisták „végleges” hatalomátvételéig tartó néhány
esztendőt külön korszakként kezelnünk, majd ismét új időszakként a sztálinizmus
éveit. A gyorsan változó irodalomtörténeti – politikai – korszakok külön-külön
történő tárgyalása azonban – egy ilyen vázlatos áttekintésben – káoszt okozna.
Az egyes korszakok szigorúan kronologikus áttekintése helyett célszerűbb az
irodalomban jelentkező nagyobb tematikus csoportokat megvizsgálnunk.
Számbavételükkor ismét nem törekedhetünk teljes kép kialakítására, csupán
néhány jellemző példát van lehetőségünk megragadni – a kilencvenes évekig
eljutva.
A világégés utáni állapotban, különösen, hogy Lengyelország
a győztesek oldalán, óriási veszteségekkel, de hihetetlen katarzis-élménnyel
kerül ki a háborúból, szinte természetes módon következett be a háború
témájának igen népszerű volta. Akkor még senki nem látta előre, hogy politikai
okok miatt a lengyel íróknak nem lesz „idejük” és lehetőségük, hogy „kiírják”
magukból a felgyülemlett feszültségeket. Emiatt a háború és megszállás témája
ciklikusan vissza-visszatért, legutóbb 1989 után, amikor tömegével jelenhettek
meg a korábban cenzurális okokból elhallgatott művek a sztálini
munkatáborokról. A háború és megszállás témájának először 1949-ben „húzták le a
rolót”, amikor a sztálinizmus idejében az irodalomtól az aktuális témák felé
való fordulást kívánták meg, ami nem volt más, mint a szocializmus építésének,
a nagy építkezéseknek, a termelésnek ábrázolása, „megízesítve” a szabotázs és
az imperialista erők áskálódásának motívumával. Az említett korban valamennyi
közép-európai ország kultúrája átélte ezt az időszakot, meglehetősen kis
különbségekkel, hiszen a szocialista realizmus doktrínáját az akkorra már
kialakulóban lévő népi demokráciák azonos időben és módon importálták a
Szovjetunióból. 1956 után végre megjelenhettek a Honi Hadsereg által vezetett
ellenállási mozgalomról szóló könyvek, beleértve a varsói felkelés megrázó
történetét bemutató alkotásokat – a háború témája reneszánszát élte, majd
népszerűségéből kissé veszíteni kezdett. Egészen addig, amikor az 1967-es
márciusi események után felerősödő antiszemitizmus ismét „eszébe juttatta” a
lengyeleknek a háborút, főként a holocaust témáját. A hetvenes években is
aktuális volt, mert akkor látott napvilágot pár karizmatikus mű, amelyek
felbolygatták a kedélyeket és irodalmi vitákat eredményeztek, mit pl. Miron
Białoszewski Pamiętnik z powstania warszawskiego (1970, Napraforgók
ünnepe) c. visszaemlékezése a varsói felkelésről. A nyolcvanas évek
elejéről, azaz a hadiállapot időszakáról e kérdésben nem nagyon van
mondanivalónk, de onnan már csak egy „ugrás” a rendszerváltozás, ami
megdöbbentő mennyiségű háborús témájú könyvet adott az olvasók kezébe. A téma
egészen 1995-ig felszínen volt.
A második világháborúról szóló
műveket szinte lehetetlen számba venni. Nagyjából négy tematikai alcsoportra
oszthatjuk azokat: militáris-, civil, láger-, valamint a háborús
veteránok későbbi sorsát bemutató irodalomra. Az első a hadi eseményeket
ábrázolja Lengyelországban és mindenütt a világon, ahol lengyelek küzdöttek.
Ebben a csoportban igen gazdag a regionális küzdelmek bemutatása (a Gdański
Posta védelme, harcok a Lublini vajdaság területén, stb). A művek egy része a
lengyel katona hősiességét exponálja, más része az ország kapitulációjának
okait boncolgatja, és legtöbbször a két világháború közötti korszak hibáiban
találja meg. Néhány példa: Ksawery Pruszyński, Droga wiodła przez Narvik
(1941); Adolf Rudnicki, Wrzesień (1946, Szeptember); Jan Józef
Szczepański, Buty i inne opowiadania (1947, Bakancs és más
elbeszélések), Polska jesień (1955, Lengyel ősz).
A civil alcsoport a
nem-katonák és nem-partizánok háborús mindennapjait mutatja be. A téma eleve
determinálja az írói hozzáállást: a művekben általában nem hősöket ismerünk
meg, hanem a túlélni szándékozó kisembert, olykor „antihőst”. A csoport fontos
részét képezik a gettókról és felkelésekről szóló művek, amelyek közt
előfordulnak olyanok is, amelyek a romantika óta gyökeret vert heroikus mítoszt
építik tovább: Jerzy Andrzejewski; Noc (1945, Éjszaka), Wielki
Tydzień (1945, Nagyhét Varsóban); Tadeusz Borowski, Pożegnanie z
Marią (1948, Búcsú Máriától), Miron Białoszewski, Pamiętnik z
powstania Warszawskiego (1970); Stanisław Chaskielewicz, Ukrywałem się w
Warszawie (1988, Varsóban bújkáltam); Zofia Nałkowska, Dzienniki
czasu wojny (1970, Háborús napló).
A lengyel lágerirodalom a
fasiszta koncentrációs és sztálini kényszermunka-táborok világát mutatja be, a
világirodalomban párját ritkító komplexitásban. Az alkotói módszer tekintetében
három alcsoportot különböztetünk meg: heroikus-mítoszteremtő műveket, a szolidáris
emlékezet irodalmát, valamint a kővilág koncepcióját. Az első
koncepció fekete-fehér sémákban ábrázolja a hóhér és áldozat univerzális
oppozícióját. Egyértelmű ítéletet mond a gaztettekről, és igyekszik morális
elégtételt adni az áldozatoknak, akiket rendszerint hősként ábrázol. A szolidáris
emlékezet egyben szelektív emlékezetet jelöl. A szerzők tisztában vannak a
lágerek lélektorzító hatásával, de azt ideiglenesnek tartják, és a lágereket a
humanista erők győzelmének perspektívájából mutatják be. A harmadik alcsoportot
Tadeusz Borowski auschwitzi elbeszélései nyomán nevezzük „kővilág”
koncepciójának. Mai szemmel nézve ezek a legértékesebb művek. A lágereket nem a
történelem „munkahelyi balesetének” tekintik, hanem a totalitárius rendszerek
természetes velejárójának. Ezek a művek mutatják be legmegdöbbentőbben, mit
tesz a totalitárius rendszer az emberrel. Példák a lágerirodalom alkotásaira:
Zofia Kossak-Szczucka, Z otchłani (1946, A szakadékból); Wacław
Grubiński, Między młotem a sierpem (1948, a sarló és a kalapács
között); Gustaw Herling-Grudziński, Inny świat. Zapiski sowieckie (1953,
Más világ); Tadeusz Borowski, Kamienny świat (1948, Kővilág).
A háborús veteránokról szóló
irodalom azt az állapotot ragadja meg, amikor a a volt katonák és partizánok
nem képesek letenni a fegyvert, azaz hozzászokni a békés élethez. Jerzy
Andrzejewski, Popiól i diament (1948, Hamu és gyémánt); Roman
Bratny, Kolumbowie rocznik 20 (1957, Kolumbuszok); Kazimierz
Moczarski, Rozmowy z katem (1977, Beszélgetés hóhérral); Jan
Józef Szczepański, Koniec legendy (1946, A legenda vége); Andrzej
Szczypiorski, Początek (1986, A szép Seidemanné).
