Dukkon Ágnes
Szőke Katalin
AZ OROSZ IRODALOM TÖRTÉNETE
Az orosz irodalom története a
kezdetektől a 19. század végéig (Dukkon Ágnes)
A „történet előtti és fölötti” irodalom: szláv mitológia és folklór
Az orosz irodalom és a kultúra történelmi korszakok szerinti
áttekintésben
Az óorosz irodalom (a 11. századtól a 17. századig)
A 18. század irodalma
A 19. század irodalma
Az orosz
irodalom története a 19. század végétől napjainkig (Szőke Katalin)
Az orosz szimbolizmus
Az orosz próza a 20. századelőn
Az akmeizmus
A futurizmus
Az 1920-as évek irodalmi csoportosulásai
Az 1920-as évek kísérleti (avantgárd) prózája
Az 1920-as évek szatirikus prózája
Az abszurd irodalom
Az 1920-as, 1930-as évek költészete
A “szocialista realizmus” mint “hivatalos” irodalom
Az orosz regény a XX. században: Bulgakov, Platonov, Paszternak,
Nabokov
A világháború utáni irodalom (1941-1953)
Az olvadás korának irodalma (1954-1964)
A pangás évei – otthon és az emigrációban (1964-1984)
Az “új orosz irodalom”, az orosz posztmodern (1985-napjainkig)
Ajánlott szakirodalom
Az orosz irodalom története a
kezdetektől a 19. század végéig
A „TÖRTÉNET ELŐTTI ÉS
FÖLÖTTI” IRODALOM: SZLÁV MITOLÓGIA ÉS FOLKLÓR
SZLÁV MITOLÓGIA
A szláv mitológiáról csak kevés írott dokumentumot ismerünk, de a szóbeli
hagyomány és a régészet segítségével mégis nagy vonalakban következtetni lehet
a történetírást megelőző kor emberének világképére, hiedelmeire. Az írásos
emlékek pedig – a krónikák, évkönyvek, liturgikus szövegek – éppen azért
őriztek meg sok pogány, mitológikus elemet az ősi korból, mert a tilalom
céljából regisztrálták e hagyományokat. A kultúraváltás azonban soha nem éles
határokkal megy végbe: a keleti szlávok Vlagyimir fejedelem uralkodása alatt
keresztelkedtek meg 988-ban, de még évszázadokig élt együtt a pogány és
keresztény világkép, s e szinkretikus világfelfogás elsősorban a folklór
műfajaiban rögzült s vált tanulmányozhatóvá a későbbi korok emberei számára.
A szláv mitológia isteneiről a korai középkori nyelvemlékek, mint Nesztor
Őskrónikája (Повесть
временных
лет, 1113 körül), az Ipatyij-évkönyv, az Igor-ének, a 12.
század végén Kirill Turovszkij írásai adnak hírt. Vlagyimir fejedelem
uralkodása kezdetén Kijevben, a palotájához közeli dombon létrehozta
pantheonját, melyben hét istenség szobra kapott helyet: Perun (az Ég atya fia,
a vihar és a tűz megtestesítője), Horsz (lunáris jellegű fényistenség), Dazsbog
(szoláris fényistenség, a Nap), Sztribog (a szelek ura), Szimargl (a termés, a
vegetáció ura), Mokos istennő (a Földanya megszemélyesítője – maty szira zemlja
formában rejtetten tovább él az orosz népi kultúrában).
Miután Vlagyimir fejedelem fölvette a kereszténységet, népét is
áttérítette az új hitre, ezért a pogány istenek szobrait is le kellett
döntenie. A Nesztor-krónika elbeszéli, hogyan zajlott le a bálványok összetörése,
hogyan siratták meg Perunt a régi hiedelmeket őrző szlávok.
Sok egyéb
mitológiai alak és jelenség megőrződött a különféle rítusokban, a kalendáriumi
hagyományban, a népi játékokban, a babonák és hiedelmek világában. Ezek közül
megemlítjük Jarilo alakját, mely az orosz, fehérorosz és ukrán folklórban mint
vegetációs istenség – a tavasz, a földműves tevékenység uraként – őrződött meg.
Kosztrubonko, Kosztroma, Lada, Kupalo pedig a tavaszi és nyárközépi rítusok, a
tűzzel és vízzel kapcsolatos mágia „szereplői”, de már keverednek a keresztény
elemekkel: Kupalo Keresztelő Szent Jánost hasonítja magához, de Illés próféta
(Ilja prorok) és a Tüzes Mária (Ognyennaja Marija) mítosza is a bibliai elemek
és a pogány hagyomány egybeolvadását mutatja. Illés prófétát az Úr tüzes
szekéren ragadja el (2Kir 2: 1-15), s ez rokon vonásokat mutat az ősi
napmítoszokkal, pl. a görög mitológia Hélioszával, a szláv népek pedig Perun
tűzisten tulajdonságait vitték át Illés próféta alakjára. A Tüzes Mária a
megszemélyesített villám, melynek a balti és szláv nyelvekben különféle nevei
őrződtek meg (litván: Percunatele, Percunija, cseh Hromnice, horvát: svecna
Marije, szolvén svetlo Marine). Az orosz folklórban krisztianizálódik a pogány
mítosz, és Bogorogyica-nyeopalimaja Kupina lesz belőle: az égő csipkebokor
(nyeopalimaja kupina), melyet Mózes a Hóreb hegyén látott (2Mózes 3), a
pravoszláv egyházban a Tökéletes Szűz előképévé és szimbólumává vált. Így már
három réteg ötvöződött egybe: a Villám/Tűz pogány megszemélyesítése, az Istenjelenés
(theophania) az ószövetségi csipkebokor képében és az Istenanya keresztény
elképzelése.
SZLÁV FOLKLÓR
A szláv népek, így az orosz nép kultúrája is három nagy terület forrásai
alapján tanulmányozható: az anyagi, tárgyi kultúra (régészet, néprajz)
alkotásaiban, az írásbeliség dokumentumaiban (történeti és jogi, egyházi és
világi irodalom) és a szóbeli (orális) hagyomány műfajaiban. Ez utóbbihoz
tartoznak a legendák, mesék, ráolvasások, közmondások, bilinák, balladák, a
kalendáriumi költészet, a népdalok, a történeti énekek és az egyházi népénekek
(duhovnije sztyihi). Az európai népek történelmében a nagy vízválasztó a
kereszténység felvétele: az azt megelőző idők világképe, mitológiája,
költészete ezután már kerülendőnek, pogánynak minősül, kiszorul a nép
„hivatalos” kultúrájából, de nem felejtődik el végképp, csak lesüllyed,
illegalitásba vonul, s a szájhagyományban él tovább – ameddig az adott közösség
viszonylagos egysége fönnáll. Ennek analógiájára alakul az újabb idők, a modern
kor folklórja: a csasztuskák jellegzetesen a városiasodáshoz, majd 1917 után a
proletárdiktatúrákhoz tartoznak (tartalmuk lehet a hivatalos ideológiák
sulykolása, vagy épp ellenkezőleg, kigúnyolása, de sok más, a mindennapi
élethez tartozó mozzanat is).
A fent említett
műfajok a történeti folklór részei, eredetük a középkorra, vagy a még régebbi
időkre megy vissza, gyűjtésük, lejegyzésük viszont a 18. század végén, a 19.
század folyamán történik, az európai romantika hatására, mely a népek
eredetének, ún. gyermekkorának különösen nagy figyelmet szentelt. E műfajok
közül talán a bilinák a legjellegzetesebben orosz (keleti szláv)
alkotások. A név a byl ’történet’ szóból ered, a byt’ létige múlt
idejű alakjából. Az utóbbi két évszázadban sok száz bilina szövegét jegyezték
le a kutatók, áttekintésüket a tematikai csoportosítás segíti:
1
Az archaikus réteg (Szvjatogor, Volh Vszjeszlavjevics, Mihajlo Potik és
felesége, Fehér Hattyú Mária, Volga és Mikula Szeljanyinovics alakjához
kapcsolódó bilinák)
2
Az „orosz eposz” főhőseiről szóló bilinák (Ilja Muromec, Dobrinya
Nyikityics, Aljosa Popovics)
3
A hősi ciklus bilinái (pl. Danyilo Ignatyjevics, Jermak és Kalin cár,
Kalika vitéz, Rjazanyi Avdotya, stb.)
4
A kijevi ciklus (Dunaj, Szolovej Bugyimirovics, Negyven kalika és még egy,
stb.)
5
A novgorodi bilinák (Szadko, Vaszilij Buszlajev alakjához kötődő énekek)
6
Igricbilinák (Selkan Dugyentyevics, Kosztrjuk, Vavilo meg a muzsikás
vándorok, stb.); egyes kutatók ezeket a történelmi énekek és balladák közé
sorolják.
7
Bilinamesék, apokrifek, balladák, legendák (Anyika vitéz, Jegorij
Hrabrij, azaz, Szent György lovag).
Az egyik
legnépszerűbb és legelterjedtebb folklórműfaj, mely minden nép kultúrájában
megtalálható, a mese (állatmesék, tündérmesék, vagy másképp varázsmesék,
szatirikus, tréfás és a mindennapi élethez kötődő mesék. A medve, a szürke
farkas, a nyúl, a róka, a daru, a holló, a csuka, a sügér, stb. a szereplője
nagyon sok orosz mesének: Сказка
о Ёрше
Ёршевиче – Kötekedő
Sügérfia Sügér, Лисичка-сестричка
и волк – Róka nővérke és a farkas,
stb.). A legismertebb varázsmesék közé tartozik pl. По
щучьему
велению – A csuka parancsára, Василиса
прекрасная – A
szépséges Vaszilisza, Сивко-Бурко
– Szivko-Burko, Сестрица
Аленушка,
братец
Иванушка – Aljonuska
húgocska, Ivanuska bátyuska, Кощей
бессмертный –
A halhatatlan Koscsej. Többségükben érdekes keveredését figyelhetjük
meg a részletrealizmusnak és a fantasztikumnak, az erkölcsi tanításnak és
igazságosztásnak, a humor is föl-fölvillan bennük
Az egyházi népénekek (duhovnije sztyihi) az orosz folklór egyik
legizgalmasabb rétegét képviselik: az orosz kereszténység korai korszakára
vezethető vissza eredetük, amikor még élt a pogány hagyomány, s e két
ellentétes világkép találkozását, egybeolvadását mutatja sok ének.
Terjesztésük, fenntartásuk a fejedelmi udvarokban és a kolostorokban
megforduló, néha ott időző vándortanítók, énekmondók, zarándokok (kaliki
perehozsije) rétegéhez kötődik. Az egyik legnépszerűbb ének az Isten embere,
Alekszej (Алексей,
божий
человек), mely az 5. században
élt Elek hitvalló (Aleksziosz konfesszor) legendájának orosz változata.
Ugyancsak közkedvelt témája volt az istenes énekeknek a gazdag emberről és a
szegény Lázárról szóló evangéliumi példabeszéd (Lk 16: 19-31, О
двух Лазарях).
Sok változata van a „sárkányölő Szent György”-témának, s nemcsak a vallási
folklórban, hanem az orosz ikonfestészetben is (Ének Szent György vitézről –
Про
Егоря-света
храбра). Hasonlóan gazdag
anyagot jelentenek a Mária-énekek, köztük a Mária álma-téma, mely a keleti és a
nyugati egyházban egyforma népszerűségnek örvend a középkortól kezdve a
legutóbbi évszázadig (Сон
Богородицы).