A második világháború utáni korszakban a történelmi témájú
művek mély változáson mentek át. A közelmúlt élményeinek hatására megnőtt a
bizalmatlanság a történettudomány iránt, másrészt a szerzők eltávolodtak a XIX.
századi irodalmi hagyományoktól, nevezetesen a Henryk Sienkiewicz által
teremtett kánontól. A történelmi tematika fellendülését segítette az aktuális
témáktól való elszakadás lehetősége (sztálinizmus kora, valamint a létező
szocializmus problémáinak elhallgatása), továbbá a történelem
újraértelmezésének „szükségessége” 1945 után. A korszak elején a szerzőkkel
szemben elvárásként jelentkezett a néptömegek szerepének kiemelése a történelmi
folyamat egészében, illetve a kiemelkedő történelmi személyiségek
jelentőségének eltusolása. Legkevésbé a nemzeti panteonhoz tartozó személyek
(Chopin, Mickiewicz, Kościuszko) életrajzát bemutató monográfiák szenvedték meg
a politikai szempontok érvényesítése miatti torzulásokat.
Az 1945 utáni irodalom néhány jelentős
szerzője, akik életművükben a lengyel vagy európai történelem korszakaival
foglalkoztak: Antoni Gołubiew (1907–1979), Teodor Parnicki (1908–1967),
Hanna Malewska (1911–1983), Władysław Terlecki (1933). Hazánkban főként
Terlecki számít ismertnek és népszerűnek, számos regényét magyarra is
lefordították. Fő érdeklődési területe a XIX. századi lengyel felkelések,
illetve a komplikált orosz–lengyel viszony számos aspektusa. Ez utóbbi témát
érinti a Czarny romans (1974, Fekete regény), amelynek magvát egy
XIX. századi bűntény képezi: egy viszonzatlanul szerelmes orosz katonatiszt egy
szép lengyel színésznő tragédiába torkollt kapcsolata. A történet részleteit a
gyilkos tiszt meséli el az orvosnak. A mű a szenvedély pszichológiai
tanulmánya, két ellenséges nemzet tagjainak sajátos összeütközése. Terlecki
igyekezett megszabadulni a lengyelként számára csaknem „kötelező” hazafias
sémák alkalmazásától. A Odpocznij po biegu (1976, Pihenj meg futás
után) c. regényben Terlecki a Dosztojevszkijtól ismert bűn és bűnhődés
problémakörét érinti. Egy műben pétervári bíró folytat nyomozást gyilkosság
ügyében, amelyet a częstochowai kolostor egyik szerzetese követett el.
A háború és megszállás témáján kívül a teljes korszakon
átvonul az egzisztenciális tematika, amelynek fő érdeklődési területe a
lengyelek mindennapi élete, helyük a társadalomban és a világban, családi és
társadalmi gyökereikhez való viszonyuk. Az egzisztenciális vonulatot igen
szélesen értelmezhetjük, így számos elemét különböztetjük meg. Karakteres
„alcsoportokat” a következő témák alkotnak: falusi (paraszti), témájú
művek, a „keleti végek” irodalma, a zsidóság sorsával, valamint
az értelmiség problémáival foglalkozó könyvek.
A paraszti–falusi téma a
reneszánsz óta jelentős irodalmi előzményekkel és komoly művészi eredményekkel
rendelkezik. Az 1945 utáni korszakban több aspektusban is felmerült a lengyel
falu és parasztság sorsának kérdése. Poétikai szempontból a falusi irodalom a
leíró relizmus és a lélektani próza eredményeiből táplálkozik. A szerzők
gyakran elemzik a hősök belső vívódásait, akik atyáik földjét elhagyva a
városokban keresik boldogulásukat. A paraszti–falusi tematika kedvelt
vizsgálódási területe a falu és a civilizációs vívmányok konfrontálódása, a
falusi közösségek felbomlása, a hagyományos népi kultúra átalakulása.
A negyvenes és ötvenes évek nem kedveztek a
falusi témájú irodalom művelésének. Ezért is volt nagy jelentősége, hogy Maria
Dąbrowska 1955-ben kiadhatta Gwiazda zaranna (Hajnalcsillag) c
elbeszéléskötetét. A kedvezőtlen (kultúr)politikai háttér ellenére az Éjjelek
és nappalok szerzőjének sikerült a civilizációs átalakulásokat a
hagyományos falusi kultúra veszélyeztetőjeként ábrázolni, illetve felhívni a
figyelmet erre a reális fenyegetésre. Dąbrowska műve más szempontból is
ellentmondott a politikának – lelkesedéssel támogatta a szövetkezeti mozgalmat
(a háború előtti szövetkezetek újjáélesztését jelentette volna), és félelemmel
tekintett a küszöbön álló kollektivizálás elé. A mű különös értékét a falusi
kultúra és a városi tömegkultúra konfrontálása adja. Három stílusrétege van: a
falusi lakosok eredeti (mazóviai) nyelvjárása, a nyelvjárás lexikális és
fonetikai elemeit már nem használó falusiak nyelvhasználata, valamint a faluról
elszármazott fiatalok nyelve, amelyre már irreverzibilis hatást gyakorolt a
sajtó, bürokrácia és a politika nyelve. A hagyományos népi kultúra
veszélyeztetettségét Dąbrowska leginkább a nyelvi emlékezet elvesztésében
látja.
A falusi témát csaknem egész
életén át komplex módon művelte a költő és prózaíró Tadeusz Nowak (1930–1991).
Műveiben szüntelenül felbukkannak paraszti gyermekkorának élményei.
Visszaemlékezései távol állnak az idealizálástól, egy pillanatra sem feledteti
a falusi emberek nehéz életét. Nowak figyelt a természeti törvényeken alapuló
falusi erkölcs, valamint az írott „városi” törvények és erkölcs értékrendje
közti konfliktusokra. Az 1968-ban megjelent A jak królem, a jak katem
będziesz (1968, Ha király leszel, ha bakó leszel) c. regény a
háborús múltra tekint vissza, a paraszti főhős tudatának alakulását kíséri
végig a második világháború körülményei között. A szimbolizmus poétikájára
emlékeztető mű a jó és rossz fogalmának népi értelmezését vizsgálja, a korábbi
vétkek és a háború alatt elkövetett tettek súlyát veti össze. A versekhez
hasonlóan a valóságos események keverednek az álmok meseszerű világával. Később
megjelent három regénye: Diabły (1971, Ördögfiak), Dwunastu (1974,
Tizenketten) és Prorok (1977, Próféta) szinte
trilógiát alkot. Első részében megjelenik a háború emléke, és egy falusi
bábaasszony segítségével életre kelnek az ősi hiedelmek. Az asszony mintegy
kezébe veszi a falusiak sorsát, küzd a kollektivizálás ellen, a tehetséges
fiúkat a városba küldi tanulni. Az egyik fiú – Próféta – lelkében nem képes
feldolgozni a falu elhagyásának tényét, fél a jövőtől, nem érzi magát
biztonságban. A se itt, se ott szituációját, a falu és város közötti ember sajátos
helyzetét és lelki világát ismerjük meg a Wniebogłosy (1982, Hogy
zengett belé az ég) c. regényből is.
Az irodalomban viszonylag későn, 1956 után
elbeszélésekkel és regényekkel jelentkező Julian Kawalec (1916) életműve
szintén a falu témájához kötődik. Hőseinek sorsa tükrözi a hatvanas évek
viszonylagos gazdasági és társadalmi stabilizációjának atmoszféráját. A város
lehetővé teszi a falusi származású fiataloknak a tanulást, munkát találnak,
anyagilag stabilizálódnak. Az előrehaladásnak azonban nagy ára van, a „karrier”
építése együtt jár a magány és kiközösítettség érzetével, a régi kapcsolatok
meglazulásával, az új kapcsolatok építésének korlátozott lehetőségével. Ez a
sors jut a Tańczący jastrząb (1964, Táncoló héja) c. kisregény,
főhősének Michał Topornynak.
Wiesław Myśliwski (1932) szintén későn kezdett
publikálni. Nagi sad (1967, Meztelen kert) c. első regényéért
irodalmi díjat kapott. A mű egy idős falusi tanító belső monológja, és a
„városi”, illetve „falusi” bölcsesség konfrontálását szemlélteti. Egy élet
tükrében, úgy tűnik, az utóbbinak van több igazságtartalma. A regény a falusi
emberek asszimilációjának határait keresve azt a választ adja, hogy a falusi
gyermekkor és falusi lét nem teszi lehetővé a városi körülményekhez való teljes
alkalmazkodást. Myśliwski Pałac (1970, Kastély) c. regénye
szintén kedvező fogadtatásban részesült. Cselekménye 1944-ben játszódik, amikor
a háború alatt magára hagyott kastélyba betéved Jakub, a birkapásztor, és azt
képzeli, ő a tulajdonos. Nem tud azonban azonosulni a számára idegen úri
kultúrával, meghal a tűzvészben. A szerző legjobb könyvének az 1984-ben
megjelent Kamień na kamieniu (Kő kövön) c. regényt tartják,
amelynek Droga (Út) címmel filmváltozata is sikert aratott. A
kritika rögtön a megjelenés után Reymont Chłopi (Parasztok) c.
regényéhez hasonlította és remekműnek tartotta. A mű címe egy népdal kezdősora.
Paraszti hőse, Szymon Pietruszka, a falu életét és családja történetét meséli
el belső monológ formájában. A különböző idősíkokon játszódó cselekmény a
húszas évektől a hetvenes évek végéig kíséri figyelemmel a történelmi és
kulturális változásokat, a falusiak azokkal összefüggő egzisztenciális
drámáját. Az egész életében lázadó Szymon végül a régi paraszti értékek mellett
áll ki.
A lengyel prózában számos nyomát találjuk a
falusi téma parodisztikus feldolgozásának. Edward Redliński (1940) szintén a
hagyományos népi kultúra és a városi civilizáció közötti konfliktusokat
vizsgálja, de elsősorban azok komikus jellegét ragadja meg. A Konopielka
(1973, Szalmabáb kisasszony) c. regény főhőse, Kaziuk, nem tud
alkalmazkodni a falu életének változásaihoz. Konfliktusba kerül a hozzájuk
beszállásolt tanítónő miatt, aki kultúrát és tanulást hozza a falusi
gyerekeknek. A humorral és ironikusan ábrázolt jelenetekben az olvasó
szüntelenül konfrontálódik a főhős sajátos belső világával. Redliński
demitizálja a nép mindennapi kultúráját és szokásait, rámutat a primitív elemek
jelenlétére és azok egyre inkább anakronisztikus voltára.
A „keleti végek” irodalma,
illetve lengyel zsidóság témáját érintő művek számos ponton érintkeznek
egymással. A „keleti végek” Lengyelország azon területeit jelentik, amelyek a
második világháború után az új határokon kívül rekedtek, és az akkori
Szovjetunióhoz tartoztak. A témának Adam Mickiewicz és Eliza Orzeszkowa
(romantika és pozitivizmus) óta komoly irodalmi hagyományai vannak. A
földrajzilag nagy kiterjedésű és a történelem során különböző államokhoz
tartozó keleti területek számos jelentős író és költő szűkebb hazája, több
kultúra szimbiózisának példája, történelmi megrázkódtatások, véres leszámolások
helyszíne. Vilnához és Litvániához kapcsolódik Tadeusz Konwicki (1926), Józef
Mackiewicz (1902–1985), Czesław Miłosz (1911–2004) életműve. Lemberggel és
környékével állt kapcsolatban Stanisław Lem (1921–2006), Julian Stryjkowski
(1905–1996) és Józef Wittlin (1896–1976). Ukrán motívumok bukkanak fel Jarosław
Iwaszkiewicz (1894–1980) munkásságában, Podólia és Volhínia területeit Leopold
Buczkowski (1905–1989) és Andrzej Kuśniewicz (1904–1993) műveiből ismerhetjük
meg. A huculok földjét énekelte meg Stanisław Vincenz (1888–1971) Na
wysokiej Połoninie (1936, 1941, 1970–1979, Magas fennsíkon) c.
epikus ciklusában, amely csaknem harminc éven át keletkezett, és a kéziratnak a
szerzőhöz hasonlóan kalandos sorsa volt.
Czesław Miłosz verseiben és a Dolina Issy
(1955, Az Issa völgye) c. regényében, Mackiewicz és Konwicki könyveiben
a Mickiewicz által elkezdett mitologizáló látásmód folytatódik, azaz a
Paradicsom mítosza a litván természet ölén. Tadeusz Konwicki Kronika
wypadków miłosnych (1974, Szerelmi krónika) c. regényének fiatal
szerelmesei szintén Vilna környékén élnek, a szerző pedig hatalmas
erőfeszítéssel tesz próbát az akkori világ elemeinek – gyermek- és
fiatalkorának – rekonstruálására. A cselekmény 1939 tavaszán és nyarán
játszódik – a hamarosan kirobbanó háború végleg eltörölte a szerző ifjúkorának
világát. A keleti végek mítosza szinte sajátos vallásként jelenik meg Konwicki Bohiń
(1987) c. regényében, amely az író őseinek családi mitológiáját mutatja be,
kezdve a nagymama, Helena Konwicka kalandos életével.
Józef Mackiewicz, az 1920-as
háború résztvevője, később Vilnában újságíroskodott. 1945 után az emigrációt
választotta és a deklarált antikommunisták közé tartozva mindenféle dialógus
lehetőségét kizárta a népi Lengyelországgal. Mackiewicz világszemlélete
demitizáló: műveiben nem a különböző nemzetek és kultúrák békés együttélését,
hanem a konfliktusokat és kölcsönös sérelmeket hangsúlyozza. A háború
időszakáról szóló regényei Drogi donikąd (1955, Út a semmibe), Nie
trzeba głośno mówić (1969, Nem kell hangosan beszélni) azt a
történelmi pillanatot ragadják meg, amikor az 1939 után a szovjetek által
megszállt területeken a lakosság egy része örömmel fogadta a német csapatok
offenzíváját – a bolsevista hatalom megszűnését remélve. A mindkét (fasiszta és
szovjet) megszálló hatalom iránti szövevényes viszonyok (az aktív ellenállástól
a nyílt kollaborációig) bemutatása a szerző jelentős érdeme.
A Podóliához kötődő Andrzej Kuśniewicz neve Magyarországon
is ismerősen cseng, több sikeres regényét fordították anyanyelvünkre. A szerzőt
különösen érdekelte az Osztrák-Magyar Monarchia felbomlásának korszaka, ezt a
témát érint pl a Lekcja martwego języka (1977, Holt nyelvek órája)
c. kisregénye. A szerző finom ecsetvonásokkal ábrázolja a Galíciában a
századforduló látszólagos nyugalma alatt forrongó súlyos változások előérzetét,
illetve rekonstruálja az azóta már letűnt világot. Korábbi regényének, a
Król Obojga Sycylii (1970, A két Szicília királya) c. művének
cselekménye a Ferenc Ferdinánd trónörökös elleni merénylet napjaiban játszódik.