A folklórműfajok között meg kell említenünk még a balladákat, a történelmi
énekeket és a lírai énekeket, melyek mennyiségileg és tematikai
sokféleségüket tekintve is rendkívüli gazdagságot mutatnak. Csak néhány
ismertebb címet említünk: A tatár elől rejtőző leány (Девушка
бежит из
татарского
плена), Orosz asszonyok a tatár
rabságban (Мать
встречает
дочь в
татарском
плену), A krími kán portyája (Набег
крымского
хана), Jermak és Rettenetes Iván (Ермак
и Иван
Грозный), Kazany város (Взятие
казанского
царства), stb., a 17-18.
századból Sztenyka Razin, Nagy Péter cár dolgai és a Pugacsov-felkelés adja a
történelmi énekek témáját. (Sztyenyka Razin meg a kozákok - Разин
и казачий
круг, Sztenyka Razin sólyomfiai - Песня
разинцев, Péter cár
siratása - Плач
по Петре 1, Pugacsov
Panyin gróf előtt - Пугачев
и Панин, stb.)
A lírai
énekek csoportjába tartoznak a szerelmi dalok, a játékdalok, a hajóvontatók és
kocsisok énekei, rabénekek, rabló- betyár- és katonaénekek. A népdalok
általános jellegzetességeit figyelhetjük meg bennük: párhuzamokra és
ellentétekre épülő szerkezet, a természet és az érzelmek változásainak
megfeleltetése, madár- és virágszimbolika.
AZ OROSZ IRODALOM ÉS A KULTÚRA TÖRTÉNELMI KORSZAKOK
SZERINTI ÁTTEKINTÉSBEN
AZ ÓOROSZ IRODALOM
Az óorosz irodalom kialakulása szorosan kapcsolódik a kereszténység
felvételéhez, kibontakozásának korszakai pedig a történelmi eseményekhez: a
Kijevi Rusz létrejöttének, virágkorának (11-13. század) történéseihez, a
tatárdúlás századához (13-14. század közepe), majd később a moszkvai
fejedelemségnek a megszerveződéséhez (14-15. század derekáig) és a
központosított moszkvai állam megerősödésének folyamatához.
Az első
szellemi központ, az óorosz írásbeliség és kultúra bölcsője a bölcs Jaroszlav
által 1037-ben alapított kijevi Szent Szófia székesegyház, majd mellette
hamarosan a Kijevi Barlangkolostor volt. A keresztény világkép kialakításához
szükséges irodalom – teológiai, történeti, jogi – szövegeit ezekben a
műhelyekben hozták létre egyházi szláv nyelven, jórészt görögből fordított
művek alapján tudós szerzetesek, kódexmásolók. A 11. század közepéről már
eredeti óorosz nyelvű mű is fennmaradt, Ilarion (Hilarion) kijevi metropolita
írása, az Elmélkedés a „törvényről” és a „kegyelemről” (Слово
о Законе и
Благодати). A bizánci
retorika szabályai szerint megírt politikai beszéd a fénykorát élő Kijevi Ruszt
és Bölcs Jaroszlav uralkodását dicsőíti. A 12. században Kirill Turovszkij
(1130-82) munkássága jelent fontos állomást az óorosz irodalomban, egyházi
íróként és szónokként.
Igen jelentős alkotása az óorosz irodalomnak a Barlangkolostor tudós
szerzetesének, Nyesztornak a szerkesztésében ismert Őskrónika (Повесть
временных
лет, 1113). A krónika anyaga feltehetően a 11. század óta
készült feljegyzésekből állt össze, melyeket Nyesztor dolgozott egybe. Az első
szerkesztés nem maradt fönn, csak későbbi másolatai, az 1377-ből származó
Lavrentyij-évkönyv (Лаврентьевская
летопись) és az 1420-as
években keletkezett Ipatyij-évkönyv (Ипатьевская
летопись). Az Őskrónika
anyaga változatos forrásokon alapul, görög, bolgár, nyugati szláv nyelvű
feljegyzések, elbeszélések, legendák váltakoznak benne. Magyar vonatkozású
tudósításokat is olvashatunk lapjain Magyar Mózesről (Mojszej Ugrin), s
testvéréről, Györgyről, a vértanú Borisz apródjáról. Borisz és Gleb
meggyilkolásának történetét is ez a krónika tartalmazza, innen nőtt ki a 12.
században önállóvá váló elbeszélésciklus a két vértanúról (Elbeszélés Borisz és
Gleb kínjairól, Сказание
о Борисе и
Глебе).
A Kijevi Rusz
egységének megteremtője, Vlagyimir Monomah (1053-1125) Intelmek (Поучение
Владимира
Мономаха) című munkájában
(1117 k.), mely tanítás és önéletrajz ötvözete, az ideális uralkodót mutatja
be, a középkori királytükrök szellemében, mint pl. a magyar irodalomban Szent
István Intelmei (1013-1015 körül).
Ennek a korszaknak tragikus eseményeiről ad képet az Ének Igor hadáról (Слово
о полку Игореве)
című, 12. századi óorosz hősköltemény. Szerzője ismeretlen. Keletkezési idejét
a kutatók 1185-87-re teszik, Igor Szvjatoszlavics novgorod-szeverszki fejedelem
polovecek elleni vesztes hadjárata után. A költemény eredetije nem maradt fönn,
egy kései (16. sz.?) másolatát találta meg Muszin-Puskin gróf egy 18. századi
kéziratgyűjteményben, amely viszont elégett az 1812-es moszkvai tűzvészben. Ez
is hozzájárult a költemény hamisítvány voltáról szóló nézetek indoklásához, de
a legújabb elemzések az eposz középkori eredete mellett foglalnak állást.
1797-ben a költő és történetíró, Nyikolaj Karamzin adott róla hírt a Spectateur
du Nord hamburgi folyóiratban, majd 1800-ban nyomtatásban is megjelent.
Vaszilij Zsukovszkij, a kiváló romantikus költő, Puskin mestere készítette el
első modern orosz átírását.
Igor
Szvjatoszlavics, a kijevi nagyfejedelem tudta nélkül, 1185 tavaszán
szövetségeseivel sikertelen hadjáratot indított a kunok (polovecek) ellen. A
költeményben megénekelt események a kijevi kultúra virágzó szakaszának végén, a
külső és belső fenyegetettség időszakában zajlanak: a kunok és besenyők
támadásai és az egyes fejedelmek közti testvérháborúk korában. Az Igor ének ismeretlen
szerzője a hadjáratról nem krónikát, nem is összefüggő históriás éneket költ,
hanem többféle költői műfajból – siratóének, ünnepi szónoklat, álomleírás –
összeállított képeket, epizódokat villant föl. Figyelemreméltó, hogy a szláv
mitológia sok elemét megőrizte a hősköltemény, így pl. az egyes istenek, Horsz,
Velesz, Trojan Sztribog nevét. A hősköltemény előzményei közt szerepelnek a
bizánci eredetű irodalmi emlékek (az eposz műfajának ismerete, szerkesztés,
történeti alakok, földrajzi helyek, a múlt és jelen eseményei), és érezhető az
orosz népköltészet hatása (az állandó jelzők, refrénszerű ismétlések, ritmikus
prózanyelv, metaforák, szimbólumok gazdagsága).
A Barlangkolostori Paterikon (Киево-Печерский
Патерик, 1220-as évek) szerzetesi
legendákat tartalmaz, köztük az egyik legszebb a Magyar Mózesről –
akinek testvérét, Györgyöt Borisszal együtt meggyilkolták – szóló legenda. A
gyűjtemény hagiográfiai, krónikás és tanító elbeszéléseket tartalmaz.
Az óorosz állam felbomlása, a testvérharcok, majd a tatárdúlás másfél
évszázados folyamata a 14. század közepéig tartott. Ennek a korszaknak a
legjelentősebb irodalmi alkotásai közé tartoznak a pusztulást megéneklő művek:
Ének oroszföld pusztulásáról (Слово
о погибели
Русской
земли, 1238-1246 között) és az Elbeszélés
arról, hogyan pusztította el Batu Rjazanyt (Повесть
о разорении
Рязани
Батыем, 13. sz. vége). Mindkét mű 15.
illetve 16. századi másolatokból maradt fönn. Alekszandr Nyevszkij legendája (Житие
Александра
Невского, 13. sz.) viszont
az erőskezű uralkodónak állít emléket: a novgorodi, majd 1252-től vlagyimiri
nagyfejedelem, Alekszandr Jaroszlavics a svédekkel és a németekkel szemben
védelmezte sikeresen az orosz földet, alakjában a vallásos és fejedelmi
erényeket, a hősiességet hangsúlyozza az ismeretlen szerző, a régebbi
hagiográfiai irodalom szellemében. Ugyancsak az erőskezű fejedelem eszménye áll
a Száműzött Danyiil könyörgése (Моление
Даниила
Заточника) című mű
középpontjában: itt nem a hősiesség, hanem az okosság, az értelem jelenik meg
fejedelmi erényként, mert csak ezek segítségével lehet a bojárok, hatalmaskodó
gazdagok túlkapásait megfékezni, a szegényeket gyámolítani.
Az orosz
kultúra újabb fejezetét a moszkvai fejedelemség megerősödésének kora jelenti (a
14. sz. második felétől a 15. sz. elejéig). A kulikovói csatában Dmitrij
Ivanovics fejedelem 1380-ban győzelmet aratott a Hordán, melynek legfontosabb
irodalmi megörökítése a Zadonscsina (Задонщина,
15. sz. eleje) c. költemény: szerkezete hasonlít az Igor-ének
felépítésére, bár annál aránytalanabb: siratók, dicsőítő énekek és
csataleírások váltakoznak benne, helyenként nehezen érthető részekkel.
Ebben az időszakban megújulnak a kapcsolatok az ortodoxia más
központjaival, az Athosz-hegyi, a konstantinápolyi, a bulgáriai és szerbiai
kolostorokkal. Gregoriosz Palamasz (1296-1359) teológiája, a hészükhazmus
(aszketikus életmód, az emberben rejlő istenkép megtisztítása) orosz földön is
követőkre talál. A 15. század jelentős alkotói a rosztovi Jepifanyij Premudrij
(+1420) és Pahomij Logotheta. Mindketten a legendairodalmat gazdagították
írásaikkal, permi Szent István, Radonyezsi Szent Szergij életéről. A krónikairodalom
is erőteljesebben fejlődésnek indul, népszerűvé válik a kronografnak
nevezett műfaj, a világtörténelem eseményeiből összeállított kompiláció.
A központosított moszkvai állam irodalma mind műfaji, mind tematikai
szempontból az előző korokhoz képest nagyobb változatosságot mutat: nagyobb
szerepe lesz a világi műfajoknak, mint pl. az útleírás, a levelezés, az európai
irodalomból érkező vándor-témák feldolgozásai (a Sándor-regény). De a vallásos
irodalomnak is olyan jelentős alkotásai keletkeztek ekkor, mint a Nagy havi
olvasmányok (Великие
Четьи Минеи) 12
kötete, a különféle évkönyvek (Voszkreszenszki, Pátriárkai, Képes évkönyv). A
Fokozatok könyve (Книга
степенная, 1563) IV.