A pusztuló Monarchia kaotikusságát a szerző a kultúra válságának tükrében
mutatja be. Kuśniewicz szinte valamennyi művében kereste a XX. századi kultúra
formálásának mechanizmusait.
Julian Stryjkowski (1905–1996) a soknemzetiségű
keleti végek világából az ottani zsidók történetét ragadta meg. Jómaga Styj
városkában született ortodox zsidó család sarjaként. Műveit kizárólag lengyelül
írta, bár ezt a nyelvet viszonylag későn ismerte meg. A szerző ifjúkorában a
keleti területeken lassulni kezdett a zsidók asszimilációs folyamata, a
fiatalság a kommunizmus és szionizmus hatása alá került. Stryjkowski szintén
közel állt mindkét ideológiához. Kommunista nézetei először 1939 szeptemberében
vizsgálta felül, a szovjetek Lembergbe történt bevonulás után. A második
világháború éveit Moszkvában töltötte. Ott írta Głosy w ciemności (Hangok
a sötétben) c. regényét, amely csak 1956-ban jelenhetett meg. A mű
cselekménye 1912-ben játszódik egy szegény és piszkos galíciai városkában. A
műben ábrázolt világ lehangoló volta miatt a könyv kiadása a háború után, a
holocaust tükrében „tapintatlanságnak” számított volna. A regény lapjai a zsidó
nép későbbi szenvedéseit vetíti előre. A Czarna róża (1962, Fekete
rózsa) c. regény önéletrajzi elemeket tartalmaz, cselekménye a harmincas
években játszódik Lembergben, és a kommunista ideológia utópisztikus jellegét
tudatosítja az olvasóban. A keleti végek zsidóságának sorsa még többször
visszatér Stryjkowski munkásságában. 1966-ban jelent meg Austeria c.
regénye, mintegy folyatása a Hangok a sötétben c. könyvnek. Az első
világháború előestéjén menekülő zsidók egy fogadóban (Austeria) gyűlnek össze.
Rettegnek a kozák seregek pogromjától, de már menekülni sem tudnak hová. A
regény drámai szerkezetű: a fogadóban táncolt rituális tánc egyben a zsidók
haláltánca. Időrendben a legkésőbbi a Sen Azrila (1975, Azril álma)
c. regény, de tulajdonképpen a Hangok a sötétben c. mű első részét
alkotja. Zsidó hőse a karrier érdekében eldobja családja hagyományait. Későn
ébred rá, hogy egy másik világban nem tud gyökeret verni, ugyanakkor már
visszatérnie sincs hová, mert gyermekkora világa végérvényesen letűnt. A zsidó
közösség összetartó erejét Stryjkowski nem misztifikálja, sőt, látja a zsidó
kultúra negatív jegyeit. Későbbi művei tükrözik a közösségek felbomlásának
folyamatát, Styjkowski hősei gyakran drámai válaszút előtt állnak. A második
nyilvánosság létrejötte impulzust adott a szerzőnek ahhoz, hogy végleg leszámoljon
kommunista nézeteivel. Wielki strach (1979, Nagy rettegés) c.
regényének cselekménye Lembergben játszódik 1939–1941 között. Szintén
önéletrajzi indíttatású, akárcsak a Fekete rózsa. Ezt a könyvét
Stryjkowski 1990-ben függelékkel egészítette ki, amelynek címe To samo
inaczej (Ugyanaz másképp).
Litvánia, Podólia és Ukrajna
ábrázolása különös jelentőséggel bírt a lengyel irodalom utóbbi évtizedeiben. A
művek kimondatlanul is politikai színezetet kaptak, a Jalta utáni európai
berendezkedést bírálták. A legtöbb szerző szívesen alkalmazott önéletrajzi
elemeket, hangsúlyozva a tőlük elrabolt, és már nem létező kis haza szerepét.
A holocaust témája a háborús tematika mellett –
vagy azon belül – az örökzöld témák közé tartozik, a mai napig számos krónikása
van. A hatvanas és hetvenes években elsősorban zsidó származású írók tértek
vissza ehhez a témához, új és új színben mutatva be nemzetük háború alatti,
illetve utáni sorsát Bogdan Wojdowski (1930–1994) átélte a varsói gettót. Első
elbeszéléskötetében Wakacje Hioba (1962, Hiob vakációja) a
korabeli kritika Tadeusz Borowski hatását vélte felfedezni. a Chleb rzucony
umarłym (1971, A halottaknak dobott kenyér) a harcoló és haldokló
gettóról szól – pátosz és hősi mítosz kreálásának igénye nélkül.
Hasonló érdemei vannak Hanna Krall (1937) Zdążyć
przed Panem Bogiem (1977, Odaérni az Úristen előtt) rövid
könyvecskéjének, amelyben a szerző a Gettó utolsó túlélőjével, Marek Edelman
szívsebésszel folytat párbeszédet. A tényirodalom poétikájához kötődő mű a
túlélő szemtanú vallomásainak köszönhetően teljesen autentikusnak tűnik. Az
áldozatokat Edelman nem nevezi hősöknek vagy a szabadság bajnokainak. Szerinte
a Gettó felkelői belső szükségszerűségből cselekedtek – fegyverrel a kézben
akartak elpusztulni, nem pedig az éhségtől vagy a gázkamrákban.
A zsidóság és a holocaust
témájával foglalkozik az 1967 óta Amerikában élő Henryk Grynberg (1936). A
háború alatt édesanyján kívül családjának valamennyi tagját elvesztette. Művei
Lengyelországban a nyolcvanas években szamizdatként láttak napvilágot, 1987 óta
legálisan is megjelennek. A témát érintő egyik legfontosabb könyve a Żydowska
wojna (1965, Zsidó háború), amelyben az évekig tartó menekülést,
bujkálást, és családjának pusztulását írta le. A történetet átszövik a narrátor
elmélkedései a zsidó lét lényegéről és determináltságáról.
A második világháború utáni időszak prózájában
kirajzolódott egy tematikai vonulat, amely a kor érzelmi és intellektuális
légkörét vette nagyító alá. A művek közös vonása a specifikus narrátor, illetve
főhős – az értelmiségi – jelenléte. A negyvenes évek második felében a lengyel
értelmiségi fiatalok „prototípusa” a következő: polgári vagy földesúri
származásúak, gyermekkorukban jó neveltetésben részesültek. Ismerik a társasági
élet szabályait, kulturáltak, műveltek. Többükre ráillik a „liberális
széplélek” jelző. Nem tájékozottak a történelmi és társadalmi folyamatokban,
megszokták, hogy az élet prózai dolgait valaki más intézi helyettük. A háború
totális sokkhatást okozott számukra, mert korábbi életük és neveltetésük nem
készítette fel őket semmi nehézségre. Lengyelország szeptemberi kapitulációja
megfosztotta őket a hazájuk katonai erejébe vetett hitétől. A vonulat közvetlen
előzményének (a harmincas évekből) Witold Gombrowicz Ferdydurke c. regénye
tekinthető, azaz az „éretlen” értelmiségi alakja. A vonulathoz tartozó művek
egy részét szerzőik már a háború alatt papírra vetették, de megjelenésük épp a
háború miatt időben kitolódott. E tematikai csoport legfontosabb művei: Kazimierz
Brandys (1916), Drewniany koń (1946, Hintaló), Troja, miasto
otwarte (1949, Trója, nyílt város), Stanisław Dygat (1914–1978) , Jezioro
Bodeńskie (1946, Bódeni tó), Pożegnania (1948, Búcsúzások),
Paweł Hertz (1918), Sedan (1948), Stefan Kisielewski (1911–1991), Sprzysiężenie
(1946, Eskütétel), Artur Sandauer, Śmierć liberała (1946, A
liberális halála).