Iván és elődei dicsőítő életrajzát tartalmazza. A korszak fontos alkotói: az
útleírásáról híressé vált tveri kereskedő, Afanaszij Nyikityin (Хождение
за три моря
Афанасия
Никитина 1466-1472), a
tudós filológus Makszim Grek (1480-1556), az egyházi írók közt pedig Nyil
Szorszkij (1433-1508) és Joszif Volockij (1439-1515). Ők ketten az eretnekség
elleni harcban jelentős szerepet vittek, bár különböző szellemi magatartással:
Joszif Volockij indulatos hitvitázó, főként polemikus jellegű műveket írt s az
eretnekek ellen kemény megtorló intézkedéseket hozott, míg Nyil Szorszkij a
szerzetesség belső reformjára törekedett.
A 16. század
irodalmi sokféleségében meg kell említeni még Jermolaj pszkovi szerzetes
művét, az Elbeszélés a muromi Péterrről és Fevronyijáról (Повесть
о Петре и
Февронии
Муромских, 1549) c.,
fordulatokban gazdag, folklórelemekkel is tarkított legendáját, melyet éppen
irodalmi erényei miatt utasított el a metropolita. A Kazanyi história (Казанская
история, 1560-as évek) a kazanyi
kánság regényes leírása, Kazany 1552-es megvétele adta az indítékot a sok
színes epizódot tartalmazó mű megalkotásához.
A 17. századot átmeneti korszaknak tartja a szakirodalom: még jelen
vannak a korábbi évszázadok műfajai, de már sok új vonás, a világi irodalom
térhódítása jelzi, hogy Oroszország történelmi és kulturális elzárkózásának időszaka
a végéhez közeledik. A század derekán, második felében játszódik le az
egyházszakadás: a felülről kezdeményezett egyházi reformokat elfogadni nem
akaró alsó papság Avvakum protopópával (1621–82) az élen szembeszáll a
hivatalos egyházzal és a cári akarattal, elutasítják Nyikon pátriárka liturgiai
újításait, a görög egyházhoz közeledését, s vállalva az üldöztetést, magukat
tartják az egyedül hiteles orosz pravoszláv vallás képviselőinek. Ez a mozgalom
a kultúrára és benne az irodalomra is nagy hatással van: a 17. században épp
Avvakum Önéletírása (1672–76. Житие
протопопа
Аввакума им
самим написанное)
lesz az egyik legjelentősebb, műfaji szempontból is érdekes mű. Az óhitűek –
raszkolnyikok – élete majd a 19. század irodalmában válik újra izgalmas témává,
sok író művében jelenik meg a probléma. Dosztojevszkij regényhősének,
Raszkolnyikovnak (Bűn és bűnhődés) a neve sem véletlenül utal a szakadár
óhitűekre.
A 17. század második felének irodalmában kiemelkedik a História a keserű
Balsorsról (Повесть о
Горе-Злочастии)
c. verses elbeszélés, melynek hőse kicsit hasonlóan a tékozló fiúhoz, elhagyja
a szülői házat, tévelygések, kudarcok során megismeri a világ állhatatlanságát,
s végül a kolostorban talál menedéket. A Szavva Grudcinról szóló történet (1670
körül, Повесть о
Савве
Грудцыне) azért érdekes,
mert bár a világ csábításainak engedő, majd később megtérő ifjú útja is a
kolostorba vezet, de mégis a szerelem, a szenvedélyek ábrázolása központi
szerepet kap benne. A bűnös szerelem, majd az ördöggel kötött szövetség már-már
kárhozatba taszítaná Szavvát, de az Istenanyához intézett könyörgése
meghallgatásra talál, megszabadul az ördög hatalma alól, meggyógyul és a
moszkvai Csudov-kolostorban éli le életét. Az Elbeszélés Frol Szkobejevről (17.
sz. vége, Повесть о
Фроле
Скобееве) már teljesen
világi szemléletet tükröz, műfaja kópénovella. Hőse gátlástalan, ravasz
zugprókátor, hamis úton nagy vagyont és magas társadalmi rangot szerez. A
korábbi elbeszélésekhez képest a világ csalárdságát, az emberi hitványságot nem
morális szempontból mutatja be a szerző, nem foglal állást, hanem az olvasóra
bízza az ügyes kalandor megítélését. A 17-18. század fordulójának orosz
valósága mindenesetre hűen tükröződik ebben a történetben.
Szimeon
Polockij (1629–1680) a verselésben hoz újat, bár esztétikai szempontból ez
éppen nem válik az orosz költészet javára: a szillabikus, vagyis a lengyel
mintára alakított szótagszámláló verselés kissé monoton, unalmas. Mindenesetre
az udvari irodalom barokk szellemének jó kifejezője. A zsoltárköltészeten kívül
Szimeon Polockij két drámát (Комедия
о блудном
сыне – Komédia a tékozló fiúról, Трагедия
о
Навходоносоре
– Tragédia Nabukodonozorról) és számos prédikációt írt (kötetei: 1681. Обед
душевный – Lelki ebéd,
1683. Вечеря
душевная – Lelki vacsora).
A 18. SZÁZADI OROSZ IRODALOM
Történelmi háttér: I. Péter a középkori Oroszországból európai hatalmat
alkot, az orosz élet szinte minden területét átformálja. Közigazgatási,
egyházi, katonai, gazdasági újítások, a szellemi élet felpezsdítése, nyitás
Európára – ezek politikájának legalapvetőbb jellemzői. Az uralkodó a tudomány
és a technika fejlesztését tartja az ország szempontjából fontosnak, az
irodalom és a művészet csak annyira érdekli, amennyire a reformok szolgálatában
hasznos szerepet játszik. Tevékenységének, történelmi szerepének megítélése
kezdettől fogva ambivalens: hívei Oroszország felemelőjét, nagyhatalmi
helyzetének megalapozóját látták benne, ellenségei – köztük az óhitű szakadárok
– „antikrisztusnak” tartották, aki a hagyományokat, az ősi orosz szokásokat
megtagadta. A 19. században is folytatódik a vita Péter szerepéről, egyebek
közt Puskin írásai – versek, elbeszélő költemények, novellák (pl. A
bronzlovas, Nagy Péter szerecsene) – tanúskodnak arról, hogy az uralkodó
alakját, sorsfordító tetteit mennyire nehéz volt egyértelműen megítélni.
Később, a 19. század végén – sok más történész, író mellett – a filozófus
Vlagyimir Szolovjov foglalkozik Péter cár egyházpolitikájával, s az orosz
történelemre nézve tragikusnak látja az egyház alárendelését az államnak, mert
így a kereszténység szükségszerűen a politika, a világi hatalom eszközévé
válik. Ezek a viták a mindenkori szlavofil – nyugatos oppozíció alapját
képezték, a mai napig nincs egyértelmű álláspont erről a témáról.
I. Péter halála után néhány évtizedes anarchia, palotaforradalmak sora
következik, majd II. Katalin – aki szintén a „nagy” jelzőt kapta az utókortól –
kora jelent az orosz kultúra számára alkalmas fejlődési szakaszt. Az orosz
klasszicizmus kibontakozása, európai kapcsolatainak kiszélesedése az ő
uralkodása alatt megy végbe.
A 18. századi
orosz irodalomra egészen a század végéig az európai műfajok, témák, szellemi
irányzatok meghonosítása, s nem annyira az eredetiség a jellemző. I. Péter
korában egyedül a tudós szerzetes, Feofan Prokopovics (1681 – 1736) képviseli a
humán műveltséget: retorikát, poétikát, filozófiát tanított, verseket és
iskoladrámát (1705. Vlagyimir) írt. A cár 1715-ben hívta Pétervárra, az
orosz egyház megreformálása céljából, melyet Feofan a protestáns egyházak
felépítésének mintájára igyekezett elvégezni. A patriarchátus intézménye
helyett választott testület, a szinódus lesz az egyház vezetője, mely a világi
hatalomnak alárendelődik. A felvilágosult abszolutizmus elveit fogalmazza meg –
Oroszországban elsőként – Az uralkodói akarat joga (1722. Правда
воли
монаршей) című
értekezésében.
Az orosz klasszicizmus kibontakozása négy alkotó nevéhez kapcsolódik:
Kantyemir, Tregyiakovszkij, Lomonoszov és Szumarokov tevékenysége az 1760-as
évek végéig megteremti azt az alapot, amelyre az utána következő korszak írói
egyre nagyobb önállósággal és a kortárs európai tendenciákhoz egyre közelebb
jutva fokozatosan megépítik az újabb orosz irodalom rendszerét. A hivatásos
színház és a publicisztika kialakulása, a nyelvművelés, az újabb poétikák, az
intenzív fordításirodalom mind az ő kezdeményezéseikből indul útjára.
A moldvai származású Antyioh Dmitrijevics Kantyemir (1708—44) neve,
irodalmi jelentősége elsősorban a szatírával kapcsolódik össze, bár sokoldalú
műveltségével, nyelvismeretével, eredményes diplomáciai működésével a kor
legjelesebb személyiségeihez tartozik. Péter reformjainak lelkes propagálója,
londoni (1732-38) és párizsi (1738-44) követsége alatt az orosz és az európai
kulturális kapcsolatokért, a felvilágosodás eszméinek oroszországi
meghonosításáért sokat tett. Szatírái, kezdve az elsővel – A tanulás
szidalmazói ellen – Feofan Prokopovics tetszését is elnyerte (1729. На
хулящих
учение). A műveletlenséget, a
durvaságot állítja pellengérre bennük, a tudást dicséri, a születési nemesség
parlagiságával szemben az erényeket, a műveltséget hangsúlyozza (1730. На
зависть и
гордость
дворян
злонравных – ’A
durva nemesek irigységére és gőgjére’; 1738. О
воспитании – ’A
nevelésről’). Kantyemir elsőként veti föl ezeket a témákat az orosz
irodalomban, az utána következő költők, drámaírók a 18. század végéig
folytatják a tudatlanság ostorozását, a felvilágosodásért küzdő „keserű
filozófus” és a parlagi nemes szembeállítása hálás témája marad a színműveknek,
publicisztikai írásoknak, sőt, Krilov meséinek is.
Vaszilij Kirillovics Tregyiakovszkij (1703—69) szintén a Nyugatot járt
orosz értelmiségiek sorába tartozik. Asztrahanyi papi család sarja,
tanulmányait a moszkvai Szláv-latin-görög Akadémián kezdi, majd Hollandiába, utána
pedig Párizsba megy, s a Sorbonne egyetemen folytat stúdiumokat. Hazatérése
után fordításokkal gazdagítja az orosz irodalmat, előbb egy kalandos szerelmi
történetet (1730), majd 1766-ban Fénelon Télémaque-jának átdolgozását készíti
el (Тилемахида). Húsz év alatt lefordította
franciából egykori sorbonne-i tanárának műveit, a 10 kötetnyi Ókori
történelmet és a 16 kötetből álló Róma történetét. Irodalmi
munkássága a pétervári Akadémiához kötődik, érdeklődése legfőképp poétikai és
filológiai problémákra irányul (pl. 1735. Новый
и краткий
способ к
сложению
российских
стихов – Az orosz versek írásának rövid
és új útmutatója). Az orosz verselésről, a klasszicizmus költői műfajairól
számos traktátust írt, melyek életművének legértékesebb részét képezik (pl. Рассуждение
об оде вообще
– ’Értekezés az ódáról’, Рассуждение
о комедии
вообще – ’Értekezés a komédiáról’).
Horatius Ars poeticáját és Boileau A költészetről (1674) c. művét
oroszra fordította. Rossz versei és nehéz természete miatt kortársai körében
népszerűtlen volt, verstani munkáinak valódi értékét csak a 19. század elején
kezdték fölismerni.
Mihail Vasziljevics Lomonoszov (1711—1765) nemcsak irodalmi, hanem
tudományos érdemei alapján került az első, külföldön is elismert orosz
értelmiségiek közé. Mind földrajzi, mind szociális értelemben messziről,
mélyről érkezett: apja a Fehér-tenger melletti Arhangelszkben volt halász, a
koronabirtok jobbágya. Az ifjú Lomonoszov innen szökött Moszkvába, ahol a
Szláv-görög-latin Akadémián kezdte meg felsőfokú tanulmányait, innen tanárai
Kijevbe küldték, majd útja a szentpétervári Akadémiára vezetett,
természettudományi ismeretek megalapozására. 1736-tól 1741-ig német egyetemen,
Freiburgban tanult, egyebek közt kohászati, bányászati, fizikai és kémiai
stúdiumokat folytatott. Hazatérése után élénk irodalmi és tudományos
tevékenységével nagymértékben elősegítette az orosz irodalom és a tudomány
fejlődését, jelentős szerepe volt a Moszkvai Egyetem létrehozásában (1755).
Fölismerte a nyelv fontosságát az új, európai szintű irodalom, s végső
soron, a szellemi élet magasabb fokú művelése feltételeként. Ezzel ő is azt az
utat járta, amelyet más, közép- és kelet-európai irodalmak jeles képviselői a
18. század második felében, mint pl. a magyar testőrírók, Bessenyei György,
majd Kazinczy Ferenc és Batsányi János. Nyelvészeti és poétikai értekezéseiben
az egyházi szláv és az orosz irodalmi nyelv normáit írja le, megfogalmazza az
irodalmi nyelv sajátosságait. A „Levél az orosz verselés szabályairól” c.
értekezésében Tregyiakovszkij nézeteivel vitázva kidolgozott egy lényegében
máig érvényes verstani szabályrendszert (1739. Письмо
о правилах
российского
стихотвоства).
Nyelvtani, retorikai és stilisztikai írásai szintén korszakos jelentőségűek
(1755, 1757. Российская
грамматика,
1748. Краткое
руководство
к
красноречию,
1757. О
пользе книг
церковных).
Költői teljesítményének értékét kortársai közül többen vitatták, dicsőítő
ódáit dagályosnak, bonyolultnak tartották, de az orosz költői nyelv
fejlődésében játszott szerepét végül vetélytársai (mint pl. Szumarokov) is
elismerik. A Lomonoszov-ódák szónokiassága alkalmi jellegükből következett:
többnyire ünnepi alkalomra, előadásra szánta őket, ez meghatározta patetikus
hangvételüket. Filozófiai ódái a deizmus szellemében fogantak (1743. Вечерние
размышления
о божием величестве,
при случае
великого
северного
сияния – Esti gondolatok a felséges
északi fénynél az isteni nagyságról). Műfordítóként is tudott maradandót
alkotni: költői hitvallását négy Anakreón-óda fordításával s a rájuk adott
saját válaszaival fogalmazta meg.
Alekszandr Petrovics Szumarokov (1717—77) az orosz klasszicizmus
képviselői közt a tisztán irodalmi indíttatású alkotók közé tartozik. Főnemesi
család sarjaként gyermekkorától kezdve elit oktatásban részesült, majd a
pétervári kadétiskolában – mely I. Péter idejéhez képest nagyobb súlyt
helyezett a humán ismeretekre – szerezte meg műveltségét. Az orosz klasszicista
tragédia megteremtője, az ő kezdeményezésére jött létre az első önálló színház
(1756). A sikeresebb darabjai közé tartozik A trónbitorló (1771. Дмитрий
самозванец).
Tragédiáin érezhetó Corneille és Racine hatása. Írt komédiákat is, ebben Molière
mintáját követi. A lírai műnemben alkotott dalokat, elégiákat, szonetteket,
zsoltárparafrázisokat, vallásos ódákat, szatírákat és verses episztolákat,
melyek a költészet problémáival foglalkoznak. Boileau költészettanának
átdolgozásával saját ars poeticáját fogalmazta meg (1747. О
стихотворстве).
Szatíráiban a minden korban jellemző bűnöket, társadalmi visszaéléseket
(korrupció, kapzsiság, tudatlanság, stb.) állítja pellengérre, de
költőtársairól, Tregyiakovszkijról és Lomonoszovról is torzképet rajzol.
Állatmeséinek érdeme a gördülékeny, élő orosz nyelvezet. A költői stílus, a
különböző műfajok, az irodalmi nyelv és a verstechnika kimunkálásában jelentős
eredményeket ért el, melyeket követői fejlesztettek tovább.
Az 1760-as évek, II. Katalin trónra lépése az irodalom és a publicisztika
szempontjából új korszak kezdetét jelzi az orosz irodalomban: a két főváros,
Pétervár és Moszkva „versengése” kedvezett a publicisztika, a színház és
általában, az irodalom fellendülésének. Ebből az időszakból kiemelkedő szerző
Mihail Matvejevics Heraszkov (1733 – 1807), aki az orosz szabadkőműves mozgalom
vezető személyisége is egyúttal. Művei a klasszicizmus szellemében fogantak,
főként filozófiai regényei (1768. Нума
Помпилий или
процветающий
Рим – Numa Pompilius avagy a virágzó Róma, 1786. Кадмост
и Гармония – Kadmosz
és Harmónia) és Rosszijada (1779. Россияда)
című eposza keltett nagy figyelmet kortársai körében. A korszak másik
jeles szerzője a komédiaíró Denisz Ivanovics Fonvizin (1745? – 92), aki
színdarabok fordításával és átdolgozásával lépett az irodalmi pályára, majd
hamarosan önálló művekkel jelentkezett. A brigadéros (1766-69. Бригадир)
és A kamasz (1781. Недоросль)
című szatírikus hangú darabjai komoly sikert arattak, mert alakjai, témái és
nyelvezetük egyaránt az ismert orosz valóságot tükrözték: a korábbi szatirikus
költeményekben (pl. Kantyemir és Szumarokov műveiben) kárhoztatott vétkek és
jellemhibák, a műveletlenséggel párosult gőg, a parlagiság ostorozása és a
felvilágosító szellem küzdelmei, erőfeszítései a kor nemesen gondolkodó emberei
számára egyaránt ismert és mélyen átélt problémák voltak.
Az orosz publicisztika és könyvkiadás területén kiemelkedő jelentőségű
Nyikolaj Ivanovics Novikov (1744–1818) munkássága. Olyan alapvető kiadványok,
kezdeményezések fűződnek nevéhez, mint az orosz írásbeliség dokumentumai, a
Régi orosz könyvtár (1773–75), valamint az első orosz irodalmi lexikon
megjelentetése (1772. Опыт
исторического
словаря о
российских писателях).
Szatirikus folyóirata, az „Ingyenélő” (1769 – 70. Трутень)
a korabeli oroszországi viszonyokat, a társadalmi igazságtalanságokat, a
földesurak visszaéléseit bírálja, immár eltávolodva a klasszicista szatíra
általánosságaitól, miként Fonvizin komédiáiban láttuk. II. Katalin lapja, a
Mindenféle (1769. Всякая
всячина) több szatirikus lap
megindulását inspirálta, bár az uralkodónő szerette volna kordában tartani a
kritikai lendületet, inkább ártalmatlan, szórakoztató-nevelő cikkeket látott
volna szívesen, ám az orosz valóság gondoskodott „kemény témákról”. Novikov is
szabadkőműves eszméket vallott, kezdetben ilyen szellemű műveket is kiadott,
később inkább olyan filozófiai és pedagógiai alkotásokat jelentetett meg,
melyekkel a fiatalabb nemzedékek nevelődését igyekezett szolgálni.
Az orosz
klasszicizmus utolsó szakaszának alkotói közt említést érdemel a színműíró
Jakov Boriszovics Knyazsnyin (1742-1791) és a költő Vaszilij Vasziljevics Kapnyiszt
(1758-1828). Irodalmi munkásságukat már az új stílusáramlatok és témák
alakítják: a nemzeti múlt és a folklór iránti érdeklődés. A századvég azonban
két igen jelentős alkotó – Gyerzsavin és Ragyiscsev – kibontakozásának ideje,
művészetük már az átmeneti kor jegyeit hordozza: a letűnőben lévő
klasszicizmus, valamint a preromantika és a szentimentalizmus ötvöződik
munkásságukban.
Gavriil Romanovics Gyerzsavin (1743-1816), a 18. századi orosz irodalom
egyik legnagyobb költője, a klasszicizmus betetőzője és a romantika
előkészítője. Tehetsége mostoha körülmények között tört magának utat.
Elszegényedett bojárcsalád sarjaként sok hányattatás, katonai szolgálat,
egyebek közt a Pugacsov-felkelés leverésében tanúsított vitézsége folytán
jutott előbbre, s különféle tisztségek betöltése után II. Katalin udvarában
kapott fontos megbízatásokat, de a hatalommal szemben minden körülmények között
megőrizte kritikus, szuverén magatartását. Költői pályája az 1770-es évek
elején indult. A sikert II. Katalinhoz szóló ódája hozta meg neki (1782. Óda
Felicához…– Ода к
премудрой
киргиз-кайсацкой
царевне Фелице...).
A lomonoszovi heroikus ódát fejleszti tovább, a klasszicizmus fennkölt,
objektív hangvétele mellett egyre inkább a személyes, lélektani ábrázolás
jellemzi ódáit. Nagy filozófiai verseiben (1779. Mescserszkij herceg
halálára – На
смерть князя
Мещерского;
1784. Isten – Бог)
az elmúlás témája szólal meg sok változatban, a Biblia, főképp a Zsoltárok
könyve hangjára emlékeztető stílusban, de a középkori haláltánc-irodalom
toposzai is föltűnnek bennük. A zsoltáros hang egyik fő jellemzője Gyerzsavin
költészetének. A 82. zsoltár (a héber kánon szerint) parafrázisát, A
hatalmasoknak és a bíráknak (1780. Властителям
и судиям) c. versét a
cenzúra betiltotta, s évtizedekig nem jelenhetett meg, mert benne az
„igazságtalan felsőségeket” ostorozza – a zsoltáros nyomán –, de az is
közrejátszott ebben az elhallgattatásban, hogy a francia forradalom idején,
Párizs utcáin is e zsoltárt énekelték a tömegek. Az 1790-es évek jelentős
versei közé tartozik A vízesés (1791. Водопад),
a korábbi filozófiai ódákban már érzékelhető szubjektivitás itt még inkább
szembetűnővé válik: valóságos élményből, egy karéliai hatalmas vízesés
látványából kiindulva elmélkedik az élet örvényléséről, a földi nagyság, a sors
változékonyságáról, szép részletleírásokkal (táj, erdő, a víz zúgásának
érzékeltetése). A Fecske (1792-95. Ласточка)
c. versében a lélek-szimbólum madár egyúttal szeretett első felesége, Katyerina
elvesztésének fájdalmát is megjeleníti.
A költő az
1790-es évek végétől kísérletezik az Európában is ekkortájt divatozó anakreóni
költészettel. A nagy lírai formáktól, a filozófiai ódáktól eljut a rokokó által
kedvelt miniatűr dalformához. Az 1800-as évek első évtizedében pedig az elégia
válik uralkodóvá költészetében (1807. Jevgenyijnek. Zvankai élet – Евгению.