Kisielewski regénye a lengyel
hadsereg groteszk és tragikus képét festi. A főhős (Zygmunt) a haza védelméért
örömmel lép be a hadseregbe, de ott számos megaláztatásban lesz része.
Barátaival együtt zsarolás áldozata lesz, intelligenciája és képzettsége nem
veheti fel a versenyt egy primitív kalandor gátlástalanságával.
Paweł Hertz több szakaszban
mutatja be hőse, Adam Lambert életét. Az első a háború előtti időszak: Adam
külföldi utazásai; az apjától kapott pénzből fizeti a szállodákat, múzeumokat,
és gyógyítgatja a felbolydult Európa miatt megtépázott idegeit. A második: a
háború kirobbanása, Lengyelország kapitulációja, menekülés keletre, miközben a
szovjetek elfoglalják az ország keleti részét. A harmadik: Adam favágóként
dolgozik az orosz tajgában. A negyedik: a háború után egy államosított,
múzeummá nyilvánított kastély igazgatója.
Hasonló hőst mutat be Trója,
nyílt város c. regényében Kazimierz Brandys. Julian Szerlej író és esztéta
Európában utazgat és esszéihez gyűjt anyagot. Minden jelenséget csak abból a
szempontból vizsgál, lehet-e belőle írni valamit, s nem tudatosul benne, milyen
következményei lesznek Mussolini diktátorságának. A háború után Julian meghasonlott
ember lesz, nem akar visszatérni Lengyelországba. Brandys szándékosan – a
közelgő sztálinizmus szellemének megfelelően – meglehetősen sötét képet festett
az értelmiségről. Jobban sikerült a szerző korábban keletkezett, Hintaló
című regénye. A fából készült, igazi ló helyetti játékszer szimbólum – az igazi
élet helyetti „műélet” szimbóluma, amelyben a főhősnek a háború előtt volt
része. A hős felnőttéként jön rá, hogy neveltetése, korábbi értékrendje sem
volt igazi, az is „fából” volt.
Stanisław Dygat látszólag
könnyed, olvasmányos irodalmat művelt, ami mégis mélyen hatolt a modern ember
egzisztenciális és kulturális drámájába, illetve a lengyel nemzeti mítoszok
világába. A Bódeni tó önéletrajzi elemeket hordoz. Cselekmény a második
világháború idején játszódik a Bódeni tó partján lévő internálótáborban. A
szerző nevetségessé teszi a lengyel mártirológiát, a szenvedés eszméjét, a
lengyel sors kivételes voltának érzetét. A romantikus hagyomány olyan kosztümbe
öltözteti a lengyel lelket, ami a megváltozott körülmények között
kompromittálja a nemzeti mítoszokat. A szenvedés romantikus motívuma a műben
csak a nők elcsábításának eszköze. A nők erre szintén fogékonyak, mert már
kellően „preparálta”őket a romantikus hagyományokat ápoló polgári nevelés. A férfiak
erotikus-hazafias extázisba kergetik a nőket, majd elhagyják őket –
természetesen olyan pillanatban, amikor már biztosított az „áldozat” kellő
szenvedése. Miért teszi ezt a férfi? Mert viselkedése nem életszerű. Különböző
álarcokat, kosztümöket ölt fel, és úgy érzi, leginkább a romantikus kosztüm
illik hozzá – ez a legkönnyebben felismerhető és dekódolható, ezt akceptálja
leginkább a környezet. Dygatnál a lengyel romantikus hagyomány egyfajta
konvenció, létforma, de már nem hordoz valóságos tartalmat. Jellemző, hogy ezt
az álláspontot elsősorban az 1910 körül született írók képviselték, nem pedig a
fiatalabbak.
Az „Auschwitz utáni” korszak első éveiben jelentkeztek az
irodalomban az 1920 körül született „Kolumbuszok”, akik legmegdöbbentőbb
nemzedéki élményként a háborút élték át. Köztük különös jelentőségű a Tadeusz
Różewicz (1921) költészete, aki később kiváló drámaíróként is hallatta hangját.
Niepokój (1948, Nyugtalanság) c. verseskötete az értékrend
totális válságáról tanúskodik. A háború – az anyagi javak és az emberek
elpusztításán kívül – a szellemi, vallási, filozófiai, etikai értékeket is
megkérdőjelezte, ingataggá tette. A háború utáni korban ismét „el kell
választani a világosságot sötétségtől”, és újra nevükön kell nevezni a
dolgokat. Ennek érdekében Różewicz eltekint a korábbi verselési technikák
alkalmazásától és a legegyszerűbb, legérthetőbb szavakat használja.
A lengyel költészet újabb dinamikus fellendülése
1956 után következett be. A „Kolumbuszok” közül többen először jelentkeztek az
irodalomban – már érettebb fejjel, elkerülve a kortársak sztálinizmus-kori kori
hibáit, sematikus vereseket nem hagyva maguk után. Közéjük tartozott Miron
Białoszewski (1922–1983) vagy Zbigniew Herbert (1924–1998), akinek versei ugyan
már 1947-ben megjelentek a kulturális sajtóban, de önálló kötetet csak a
sztálinizmus után adott ki Struna światła (1956, A fény húrja)
címmel. Náluk fiatalabb volt Stanisław Grochowiak (1934–1976) és Jerzy
Harasymowicz (1933), akik életkoruknak köszönhetően szintén elkerülték az
1949–1956 közötti korszak hibáit. 1956-ban ismételten, új versekkel és előző
korszakát átértékelve jelentkezett Różewicz és az 1923-ban született Wisława
Szymborska, akit 1996-ban Nobel-díjjal tüntettek ki. Az itt említett költőket
később 56-os nemzedéknek, vagy a „Współczesność” nemzedékének nevezték el (a
folyóirat címéről, amely verseiket publikálta). Herbert a neoklasszicizmus
képviselője. Pan Cogito (Cogito úr) c. filozofikus ciklusának
részeit évtizedeken át írta, megjelenésük mindig fontos eseményt jelentett a
kulturális életben. A lírai alany a „cogito ergo sum” szellemében keresi
helyét a történelem és kultúra által kreált folytonos drámában, azaz a
világban. Białoszewski verseinek első kötete a perifériális kultúra iránti
vonzódását bizonyította, ami tovább mélyült későbbi köteteiben, illetve
párhuzamosan művelt prózai munkásságában. Versei számos mindennapi, sőt
közönséges, „nem esztétikus” motívumot tartalmaznak, erősen köznyelvi
fordulatokkal megfogalmazva. A „nem esztétikus” jelenségek költői világban való
ábrázolásában még tovább lépett Grochowiak, aki a rút esztétikai kategóriáját
tekintette a világ releváns elemének. Ballada rycerska (1956, Vitézi
ballada) c., valamint későbbi köteteiben a költő rút iránti fogékonysága
összekapcsolódott a szenvedés és betegségek ábrázolásával, aminek alapját
többek közt a középkori művészetben gyakran felbukkanó haláltánc-motívum
alkotta. A költő életművében egyre karakteresebben jelentkező metaforikus és
szürrealista víziók költői képeiben az emberi élet esetleges és törékeny volta,
a halállal szembeni tehetetlenség érzete bontakozik ki.