Жизнь
званская), témái közt pedig
a horatiusi magatartás, az elmúlás tudatában az élet derűsebb köreinek
keresése. Szintén a latin költő nyomán fogalmazza meg saját ars poeticáját (Emlékművem
– Памятник),
melynek alapja az igaz, a jó és a szép képviselete a mindenkori hatalom
ellenében. Ezzel nemcsak formai tekintetben lesz az előfutára Zsukovszkij és
Puskin nemzedékének, hanem etikai tartását, bátorságát és költői öntudatát is
példaként hagyományozza tovább.
Alekszandr Nyikolajevics Ragyiscsev (1749 – 1802) az orosz felvilágosodás
irodalmának tragikus sorsú, tehetséges képviselője. Az előkelő családból
származó ifjú a lipcsei egyetemen jogot tanul, itt ismerkedik meg a francia
felvilágosodás társadalomtudományi, filozófiai és szépirodalmi eszméivel,
műveivel, mely hatás később írói pályáját jelentősen meghatározza. Hazájába
visszatérve csalódottan tapasztalta, hogy a II. Katalin nevéhez fűződő
felvilágosult abszolutizmusnak milyen árnyoldalai vannak, melyek külföldről,
kívülről nem látszanak olyan élesen. Hivatali munkája során szembesül a
jobbágyrendszer kegyetlenségeivel, az erőszakos katonasorozás
embertelenségével. Figyelemmel kíséri az amerikai függetlenségi háborút,
nézetei a köztársasági államforma megszületése hatására radikalizálódnak. Ez
jut kifejezésre Szabadság (17783-85. Вольность)
c. ódájában: az önkényuralmat ostorozza, a társadalmi egyenlőség eszméjét
dicsőíti – évekkel a francia forradalom előtt! Fő művét, az Utazás Pétervárról
Moszkvába (1785-89. Путешествие
из
Петербурга в
Москву) c. könyvet, mely a
jobbágyrendszer éles szavú bírálata, saját házi nyomdájában adta ki. Műfajához
mintául választotta Lawrence Sterne Szentimentális utazását, a Pétervár
és Moszkva közt postakocsin utazó nemes úr szemlélődő, megfigyelő, tájékozódó,
részvétteli beszélgető pozíciójából fejti ki, leplezi le az orosz élet
torzulásait. Filozófiai, publicisztikai, társadalomelméleti kérdések
váltakoznak a dialógusokkal és a konkrét falusi képek leírásával. Könyvét a
megjelenés után betiltották, kéziratos másolatait is üldözték, olvasásáért
börtönbüntetés járt. Második kiadása csak 1905-ben jelenhetett meg
Oroszországban! Az írót II. Katalin előbb halálra ítéltette, ezt azután
szibériai száműzetésre változtatta, innen amnesztiával szabadult. I. Sándor cár
alatt részt vett a törvényelőkészítő bizottságban, de a jobbágyfelszabadításra
vonatkozó javaslatait elutasították. 1802-ben öngyilkos lett.
Az
orosz szentimentalizmus két alkotó nevéhez köthető: egyikük, Mihail Nyikityics
Muravjov (1757-1807) felvilágosult szellemű, művelt pedagógus, Sándor és
Konstantin cárevicsek nevelője. Versei és prózai művei az európai
szentimentalizmus hatását mutatják. Ódák c. kötetében a személyes
mozzanatok – érzések, lírai hangulatok, barátainak szóló ajánlások –
uralkodnak, prózáját (1778. Írótáblák – Дщицы
для
записывания)
is sajátos zeneiség, líraiság jellemzi. Stílusa, rokonszenves egyénisége,
etikai tartása mintát jelentett több kortársának és fiatalabb írótársának.
A másik, Nyikolaj Mihajlovics Karamzin (1766-1826) az orosz
szentimentalizmus legfőbb képviselője. Tatár nemzetségből származó ősök sarja,
előkelő magániskolákban sajátította el a felvilágosodás művelődési eszményeit,
erkölcsi alapelveit. Pályakezdőként Novikov köréhez tartozott, kezdetben
fordításokkal jelentkezett (Shakespeare, Lessing drámáiból), később önálló
művekkel. Nagy európai körútra indult 1789-ben (Németország, Franciaország,
Svájc, Anglia), személyes élményei fűződnek a francia forradalom kezdeti időszakához,
minderről az Egy orosz utazó levelei (1791-92. Письма
русского
путешественника)
c. esszégyűjteményében számol be. Hajlékony, árnyalt stílus, érdekes előadásmód
jellemzi, az egyidejűség élményét sikerül megteremtenie, pedig a hazatérése
után pár évvel később fogalmazta meg tapasztalatait, gondolatait a fiktív
levél, a szentimentalizmus egyik kedvelt műfajában. Igazi irodalmi sikerét a Szegény
Liza (1792. Бедная
Лиза) c. elbeszélése hozta meg, mely az orosz
szentimentalizmusnak olyan alapműve, mint a németnek Goethe Wertherje,
vagy a magyarnak Kármán József Fanni hagyományai c. levélregénye. Közös
vonásaik: a természet és az érzelmek kultusza, a szív jogainak hangoztatása, a
hősök életidegen, túlzott érzékenysége. Témája a szentimentalizmus sablonját
követi: az egyszerű, de tiszta, mély érzésű parasztlány és a városi nemesifjú
egyenlőtlen, boldogtalan szerelme, amely mindkét fiatal – a hűséges Liza és a
hűtlen Eraszt – halálával végződik.
Karamzin
hozta létre és néhány évig szerkesztette a Vesztnyik Jevropi (1802-30)
c. irodalmi és társadalmi folyóiratot, melyben a kor legjelentősebb írói,
költői publikáltak. 1804-től élete végéig történészként tevékenykedett:
Oroszország történelmét kutatta s írta folyamatosan, végül tizenegy kötet
készült el, Borisz Godunov, azaz, a „zavaros időszak” (szmuta) eseményeivel
bezáróan. Puskin is erre a tényanyagra építette Borisz Godunov c.
tragédiáját.
A 19. SZÁZADI OROSZ
IRODALOM
Az orosz irodalom történetében a 19. századnak olyan óriási jelentősége
van, mint az európai történelemben és kultúrában a reneszánsznak. Oroszország
ekkor válik igazi nagyhatalommá, a belső szellemi erők is koncentráltan vannak
jelen, így minden feltétel együtt van a nagy témák, nagy gondolatok
világirodalmi rangú kifejezésére. Az alábbiakban vázlatosan áttekintjük ezt a
gazdag századot, s ehhez a rövid bemutatáshoz szükséges néhány korszak-sémát is
bevezetnünk, a tájékozódás megkönnyítéséhez. Fontos időbeli tagolódást jelent a
század derekán az európai történelemben oly meghatározó 1848-49-es forradalmi
fellendülés-sorozat és ezek leverése. Bár az oroszoknál éppen nem ment végbe a
„népek tavaszának” nevezett forradalom, sőt, ők voltak, akik a magyart leverni
segítettek az osztrákoknak, de az értelmiség, a szellemi elit számára mégis
jelentős vízválasztó lesz ez a dátum. Részben azért is, mert nagyjából ebben az
időszakban válik érzékelhetővé a nagy stíluskorszakok váltása: a romantika már
letűnőben van, s egyre markánsabban kirajzolódik a realisztikus ábrázolás, az
új témák megjelenése és a regény műfajának uralkodóvá válása. A század első
felét az alábbiak szerint tagolhatjuk:
- A romantika
kezdeti szakasza: 1801-15
- Az érett
romantika, 1815-25
- A
párhuzamos irányzatok, romantika és a bontakozó realizmus együttélése, az
1820-as évek végétől az 1840-es évek végéig.
A század
második fele kevésbé tagolható a stílusirányzatok szerint, itt inkább a
történelmi dátumok jelentenek valamelyest igazodási pontokat:
- 1855-től
1881-ig II. Sándor reformjai hatására fellendülés a társadalmi és kulturális
életben (pl. jobbágyfelszabadítás 1861-ben, különféle intézményi
reformok).
- 1881-től a
század végéig, III. Sándor uralma alatt újabb visszahajlás I. Miklós
diktatúrájának szelleméhez, s ezzel párhuzamosan a társadalmi mozgalmak
radikalizálódása, a feszültségek növekedése.
Mindez
erőteljesen tükröződik az irodalomban is, de nem mechanikusan, hanem a kor nagy
történelmi mozgásai által előidézett szellemi, filozófiai, pszichológiai,
vallási kríziseire adandó válaszok, vagy csupán a kérdések fölvetése, megfogalmazása
által.
A 19. század
első felének gazdag irodalmából három nagy életművet tárgyalunk részletesebben –Puskin,
Gogol Lermontov művészetét –, a többi, ugyancsak fontos alkotó – Zsukovszkij,
Krilov, Gribojedov, Csaadajev, Baratinszkij, Tyutcsev, Odojevszkij –
életművére, jelentőségére röviden utalunk. Kronológiai sorrend szerint, tehát a
szerzők pályafutásának, irodalmi fellépésének rendje alapján tekintjük át ezt a
korszakot, hogy a stílusirányzatok, eszmék, iskolák, személyi kapcsolatok
természetes alakulását ilyen módon nyomon követhessük. Az egyes alkotói
pályaképek azonban nem sorolhatók be mechanikusan a fönti korszakhatárok közé,
hiszen egy-egy szerző élete két vagy több stíluskorszakot is magába fogadhat, a
változás, alakulás iránya is minden esetben egyéni módon megy végbe.
KLASSZIKA ÉS ROMANTIKA HATÁRÁN
A század első évtizedeinek egyik legjelentősebb költője Vaszilij
Andrejevics Zsukovszkij (1783-1852). Költészete összekötő kapocs a 18. század
öröksége és az új irodalmi, esztétikai irányzatok (romantika) között. Megújító
szerepe a dal, az elégia, a románc, a verses levél és a ballada műfajában s a
modern orosz költői nyelv kimunkálásában érvényesül. A misztikus hangulatok
iránti fogékonyság, a zeneiség, a szépség iránti vágy jellemzi líráját. A
kifejezhetetlen (1819. Невыразимое)
a Lalla Rookh (1821. Лалла
Рук) és A tenger (1824. Море)
legszebb példái Zsukovszkij romantikus ihletének, az orosz romantika
kiemelkedő darabjai. Összekapcsolja őket a költő alapvető eszménye, a harmónia,
a szép, a jó és az igaz egységének hite, a lélek titokzatos életének sejtelme.
Az orosz balladaköltészetet is Zsukovszkij emeli magas szintre: a német
Bürger és Uhland balladáiból készít orosz parafrázisokat, majd mintáitól
eltávolodva rátalál jellegzetesen orosz témákra és formanyelvre. Sok esetben
fölhasználja az orosz folklór elemeit, mint pl. két híres balladájában, a
Bürger-témára készített variációkban, a Ljudmilában és a Szvetlanában;
mindkettő kísértetballada, az álomfejtés, a tükörjóslás hiedelmei a fantasztikum
megteremtését, a nappali és éjszakai világ kettősségét – átvitt értelemben is –
szolgálják. Az elbeszélő költemény műfajának meghonosítása is az ő nevéhez
fűződik: Byron Chilloni fogoly c. poémájának átköltésével (1821-22)
nyitja meg azt a sort, melyet hamarosan Puskin és Lermontov is követ. Vele éri
el tetőpontját a preromantikus költészet, s vele kezdődik a romantika.