A hatvanas évek második felében újabb nemzedék
jelentkezik a lengyel költészetben. Tagjai a második világháború alatt vagy
kissé utána születtek, érett emberré már a létező szocializmus konszolidáltabb
időszakában váltak. A háborúról és a sztálinizmusról saját tapasztalatokkal nem
rendelkeztek, annál tragikusabban élték viszont át 1968 eseményeit, amelyek
tudatosították bennük a hatalom totalitárius jellegét. Az irodalomtörténet az Új
hullám költőinek nevezi őket, vagy 68-as nemzedéknek. Költészetük
jellemző vonása kezdetben a háború iránti „irigység” – szerintük csak a náluk
idősebb nemzedéknek volt lehetősége „nagy” eseményeket átélni. Másrészt –
kiábrándultságuk és a hatalom iránti bizalmatlanságuk miatt – költészetükben
valamennyien új értékek keresésére indultak. E nemzedék legjelentősebb
képviselői: Ewa Lipska (1945), Stanisław Barańczak (1946), valamint a náluk
később jelentkező Adam Zagajewski (1945). Ewa Lipska 1967-ben adta ki első
kötetét. Az Új Hullám nemzedékének sajátos világszemléleti és esztétikai
értékeit, illetve útkeresését leginkább az 1981 óta az Egyesült Államokban élő,
és műfordítónak is kiváló Barańczak költészete illusztrálja. Legfontosabb
kötetei: Korekta twarzy (1968, Arckorrektúra), Jednym tchem (1970,
Egyszuszra), Dziennik poranny (1972, Reggeli napló), Sztuczne
oddychanie (1974, Mesterséges lélegeztetés), Ja wiem, że to
niesłuszne (1977, Tudom, hogy ez helytelen), Tryptyk z betonu,
zmęczenia i śniegu (1980, Triptik betonból, fáradtságból és hóból).
Barańczakot különösen nyugtalanította a nyelv szavahihetőségének problémája,
bizonyos nyelvi struktúrák túlzottan gyakori használata, ami hazugsághoz vezet.
Barańczak a a hetvenes évektől egyre határozottabban a totalitárius politikai
valóság elleni művészi harc egyik vezéregyéniségévé vált.
Az ötvenes és hatvanas években jelentkezett
nemzedékeken kívül – a korszak egészét tekintve – igen jelentős a világhírre
szert tett költők életműve, akik az egész 1945 utáni korszakban, de pl. Miłosz
már jóval előtte is, folyamatosan meghatározói a lengyel költészet arculatának.
Köztük különös hely illeti meg a már nem élő Miłoszt, és a harmadik évezred
elején is Lengyelországban alkotó klasszikusokat, Różewiczet és Szymborskát.
Közvetlenül a háború után Miłosz átértékelte a harmincas évek katasztrofista
szemléletét, amelyet Ocalenie (1945, Megmenekülés) c. kötete
tanúsít. Benne egy morális, mindenféle humanista értéket átmentő költészet
körvonalait vázolta fel. Világhírét a totalitárius diktatúra és a kultúra
kapcsolatát elemző esszégyűjteménye, a Párizsban kiadott Zniewolony umysł (1951–1953,
A rabul ejtett értelem), valamint regénye, a Zdobycie władzy (1952,
A hatalom megragadása) alapozta meg. Miłosz a hatvanas évektől végleg az
Egyesült Államokban telepedett le. Jelentős irodalomtörténeti munkáiban
valamennyi szláv irodalommal törődött, műfordítói tevékenysége szintén igen
jelentős. Verseinek mély humanizmusa valamennyi kötetében – több, mint harminc
kötetet adott ki – nyomon követhető. 1980-ban kapott Nobel-díjat, irodalmi
tevékenysége haláláig jelenetős.
Wisława Szymborska művészi fejlődése 1956 után
gyorsult fel, és a hatvanas, illetve hetvenes években teljesedett ki. Jelentősebb
kötetei: Wołanie d Yeti (1957, Kiáltás Yetihez), Sól
(1962, Só), Sto pociech (1967, Száz vigasz), Wszelki
wypadek (1972, Minden eshetőség), Dzieci epoki (1979, Korunk
gyermekei), Ludzie na moście (1986, Emberek a hídon), Koniec
i początek (1993, Kezdet és vég). Több versében foglalkozott a
magyaroszági 56-os forradalommal, illetve következményeivel, mint pl. a Pogrzeb
(Temetés) c. költeményben. Az emberi élet kérdéseit Szymborska
történelmi és egzisztenciális perspektívából szemléli. Elemzi az értékrendek
viszonylagos voltát, azok átalakulását a történelem tükrében. Szerelmi
lírájában a nő és férfi egymásra találásának állandó nehézségét, a kölcsönös
meg nem értettség motívumát hangsúlyozza. Az egzisztencialista filozófia hatása
alatt állva érzékelteti az ember magányosságát, a szerelmet pedig a magány
legyőzésének újabb és újabb próbájaként értékeli.
Az 1945 után korszak első időszakában Jerzy Szaniawski
(1886–1970) és Leon Kruczkowski (1900–1962) drámaíró tevékenysége volt a
legjelentősebb. Műveikben mindketten foglalkoztak a háború kérdésével.
Szaniawski művészi módon ábrázolta az Auschwitz utáni korban fellángoló, a
realizmus problémakörét érintő irodalmi vitát. Az irodalomtörténet
mindkettőjüket a „hagyományos” dráma képviselőiként tartja számon, bár
Szaniawski művészete – magyar szemmel – igen nehezen férne be ebbe a
kategóriába. A hatvanas évektől a világirodalmi mértékkel is a legjobbak közé
tartozó Witold Gombrowicz, Tadeusz Różewicz, illetve az eddig még nem említett
Sławomir Mrożek (1933) művészete alakította igazán a lengyel dráma arculatát.
Gombowicz hatalmas jelentőségű, Ślub (1953, 1957, Esküvő) c.
drámája ugyan még az ötvenes évek terméséhez tarozik, de a színpadot jó pár
évvel később kezdte meghódítani. Gombrowicz másik, szintén korszakalkotó
drámája, az Operetka (Operett). 1966-ban látott napvilágot.
Mrożek művei kezdettől fogva üstökösként robbantak be a színházakba és hozták
meg szerzőjüknek a világhírt. Kiválóan megfeleltek az abszurd poétikáját igen
kedvelő európai ízlésnek. Ugyanakkor a drámák káprázatos nyelvezete,
intellektuális újdonságai, a dogmák és sztereotípiák iránti kritikus
hozzáállása a lengyel közönséget is azonnal meghódította.
Mrożek korai egyfelvonásosaiban –
Męczeństwo Piotra Ohey’a (1959, Piort Ohey mártíromsága), Karol
(1961, Károly), Na pełnym morzu (1961, Nyílt tengeren) a
hősök az emberi együttélés szabályaival kerülnek ellentétbe, mert azokat
gyakran az erőszak határozza meg. A hatvanas évek legsikeresebb darabja a
groteszk családi dráma, a Tango (1964, Tangó). A műben a
nemzedéki konfliktus az európai társadalmak egészében meglévő konfliktust
mutatja be: a fegyelem és liberalizmus, a rend és a szabadság ideológiájának
mindennapos küzdelmét. A szerző mindkettő iránt ambivalens érzéssel viseltetik,
amit ironikus ábrázolásmódja bizonyít. Mrożek további jelentős drámái a
hatvanas évekből: Indyk (1960, Pulyka), Zabawa (1962, Mulatság).