Ivan Andrejevics Krilov (1769–1844) pályakezdése a klasszicista nemzedék
(Fonvizin, Gyerzsavin, Karamzin) fellépésével esik egybe, de túléli a következő
korszak legtöbb alkotóját, tkp. különböző, egymást követő irodalmi áramlatok, stílusirányzatok
találkoznak életművében: a klasszicizmus, a szentimentalizmus, a preromantika,
a romantika és a bontakozó realizmus alapvonásai. Életművének máig eleven
részét állatmeséi alkotják. A 18. századi orosz irodalmi hagyományok
(Lomonoszov, Tregyiakovszkij, Heraszkov, Szumarokov) mellett az ezópuszi fabula
La Fontaine által megújított mintáját követi, felhasználva az orosz folklór
elemeit is. Meséi nagyon széles témakörből merítenek. A Napóleon elleni honvédő
háború adja a témáját pl. A Varjú és a Tyúk (Ворона
и Курица,) A Farkas és a
Kutyák (Волк на
псарне), a Civakodók (Раздел)
c. fabuláinak, melyekben a külső veszéllyel sem törődő emberi önzés és
széthúzás szomorú következményeire mutat rá. Gyakran visszatérő problémái: a
világban működő Gonosz, az igazságtalanság, a gyöngéket eltaposó erőszak, az
ostoba fölfuvalkodottság – melyek Ezópusztól kezdve minden kor számára
időszerűek (1807. Királyt akarnak a Békák –
Лягушки,
просящие
царя, 1808. A Farkas és a Bárány –
Волк и
Ягненок, 1824. A Halak tánca –
Рыбьи пляски,
stb.).
Az 1800-as évek első harmadában lép színre a fiatalon elhunyt tehetséges
költő, drámaíró és diplomata, Alekszandr Szergejevics Gribojedov (1795–1829). A
tragikus körülmények között, teheráni diplomáciai szolgálata idején megölt
szerző egyetlen komédiája, Az ész bajjal jár (1824/25. Горе
от ума) előkelő helyet biztosít számára az
orosz irodalomtörténetben. A mű még több szálon kapcsolódik a klasszicista
hagyományokhoz, de már érzékelhető az elmozdulás a realizmus irányába. A kor
legtöbbet vitatott problémáit sűríti magába az öntelt tudatlanság,
divatmajmolás, üresfejű karriervadászok és az erkölcsi, szellemi értékeket
érvényesíteni kívánó hős ellentétében. Csackij, a főhős vereséget szenved
törekvéseiben, hogy szerelmét, Szofját kivonja a hamis illúziók világából és
leleplezze környezete ostobaságát, szolgalelkűségét. Az ellentábor figuráit
nagyon találóan, a klasszicista hagyományok szellemében beszélő nevekkel
jellemzi a szerző, s a komédia keserű végkifejlete abból a szkeptikus
meggyőződéséből fakad, hogy a világ többnyire javíthatatlan, főként, ha, mint
Csackij, túlságosan egyoldalúan, csak az ész segítségével kívánja valaki
megváltoztatni. A felvilágosodás racionalizmusából való kiábrándulás szólal meg
a színműben, kortársai közül sokan vitatják ezt a kiélezett ellentétet, de a
későbbi nemzedékek, Gogol, Dosztojevszkij, Goncsarov, Herzen, Blok, elismerően
írnak Gribojedov „keserű komédiájáról”.
A 19. század első felében nagy hatást gyakorolt a romantikus nemzedékre a
filozófus Pjotr Jakovlevics Csaadajev (1794–1856): Filozófiai levelei (1828-30.
Les lettres philosophiques, adressées a une Dame) melyekből csak egyet
publikált – s ez is súlyos következményekkel járt számára – okán soroljuk az
orosz irodalom és filozófiatörténet jeles alkotói közé. 1821-24 között,
nyugat-európai tanulmányútján megismeri a kor jelentős európai filozófusait, s
ennek hatására ő is az ún. keresztény modernizmus eszméit követi, a vallás, a
filozófia, a történelem, a természettudományok, a művészet, és az irodalom
egységén alapuló gondolatrendszert. Témái a következők: hazája történelme,
kultúrája, a jobbágyrendszer és a pravoszlávia bírálata, a katolikus francia
filozófia (Bonald, Lamennais, de Maistre) alapelveinek értékelése, a
Gondviselés és a történelem összefüggéseinek keresése, az Istenember
megjelenése a világban, az apokaliptikus várakozások (melyek a századvégen Vlagyimir
Szolovjov filozófiájában kapnak igazán mély kifejtést). Az Első levél
1836-ban megjelent a Tyeleszkop c. irodalmi, esztétikai folyóiratban, s
az Oroszországot érintő kritikája s a katolicizmussal rokonszenvező nézetei
óriási botrányt váltottak ki. A szerzőt I. Miklós cár őrültnek nyilvánította, a
folyóiratot betiltotta, a szerkesztőt Szibériába száműzette. Csaadajev életében
több műve nem jelent meg, a nyolc filozófiai levél és az Egy őrült
magamentsége (1837. Apologie d’un Fou) először 1935-ben látott
napvilágot D. I. Sahovszkoj gondozásában, orosz fordításban.
PUSKIN
Az orosz irodalom Alekszandr Szergejevics Puskin (1799–1837) művészetével
emelkedik világirodalmi rangra. Mindhárom műnemben – líra, epika, dráma –
alapvető fontosságú műveket alkotott, az utána következő nemzedékek számára az
ő életműve jelentette a meghatározó kánont, a követendő mintát.
A költő részben tősgyökeres orosz arisztokraták, részben I. Péter etióp
származású apródjának, Hannibálnak leszármazottja, családfáján kiemelkedő
történelmi személyiségeket találhatunk. Gyermekkora Moszkvában telik, francia
nevelők, az apa irodalmi könyvtára és kapcsolatai, valamint dajkája, Arina
Rogyionovna hatása alatt. Műveltségének igazi megalapozását a Szentpétervár
közelében létesített elit iskolában, a Carszkoje Szelo-i líceumban kapja
1811–16 között, s később is sok versében megemlékezik a szeretett iskoláról, a
társakról és tanárairól. 1817-ben a Külügyi Kollégiumban lesz titkár, de
érdeklődése az irodalom és a színház világához kötődik, csípős epigrammákat és
szatírákat ír a fennálló viszonyok ellen, ódákban lelkesedik a szabadságért
(1818. К Чаадаеву –
Csaadajevhez, 1818.
Вольность – Óda a
szabadsághoz). Korai lírájára jellemző az anakreoni költészet divatjának
követése, a bor és a szerelem megéneklése, de már megjelennek olyan motívumok
is, melyek egész költészetéhez kulcsot adnak, pl. a szabadság fogalmának
és jelentésrétegeinek gazdag változatai. Első elbeszélő költeménye, a Ruszlán
és Ludmila (1820) nagy vitákat kavart a konzervatív irodalmi táborban, mert
az egysíkúan értelmezett romantikus felfogást, a „hősi múltat” és a
legendás-mesés balladai misztikát kissé ironikus megvilágításban vonultatja
föl. 1820–1824 között éles hangú epigrammái miatt a déli területeken,
Besszarábiában és a Kaukázusban tölti a száműzetés éveit. Byron poémái hatására
sorra írja elbeszélő költeményeit (Кавказский
пленник – A kaukázusi fogoly,
Бахчисарайский
фонтан – A bahcsiszeráji szökőkút,
Цыганы – Cigányok), melyekben sikerül
megteremtenie a műfaj Byrontól függetlenebb, mélyebb gondolati tartalommal és
drámai feszültséggel telített változatát. Lírai költészetére ebben az időben a
romantikus témák és hangulatok mellett az antik minták, elsősorban Ovidius
iránti lelkesedése nyomja rá bélyegét (Кинжал
– A tőr, Свободы
сеятель
пустынный. – A magvető,
Мое беспечное
незнанье – Egy gaz démon
fellázította, К Овидию – Ovidiushoz stb.).
Кisinyovi tartózkodása idején kezdi el az Anyegin
(1823–1831. Евгений
Онегин) c. verses regényének írását,
tervei szerint Byron Don Juanjának orosz változatát szerette volna
megteremteni. Puskin hőse azonban a nyolc évig tartó alkotási folyamatban nagy
mértékben függetlenedik az angol mintától, a mű mind szerkezetében, mind
hőseinek ábrázolásában harmonikusabb, átgondoltabb, méltán tarthatjuk az orosz
regény kialakulásában is alapvető fontosságú alkotásnak. A nyolc fejezetből
álló verses regény a látszólagos egyszerűség és közvetlenség ellenére igen
feszes, szimmetrikus szerkezetre s bonyolult, „több rétegű” szövegre épül: az
intonáció- és szempontváltások, az asszociációk rendszere, a szerzői irónia, az
irodalmi előzmények integrálása együtt alkotják a mű intenzitását. Szüzséje
Anyegin és Tatjana szerelme, a boldogság esélyének eljátszása, de a költő
mindezt beleágyazza egy rendkívül szellemes, kortörténeti szempontból hiteles
és eleven környezetbe; az első fejezetben a pétervári aranyifjak és Anyegin
életmódja, a másodikban Tatjana környezete, az orosz vidéki udvarházak élete
tárul föl, ezután a gyors kibontakozás, Tatjana szerelme és levélbeli
vallomása, majd Anyegin fölényes, ám érzelmeket sejtető elutasítása következik.
Az ötödik fejezet sajátságos középpontot jelent: a télre fordult időszakban, a
falusi szokások, babonák, szerelmi jóslások közegében Tatjana, közelgő
névnapjának előestéjén álmot lát, mely sok archetipikus mozzanatával a későbbi
tragikus fejlemények előre jelzése – de az olvasó ezt csak a mű végén érti meg.
A hatodik fejezetben éri el a cselekmény a tragikus mélypontot: egy értelmetlen
párbajban Anyegin megöli barátját, Lenszkijt (aki Tatjana húgának, Olgának a
vőlegénye), s ezzel lezáródik a hősök életének első szakasza, Anyegin elutazik,
Tatjana magába zárkózva töpreng szerelme tárgyáról: vajon démon, angyal vagy
épp Childe Harold moszkvai utánzója volt-e? Szülői határozatra Moszkvába kerül
s férjhez kell mennie, szándéka, érzelmei ellenére. A nyolcadik fejezet az
egykori szerelmesek váratlan újabb találkozásának és a másodszor ismétlődő
elutasításnak – ezúttal Tatjana részéről – drámája. A hosszú utazásról
visszatért Anyegin az elegáns tábornoknéban fölismeri a hajdani romantikus,
mélyen érző fiatal lányt, immár ünnepelt és tisztelt társadalmi pozícióban, s
egyszerre szenvedélyesen beleszeret. A szimmetria itt is létrejön: most ő ír
vallomásos levelet az asszonynak, s ő kapja meg a visszautasítást – bár Tatjana
még mindig szereti, de nem hagyja el miatta férjét, akinek hűséget esküdött,
nem hiszi, nem vállalja, hogy más boldogtalansága árán ő maga Anyeginnel boldog
lehessen. Választásában mindenekelőtt az erkölcs és a felelősségteljes élet
tudatos követése jelenik meg: az egyszer eljátszott esélyt nem lehet már
visszahozni, az időt és az átszenvedett éveket visszaforgatni, semmissé tenni,
s döntésében bölcsebbnek mutatkozik, mint Anyegin, aki mindkét esetben a
pillanatnyi hangulatait, önzését engedte felülkerekedni, azért vesztette el
mindkettejük számára az igazi szerelem lehetőségét.
Puskin déli száműzetése 1824-től 1826-ig házi őrizetre változik családi
birtokukon, Mihajlovszkojéban. Ennek az időszaknak a termékei a nagy lírai
költemények (pl. К морю – A tengerhez, 19
Октября – Október 19,
Зимний вечер
– Téli este), a Borisz Godunov c. dráma és a Nulin gróf (Граф
Нулин) c. elbeszélő költemény, valamint
Shakespeare drámáinak tanulmányozása. A következő életszakasza 1826-tól 1829-ig
rendkívül mozgalmas: a dekabrista fölkelés (melyet egyébként Puskin nem
helyeselt, nem is vett részt benne, de több barátja, ismerőse közéjük tartozott,
s az Üzenet Szibériába – 1827. Во
глубине
сибирских
руд – c. versében vállalja a szolidaritást velük)
leverése után I. Miklós cár föloldja a költő házi őrizetét, bevonja az udvari
környezetbe, de ez nem más, mint burkolt megfigyelés, a költő szabadságának
fenyegetése – egyelőre még finom eszközökkel. Ekkor írja parodisztikus
elbeszélő költeményét, a Gábriászt (Гавриилиада),
mely életében nem jelenhetett meg nyomtatásban „szentségtörő” tartalma – az
angyali üdvözlet paródiája – miatt; a Poltava (1828. Полтава)
a legjobb elbeszélő költeményei közé tartozik, már a Byron-hatás meghaladása,
történetfilozófiai gondolatai körvonalazódnak benne. Élete Moszkva, Szentpétervár
és egy kaukázusi utazás színterein zajlik. 1830-ban feleségül veszi Natalja
Goncsarovát, egy gazdag arisztokrata család lányát, s 1831-től Pétervárott, az
udvar környezetében élnek. Az 1830-as év őszét birtokrendezés ügyében
Bolgyinóban tölti, ahonnan három hónapig a kolerajárvány miatt nem mozdulhatott
ki. Művészi szempontból rendkívül termékeny ez az időszak: novellaciklus ír a
Néhai Ivan Petrovics Belkin elbeszélései (Повести
покойного
Ивана
Петровича
Белкина) címmel, továbbá az ún.
kistragédiákat (Скупой
рыцар – A fukar lovag,
Каменный
гость – Don Juan kővendége,
Моцарт и
Сальери – Mozart és Salieri,
Пип во время
чумы – Dínomdánom pestis idején), A kolomnai
házikó (Домик в
Коломне) c. poémát és harminc
lírai költeményt.
A szentpétervári élethez ambivalensen viszonyult: minduntalan
veszélyeztetve látta szabadságát, becsületét, családi életének nyugalmát az
udvari intrikák miatt. Ugyanakkor a szellemi környezet, írók, költők barátsága rendkívül
inspiráló hatással volt munkájára. Az orosz történelem kérdéseivel foglalkozik,
adatokat gyűjt a Pugacsov-lázadásról, majd ebből regényt ír (Капитанская
дочка – A kapitány lánya, 1836). Ebben a
korszakban keletkezik A pikk dáma (Пиковая
дама) c. elbeszélés, a Dubrovszkij c.
kisregény, A bronzlovas (Медный
всадник) c. elbeszélő
költemény, továbbá öt verses meséje, s nagyszerű lírai költemények sora (pl. Осень
– Ősz, Не дай мне
Бог сойти с
ума – Uram, ne vedd el ép eszem,
Пора, мой
друг, пора – Barátom, már
elég!, Вновь я
посетил – Hazatérés, Я
памятник
себе воздвиг
– Az emlékmű, Была пора – Volt
idő). A költő személyes élete azonban egyre több feszültséggel terhelődött:
elmélyült a konfliktus közte és az előkelő társaság egyes tagjai közt, családi
életének intimitásába gázolnak, rosszindulatú pletykákat terjesztenek
feleségéről. Puskin végül párbajjal akarja megoldani a helyzetet, de ellenfele
golyója őt pusztítja el, élete, alkotóereje teljében.
Életművének sokrétűsége, a betetőzés és az új kezdetek harmóniája,
tematikai és műfaji gazdagsága valóban az orosz irodalom aranykorának nyitánya
volt.
A
PUSKINI KORSZAK ALKOTÓI
Az orosz
irodalom ún. puskini korszakához sorolható még három olyan költő, író, akiknek
az életművét fontos számon tartanunk, hogy lássuk, a „nagyok” milyen közegben
alkotnak, milyen hatásokat jelentenek az adott korszak szellemi életére.
Jevgenyij Abramovics Baratinszkij (1800–1844) a klasszicista irodalom
felől érkezik el a romantika szelleméhez és kifejezésmódjához. Magányos és független
alkotó, nem sorolható be semmilyen csoportba vagy irodalmi iskolához. Korai
költészetében egyszerre van jelen az epikureista tematika és a tűnődésre való
hajlam, mely lírai-filozófiai meditációkban jut kifejezésre (1823. Безнадежность
– Reménytelenség, 1825. Стансы –
Stancák). Madrigálokat, sírfeliratokat és epigrammákat ír, de igazi műfaja
az elégia. Kísérletezik az 1820-as években divatozó elbeszélő költemény
műfajával is (pl. 1824-25. Эда – Eda, 1829-31. Цыганка
– Cigánylány). 1827-ben adja ki első versgyűjteményét, melyet a kortárs
kritikákkal szemben Puskin értő figyelme, elismerése fogad. Utolsó kötetében
(1842. Сумерки – Alkonyat) a
gondolati verseké a meghatározó szerep, melyeket a költő egy-egy eszme köré
csoportosít. Legszebb darabja az Ősz (Осень)
c. óda.
Fjodor Ivanovics Tyutcsev (1803–1873) születési dátumát és költői
indulását tekintve szintén a puskini nemzedékhez tartozik, Puskinnál négy,
Baratinszkijnél három évvel fiatalabb. Költészete azonban már egészen más kód
alapján, a gondolkodó szerepében szerveződik. Kizárólag lírikus, alig háromszáz
lakonikus vers alkotja költői életművét, azonban a gondolati mélység,
telítettség és a kifejezésmód tekintetében világirodalmi rangú költő.
1822-39-ig külföldön lát el diplomáciai szolgálatot az orosz követségeken,
Münchenben tizenöt évig, Torinóban két évig. Bajorországi szolgálata elején
ismerkedik meg Heinével. Első irodalmi kísérletei fordítások voltak, Goethe,
Schiller és Heine versei. 1836-ban Puskin folyóirata, a Szovremennyik huszonnégy
verset és műfordítást közöl Tyutcsevtől. A következő években első felesége
halála (1838) és a végleges hazatelepülés (1844) gondjai elvonják figyelmét a
költészettől, alig ír néhány verset a negyvenes években. Magánélete drámaian
alakul: másodszor is megházasodik, majd később beleszeret egy jóval fiatalabb
lányba, Jelizaveta Gyenyiszjevába; ez a szerelem tizenöt szenvedélyes évet
(1850-1864) és egy szerelmes versciklust terem (pl. 1851. Ó, milyen gyilkos
a szerelmünk - О,
как
убийственно
мы любим, 1852. Ismertem szemeket -
Я
очи знал, 1854. Végső
szerelem – Последняя
любовь). Gyenyiszjeva halála
végig fájdalmas seb marad lelkében. 1854-ben jelenik meg első önálló
verseskötete, melynek nagyon pozitív kritikai visszhangja volt.
Három nagy tematikai egység segítségével tekinthetjük át költészetét: 1.
a világegyetem képei, 2. az önismeret lírája, 3. romantikus történetszemlélet.
Az első
témakör versei a már ismert antinómiákat vetítik ki: a káosz és a kozmosz, a
nappali és éjszakai világ képei váltakoznak egymással. A Látomás (1829. Видение)
az éjszakába forduló világ misztikus hangulatát idézi. A káosz és az
apokalipszis jelenik meg a Végítélet (1830. Последний
катаклизм), a
Mért sírsz úgy, éjszakai szél? (1836, О
чем ты воешь,
ветр ночной?)
c. versekben, a День
и ночь (1839. Nappal és éjszaka)
és Az éj (1850. Святая
ночь) az ember misztikus borzongását idézi
föl a titokzatos és sötét mélység – „az ős örökség” – föltárulásakor. A 2.
témakör, az önismeret lírájához tartozó versekben a lírai én és a világ
egymáshoz való viszonyának ellentmondásossága szólal meg. Itt is az ellentétek
vonzásában jelennek meg a kérdések: a kiválás vagy beleolvadás képei mellett
egy harmadik lehetőség, a két távlatot magában egyesítő szintézis, melyet a
hattyú szimbóluma fejez ki (A hattyú, Лебедь,
az 1830-as évek vége). A világ megismerése a lélek magába fordulásában
történik, amint ezt a Silentium!, vagy az Elízium (1836. Душа
моя - Элизиум
теней) hirdeti.
A 3. nagy
témakör a történelemhez kapcsolódik, és főleg a második korszakban, az ötvenes
évektől kezdve jelennek meg lírájában a korabeli történelmi eseményekkel
kapcsolatos versek. Meggyőződéses szlavofil volt, de nem fanatikus, az európai
pánszláv mozgalmat együttérzéssel figyeli (1841. К Ганке, Hankához),
hisz Oroszország világtörténelmi küldetésében (1842. Знамя и
Слово, Lobogó és Ige), illetve
különleges sorsában.
Ahogy Bérczy Károly
jóvoltából van „magyar Anyeginünk” (bár utána több szép műfordítás is készült
belőle, pl. Mészöly Gedeon, Áprily Lajos, Galgóczy Árpád), úgy Szabó Lőrinc a „magyar
Tyutcsevet” teremtette meg.
A korszak ugyancsak sajátos alkotója a prózaíró, esztéta és
zenekritikus Vlagyimir Fjodorovics Odojevszkij (1803–1869). Szépírói tehetsége
az 1830/40-es években éri el kiteljesedését. 1833-ban jelenik meg a Пёстрые
рассказы (Tarka
mesék) c. ciklusa. A fiktív mesélő szerepeltetésével követi a kor elbeszélő
irodalmának divatját (Puskin, Gogol), a fantasztikum és a realitás
ütköztetésével szintén kapcsolódik az európai (Hoffmann, Tieck) és az orosz romantika
hagyományaihoz: a nyilvánvaló fantasztikumtól a rejtett, inkább lélektani
aspektusok felé közeledik, a valóság és irrealitás viszonylagosságának
ábrázolására törekszik. Ezekben a novellákban megjelenik a groteszk és a
szatíra is. A Szilfid (1837.
Силфида), Az
improvizátor (1834. Импровизатор),
a Kozmoráma (1839. Козморама)
és a Szalamandra (1841. Саламандра)
c. műveinek misztikus hangulata a korabeli francia irodalommal tart rokonságot,
akárcsak a társasági erkölcsöket bíráló írásai. Az 1844-ben publikált Русские
ночи (Orosz éjszakák) c. elbeszélésciklus
egyedi jelenség az orosz irodalomban, nehéz egyértelműen meghatározni műfaját:
regény, novellafüzér, dráma és filozófiai traktátus egyszerre. A naturális
iskola virágzása idején Odojevszkij romantikus és romantikán túli modern világa
nem talált nagy visszhangra, inkább csak a korabeli erkölcsi és társadalmi
problémákat tárgyul választó műveit méltatták (Belinszkij), sajátos, „filozófikus
fantasztikuma” a realizmusnak hódoló évtizedekben idegen maradt. Az „orosz
Faust” azonban túlélte korát, a 20. századból nézve modernebb, mint sok
kortársa.