A szerző későbbi korszakának kiemelkedő művei: Vatzlav (1970,) Szczęśliwe
wydarzenie (1971, Örvendetes esemény), Rzeźnia (1973, Mészárszék),
Emigranci (1974, Emigránsok), Krawiec (1977, A szabó).
a művészet és a művészek szabadságának problémáját érint a Mészárszék,
amelyben a művész úgy akarja színdarabját közelíteni a valóságos élethez, hogy
a színpadon mészárszéket rendez be, és az állatok levágása képezné az előadás
tárgyát. Mrożek ezzel a drámájával az őrültségbe forduló avantgárd irányzatokat
tette nevetségessé, de felhívta a figyelmet a Witkacy által már jelzett
problémára, a befogadó ingerküszöbének emelkedésére – a hagyományos művészi
eszközökkel már alig lehet hatni a nézőre. Az Emigránsok a szerző által
a gyakorlatból ismert emigráns létet mutatja be hátulról és belülről. A
hetvenes évek „szabad” Lengyelországában –legálisan vagy illegálisan – igen
sokan keresték anyagi boldogulásukat Nyugaton. A mű problematikája égetően
aktuális volt, de nemcsak a lengyelek, hanem a befogadó országok szempontjából
is. Mrożek későbbi drámáiban – áttételesen – jelen van a politika: Ambasador
(1981, A nagykövet), Portret (1987, A portré), Miłość
na Krymie (1993, Szerelem a Krímben). Ez utóbbi az orosz (szovjet)
birodalom bukását ábrázolja a felbomló emberi kapcsolatok konfliktusának
tükrében.
Różewicz 1959-ben jelentkezett drámaíróként –
rögtön korszakalkotó, Kartoteka (Kartoték) c. darabjával, amely
formai szempontból is meglepően újat hozott. (A főhősnek nincs állandó neve,
szobája csaknem az utcán van, a legkülönbözőbb emberek mennek át rajta).
Różewicz saját nemzedékét, a történelem viharai által megtépázott tudatú
kortársak érzés- és gondolatvilágát, egzisztenciális útkeresését ábrázolta
benne ironikusan. A műben számos egyértelmű utalást találunk a háborúra és a
sztálinizmus korának szellemére. Későbbi drámái az értékrend válságát, a
világban és az emberekben uralkodó káoszt mutatják be a groteszk és paródia
eszközeivel. Różewicz kedvelt hősei mintegy anonim, személyiség és társadalmi
helyzet alapján nehezen meghatározható alakok. Drámáinak nyelvezete tükrözi a
köznyelv fordulatait, a bürokratikus sajtó és propaganda nyelvét, a családtagok
csak egymás számára érthető gügyögését. Darabjaiban a szereplők olykor
szótárakból idéznek – a szerző bizalmatlan volt a beszéd iránt, ami szerinte
állandóan hazugsághoz vezet. További jelentős drámái: Świadkowie, albo Nasza
mała stabilizacja (1964, Tanúk, a vagy a Mi kis sabilizációnk), Wyszedł
z domu (1965, Elment otthonról), Spaghetti i miecz (1967, Spagetti
és kard), Białe małżeństwo (1975, Fehér házasság).
A háború utáni korszakban drámairodalmában
jelentős szerepet játszottak még a következő szerzők (közülük többen költők és
prózaírók): Roman Brandstaetter, Stanisław Grochowiak, Ireneusz Iredyński,
Marian Pankowski, Jerzy Zawieyski.
Ajánlott szakirodalom
Magyarul:
BAŃCZEROWSKI Janusz (szerk.): Polono–Hungarica.
(1988–1998 közötti tudományos konferenciák anyagai.) 5–8. kötet. Budapest,
ELTE, Lengyel Filológiai Tanszék, 1990–2000.
BARÓTI Dezső (bev., vál.): A rokokó. Budapest,
Gondolat Kiadó, 1986.
BOJTÁR Endre (vál., előszó): Lengyel költők antológiája.
Budapest, Kozmosz Könyvek, 1969.
BOJTÁR Endre: „Az ember feljő…” A felvilágosodás és a
romantika a közép- és kelet-európai irodalmakban. Budapest, Magvető
Kiadó, 1986.
CSAPLÁROS István és mások (szerk.): Tanulmányok a
lengyel–magyar irodalmi kapcsolatok köréből. Budapest, Akadémiai
Kiadó, 1969.
CSAPLÁROS István: A felvilágosodástól a felszabadulásig.
Tanulmányok a magyar–lengyel irodalmi kapcsolatok köréből. Budapest,
Magvető Könyvkiadó, 1977.
CSAPLÁROS István: A lengyel irodalom Magyarországon.
Fejezetek a lengyel irodalom magyarországi fogadtatásának történetéből. Budapest,
Akadémiai Kiadó, 1985.
CSAPLÁROS István: Fejezetek a magyar-lengyel kapcsolatok
történetéből. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1983.
CSÉBY Géza: A könnyek íze. Lengyel költők és írók.
Kaposvár, Magyar–Lengyel Baráti Társaság, 1994.
D. MOLNÁR István: A magyarság a modern lengyel irodalomban 1919–1989.
Debrecen, Kossuth Egyetemi Kiadó, 1995.
D. MOLNÁR István: Katolicizmus, szocializmus, ellenzékiség. Jerzy Andrzejewski életműve.
Szombathely, Savaria University Press, 1995.
D. MOLNÁR István (vál., szerk., bev.): Lengyel tollal a magyar Októberről. Antológia.
Budapest, Ráció Kiadó, 2006.
D. MOLNÁR István (szerk.): Magyar–lengyel közelítések.
Tanulmányok a KLTE Lengyel Nyelv és Irodalom Tanszéke 1984. XI. 13–14-én
rendezett konferenciájának anyagából. Debrecen – Budapest, KLTE, Debrecen –
Lengyel Tájékoztató és Kulturális Központ, Budapest, 1985.
D. MOLNÁR István (szerk.): Magyar–lengyel közelítések.
Tanulmányok a KLTE Lengyel Nyelv és Irodalom Tanszéke 1984.XI.13-14-én
rendezett konferenciájának anyagából. Debrecen–Budapest, KLTE,
Debrecen–Lengyel Tájékoztató és Kulturális Központ, Budapest, 1985.
D. MOLNÁR István: Lengyel irodalmi kalauz. A kezdetektől
1989-ig. Budapest, Széphalom Könyvműhely, 1997.
D. MOLNÁR István: Lengyel irodalmi kalauz. A kezdetektől
1989-ig. Budapest, Széphalom Könyvműhely, 1997.
ECSEDY Andorné, GÁLICZKY Éva (szerk.): A lengyel
szépirodalom Magyarországon 1945–1980. Budapest, Fővárosi Szabó
Ervin Könyvtár, 1982.
FEGÓ Lajos (szerk.): A lengyel irodalom Magyarországon
1945–1990. Válogatott bibliográfia. Budapest, Országos Széchenyi
Könyvtár, 1995.
FÓRIÁN Éva (szerk.): Multikulturalitás, nemzeti
identitás, kisebbségek Magyarországon és Lengyelországban. Debrecen,
Kossuth Egyetemi Kiadó, 2004.
FRIED István: Kelet- és Közép-Európa között. Irodalmi
párhuzamok és szembesítések a kelet-közép-európai irodalmak köréből.
Budapest, Gondolat Kiadó, 1986.
FRIED István: Utak és tévutak Kelet-Közép-Európa
irodalmaiban. Tanulmányok. Budapest, Magvető Könyvkiadó, 1989.
GÖMÖRI György: A bujdosó Balassitól a meggyászolt Zrínyi
Miklósig. Tanulmányok. Budapest, Argumentum Kiadó, 1999.
GÖMÖRI György: Nyugatról nézve. Budapest,
Szépirodalmi Könyvkiadó, 1990.
HOPP Lajos: A lengyel irodalom befogadása 1780–1840.
Budapest, Akadémiai Kiadó, 1983.
HORVÁTH Károly (bev., vál.): A romantika. Budapest,
Gondolat Kiadó, 1978.
KISS Gy. Csaba, KOVÁCS István (szerk.): Hungaro–Polonica.
Tanulmányok a magyar–lengyel történelmi és irodalmi kapcsolatokról.
Budapest, MTA Irodalomtudományi Intézete, 1986.
KISS Gy. Csaba: Közép-Európa, nemzetek, kisebbségek.
Esszék, tanulmányok és cikkek. Budapest, Pesti Szalon, 1993.
KOVÁCS Endre (előszó): Klasszikus lengyel elbeszélők.
Budapest, Szépirodalmi Kiadó, 1953.
KOVÁCS Endre: A lengyel irodalom története. Budapest,
Gondolat Kiadó, 1960.
KOVÁCS Endre: Népek országútján. Válogatott tanulmányok.
Budapest, Magvető Kiadó, 1972.
KOVÁCS Endre: Sienkiewicz. Budapest, Gondolat Kiadó,
1980.
LACZKÓ András (szerk.): Ciechanówi üzenet. Antológia.
Kaposvár, Somogy Megyei Művelődési Központ, 1986.
NAGY László Kálmán (szerk.): Lengyelek és magyarok Európában.
Nyelv, irodalom, kultúra – párhuzamok és kapcsolatok. Debrecen,
Kossuth Egyetemi Kiadó, 2001.
NAGY László Kálmán (szerk.): Lengyelek és magyarok
Európában. Nyelv, irodalom, kultúra – párhuzamok és kapcsolatok.
Debrecen, Kossuth Egyetemi Kiadó, 2001.
NAGY László Kálmán (szerk.): Lengyelek, magyarok és
szomszédaik. Tanulmányok a KLTE Lengyel Nyelv és Irodalom Tanszéke 1994.
október 25–26-án rendezett konferenciájának anyagából. Debrecen, KLTE,
1994.
NAGY László Kálmán (szerk.): Lengyelek, magyarok és szomszédaik.
Tanulmányok a KLTE Lengyel Nyelv és Irodalom Tanszéke 1994. október
25-26-án rendezett konferenciájának anyagából. Debrecen, KLTE, 1994.
REJ, Mikołaj, KOCHANOWSKI, Jan, SĘP SZARZYŃSKI, Mikołaj: Versei.
Budapest, Európa Könyvkiadó, 1980.
SPIRÓ György: A közép-kelet-európai dráma. A
felvilágosodástól Wyspiański szintéziséig. Budapest, Magvető Könyvkiadó,
1986.
SPIRÓ György: A közép-kelet-európai dráma. A
felvilágosodástól Wyspiański szintéziséig. Budapest, Magvető Könyvkiadó,
1986.
SZIKLAY László: Szomszédainkról. A kelet-európai irodalom
kérdései. Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1974.
SZIKLAY László: Szomszédainkról. A kelet-európai irodalom
kérdései. Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1974.
TRENCSÉNYI-Waldapfel Imre (szerk.): Világirodalmi antológia,
1-4. kötet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1955.
Lengyelül:
BACHÓRZ, Józef, KOWALCZYKOWA, Alina (szerk.): Słownik literatury
polskiej XIX wieku, 1991.
Borkowska, Pozytywiści i inni, 1996.
Burkot, Stanisław: Literatura polska
w latach 1939–1989. Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa 1993.
Burkot, Stanisław: Literatura polska
w latach 1939–1999. Wydawnictwa Naukowe PWN, Warszawa 2003
Czapliński, Przemysław – Śliwiński, Piotr: Literatura polska
1976–1998.Wydawnictwo Literackie, Kraków 1999
D. MOLNÁR István, NAGY László Kálmán: Literatura polska
od początków do 1795 roku. Zarys historycznoliteracki i antologia, 1998.
D. MOLNÁR István, SPRAWKA, Anna: Literatura polska XIX
wieku 1796–1890. Zarys historycznoliteracki i antologia, 1997.
D.
MOLNÁR István: Literatura polska XX wieku 1891–1981. Zarys
historycznoliteracki i antologia, 1993.
D. MOLNÁR István: Literatura polska XX wieku 1891–1981.
Zarys historycznoliteracki i antologia, 1993.
Dąbrówka, Andrzej: Średniowiecze. Korzenie, 2005.
Dąbrowski, Mieczysław: Literatura
polska 1945–1995. Wydawnictwo „Trio”, Warszawa 1997.
Dzieje literatury polskiej sorozat, Warszawa, PWN:
Egyetemi jegyzetek, Debrecen, KLTE, illetve Kossuth Egyetemi
Kiadó:
HERNAS, Czesław: Barok, 1998.
HERNAS, Czesław: Literatura baroku, 1999.
hutnikiewicz, Artur: Młoda Polska.
Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997.
Jarosiński, Zbigniew: Literatura lat
1945–1975. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1996.
KLIMOWICZ, Mieczysław: Literatura Oświecenia, 1995.
KLIMOWICZ, Mieczysław: Oświecenie, 1998.
KOSTKIEWICZOWA, Teresa (szerk.): Słownik literatury polskiego
oświecenia, 1996.
kwiatkowski, Jerzy: Dwudziestolecie
międzywojenne. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002.
Lektury
polonistyczne. Dwudziestolecie międzywojenne i II woja ´wiatowa. T. II. Universitas,
Kraków 1999..
Literatura
polska XX wieku. Przewodnik encyklopedyczny. T. 1–2. Warszawa, PWN, 2000.
Literatura polska XX wieku. Przewodnik encyklopedyczny.
T. 2. Warszawa, PWN, 2000. (Literatura polska [epoki] címszó.)
Literatura polska. Przewodnik encyklopedyczny. T.
1-2. Warszawa, PWN, 1984–1985.
Literatura
polska. Przewodnik encyklopedyczny. T. 1–2. Warszawa, PWN, 1984–1985.
Mała historia literatury polskiej sorozat, Warszawa,
PWN:
MARKIEWICZ, Henryk. Literatura pozytywizmu, 2000.
MARKIEWICZ, Henryk: Pozytywizm, 1999.
Marx, Jan: Legendarni i tragiczni. Wydawnictwo
Alfa, Warszawa 1993.
MICHAŁOWSKA, Teresa (szerk.): Słownik literatury
staropolskiej. Średniowiecze– Renesans–Barok, 1998.
MICHAŁOWSKA, Teresa: Średniowiecze, 1996.
nasiłowska, Anna: Trzydziestolecie
1914–1944. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997.
PATRZAŁEK, Tadeusz (szerk.): Glosariusz od starożytności
do pozytywizmu. Materiały do kształcenia literackiego w szkole średniej.
Wrocław–Warszawa–Kraków, Ossolineum, 1992.
Siwicka, Dorota: Romantyzm 1822–1863, 1995.
Snopek, Jerzy: Oświecenie. Szkic do portretu epoki,
1999.
Święch, Jerzy: Literatura polska w
latach II wojny światowej. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997.
Vademecum polonisty sorozat, Wrocław–Warszawa–Kraków,
Ossolineum:
Wielka historia literatury polskiej sorozat,
Warszawa, PWN:
WITCZAK, Tadeusz: Literatura Średniowiecza, 2002.
WITKOWSKA, Alina, PRZYBYLSKI, Ryszard: Romantyzm,
1997.
WITKOWSKA, Alina: Literatura romantyzmu, 1989.
ZIOMEK, Jerzy: Literatura Odrodzenia, 1999.
ZIOMEK, Jerzy: Renesans, 1996.