LERMONTOV
Mihail Jurjevics Lermontov (1814–1841) az orosz költészet Puskin utáni
korszakának egyik legnagyobb képviselője, a próza fejlődésében új távlatok
kialakítója, az 1830-as évek irodalmának legmarkánsabb jelensége.
A nagy múltú,
arisztokrata családból származó Lermontov korán elvesztette szüleit, s
kisgyermek korától nagyanyja nevelte. Kitűnő iskoláztatásban részesült,
francia, német és angol házitanítók irányításával végezte tanulmányait, de
minden gondoskodás és szeretet ellenére egész gyermekkorát beárnyékolta a
szülők hiánya, az árvaság. 1825-ben nagyanyjával a Kaukázusba utazik, s az itt
töltött idő, a természet és a hegyi lakók világa oly mély benyomást gyakorol
rá, hogy évek múltán, költői pályája elején sok versében visszatér ez az élmény
(1830. Кавказу
– A Kaukázushoz, 1830. Kaukázusi reggel - Утро
на Кавказе),
de sorsszerűen visszatér életébe ez a táj. 1827-ben Moszkvába költöznek,
Lermontov a Moszkvai Egyetemhez tartozó nemesi panzióban folytatja
tanulmányait. Irodalmi érdeklődése korán fölébredt, végigolvasta a 18. századi
orosz költőket, írókat, ismerkedett a világirodalommal, de leginkább Puskin,
Byron és a byroni mintára kialakított elbeszélő költemény műfaja vonja magára
figyelmét. Az angol költő nagy hatással van ízlésére, gondolkodásmódjára. Ebben
a szellemi légkörben születik meg A démon (Демон) c.
elbeszélő költemény alapgondolata 1829-ben, mely tíz éven keresztül formálódott,
míg végül a nyolcadik, végleges redakcióhoz eljutott. 1830-tól 1832-ig a
Moszkvai Egyetem hallgatója. Versben üdvözli az 1830-as júliusi forradalmat
Franciaországban (1830. július 15 - 1830
год июля 15-го).
1832-ben Pétervárra költözik, hogy ott folytassa egyetemi tanulmányait, de
pályát változtat és beiratkozik a hadapródiskolába. Az iskola elvégzése után,
1835-ben lovas zászlósként kerül a testőrségi huszárezredbe, de ekkoriban már
rendszeresen publikál, bár a cenzúra komoly akadályokat állít útjába. Az
álarcosbál (1836. Маскарад)
című drámáját háromszor is át kellett dolgoznia, mégsem kerülhetett színre,
mert „túlságosan féktelen szenvedélyeket” ábrázol, és „a mű végén nem
diadalmaskodik az erény”. A huszár és dandy álarcába bújt fiatal költő a pétervári
irodalmi körökkel tart jó kapcsolatot, de Puskinnal és közelebbi barátaival nem
kerül személyes ismeretségbe. Ezért is hat olyan fölrázó erővel az 1837-ben írt
A költő halála (Смерть
поэта) című verse, melyben nemzedéke
képviseletében mondja el szenvedélyes vádbeszédét a Puskint halálba üldöző
világ fölött. 1837 márciusában a Kaukázusba száműzik mint politikai bűnöst,
mivel a vers utolsó sorait nyílt forradalmi fölhívásnak értelmezték a cári
udvarban. Veszélyes, de érdekes szolgálat várt rá, melynek során beutazta a
Kaukázus városait, járt a hegyekben, megismerkedett az itt élő, száműzött
dekabristákkal. A kaukázusi száműzetés a nagyanya közbenjárására 1838
januárjában véget ér, a költő visszatérhet Pétervárra, s az elkövetkező három
és fél év irodalmi sikereinek, a nagy művek létrejöttének ideje lett. Úgy
tekintenek rá, mint Puskin szellemi örökösére, s most már valóban közel kerül a
puskini kör legfontosabb személyeihez: Zsukovszkijhoz, Vjazemszkijhoz, a
Karamzin családhoz. 1838-tól 1840-ig elkészül a Korunk hőse (Герой
нашего
времени) című regénye, s
hamarosan a megjelenés után Belinszkij ír róla alapos, értő kritikát az Otyecsesztvennije
zapiszki (1839-1884) folyóiratban, összehasonlítja Puskin Anyeginjével,
Pecsorint saját nemzedéke, saját kora igazi képviselőjének látja. 1840
márciusában újabb kaukázusi száműzetés következik, ezúttal a francia követ
fiával, E. de Barantes-tal vívott párbaj miatt, amelyet személyes okok
váltottak ki, de hazafias felhangot is kapott. 1841 januárjától szabadságát
Pétervárott tölti, a kaukázusi harcokban tanúsított bátorságáért fölterjesztik
kitüntetésre, de I. Miklós megtagadja ezt az elismerést a lázadó költőtől.
Végül is három hónapig marad a fővárosban, tele van érdekes tervekkel, szeretne
kilépni a katonai szolgálatból és csak az irodalomnak élni, de nem kap további
szabadságot, vissza kell utaznia a Kaukázusba. Májusban Pjatyigorszkba érkezik,
engedélyezik, hogy a gyógyvizeknél kezeltesse magát, közben sorra írja nagy
verseit, mint A szikla (Утёс),
Álom (Сон),
Tölgylevél (Листок),
Kimegyek az éji ködös útra (Выхожу
один на
дорогу), stb. Egy alkalommal az
előkelő társaságban Lermontov megsértette régi iskolatársát, a hiú Martinovot,
következménye párbajkihívás lett. A költő nem vette igazán komolyan az
összetűzést, s a levegőbe lőtt. A másik fél azonban nem így gondolkozott, s
pisztolygolyója 1941. július 15-én a Masuk hegy lábánál kioltotta a költő
életét.
Lermontov életművét
négyszáz vers, harminc elbeszélő költemény, hat dráma és három regény alkotja;
ezek a számok önmagukban nem sokat mondanak, de jellemző, hogy mindegyik
műfajban örök értékű remekműveket tudott alkotni.
Ifjúkori líráját
romantikus individualizmus, titáni szenvedélyek és szélsőségek, expresszivitás
jellemzi, de érezhető a filozófiai elmélyülésre való hajlam. Kedvenc műfajai a
románc, a ballada és az elbeszélő költemény. Puskin poémái az 1830-as évek
elején kezdenek erőteljesebben hatni az orosz irodalomban, így a fiatal
Lermontovnak is ezek jelentették a követendő mintát. A kaukázusi téma az Izmail-Bég
(1832. Измаил-Бей)
és a Hadzsi Abrek (1833. Хаджи
Абрек) c. elbeszélő költeményekben
jelenik meg, gazdag etnográfiai leírásokkal, szereplői pedig a "természet
szabad gyermekei", bár az Izmail-Bég kettős kötődésű hőse, az
Oroszországban nevelkedett hegylakó a természet és a civilizáció elemeit
egyesíti magában.
Az orosz
történelemből meríti anyagát a Боярин
Орша (1835. Orsa bojár) és az Ének Vasziljevics Ivan cárról...(
1837. Песня
про царя
Ивана
Василевича,
молодого
опричника и
удолого
купца Калашникова,).
Ez utóbbiban a történelmi témát a folklórral ötvözi, a régi orosz történelmi
énekek hangulatát sikerül újjáteremtenie. Az elbeszélő költemény műfajában A
Démon és A cserkesz fiú (Мцыри)
a csúcspont. A Démon alapkérdése az, hogy lehetséges-e a Démonnak – a
Rossz képviselőjének – a szerelem által megváltást nyernie, „Jóvá” változnia,
avagy mindörökre marad a tagadás magányos szelleme. A „kísérlet” a Démon
részéről nem sikerülhet, hiszen úgy akarta elnyerni Tamara szerelmét, hogy
egyúttal pusztulását hozta halálos csókjával, s eleve hamis úton közeledett
hozzá (vőlegénye megölésével, Tamara érzelmeinek fölzaklatásával,
megtévesztéssel). Lermontov értékszemléletében itt már nem a világfájdalmas
Démon, hanem a megtisztító szerelem és szenvedés képviselője, Tamara kerül
magasabb helyre, bár a filozófiai problémák egyértelműen a Démon alakjában
összegződnek: a Jó és a Rossz határai elmosódnak, nem véletlenül jellemzi a
költő az alkony metaforájával.
A Korunk hőse
az első valódi pszichológiai regény az orosz irodalomban. Lermontov nem a
főhős, Pecsorin történetét, sem nem fejlődésrajzát mutatja be, hanem egy
többsíkú regényszerkezet segítségével külső és belső képet rajzol róla, de úgy,
hogy a környezet is, ahol megfordul, éles megvilágítást kap. Kettős kronológiát
alkalmaz: az egyik az elbeszélés (or.: povesztvovanyije), a másik a történések,
események ideje. Öt különböző történetet fűz egybe, melyek közös összetartó
eleme Pecsorin személyisége. Mindegyik fejezet más műfaj hagyományait utánozza.
A narráció sorrendjében első a Bela; ez útirajz. Az elbeszélő/író
kaukázusi útján ismerkedik meg egy ott szolgáló tiszttel, Makszim
Makszimiccsel, aki egy hosszabb kényszerű várakozás alatt meséli el Bela és
Pecsorin romantikus, kalandos történetét. A következő fejezet (Makszim
Makszimics) pszichológiai karcolat formájában állítja az olvasó elé
Pecsorin és egykori fölöttese találkozását és búcsúzását, melyben a magányos,
öntörvényű (és egocentrikus) hős és a patriarchális értékek naiv, becsületes
képviselője szembesítésének lehetünk tanúi – a narrátor nézőpontjából. A
harmadik történet, a Tamany a pikareszk regények hangulatát idézi föl:
Pecsorint egy Fekete-tengeri városkában váratlan kalandba sodorja nyughatatlan
szelleme. Szegény csempészek életébe avatkozik bele, s kis híján a tengerbe
fullad kíváncsisága miatt. Ez a történet már Pecsorin naplójának része, mint a
következő, a Mary hercegnő is. Napló, melyben vallomás, önelemzés és
ironikus hangú társadalomelemzés ötvöződik egybe. Pecsorin egy csábítás
történetét, pontosabban lélektanát írja le. Mary hercegnő érzelmeinek
fölkorbácsolásával, részvétének megnyerésével operál (metafizikai változatát
már láttuk A Démonban!), majd a büszke lány szerelmének fölébresztése
után bevallja neki, hogy csak kísérletezett vele, nem gondolt házasságra. Az
utolsó történet, A fatalista – filozófiai parabola az eleve elrendelés
kérdéséről, melyben ismét a kísérletezés jelenik meg, csak nem a szerelemmel,
hanem a halállal. A különböző síkokból és látószögekből megvilágított hős
lehetőséget ad az írónak, hogy a látható, érzékelhető dolgok (tettek,
gesztusok, szavak) mögött a motivációkat és a rejtett mozgatórugókat is
bemutassa. Ezért nem ítélkezik Pecsorin fölött: az első előszóban a kellemetlen
igazságok kimondásának jogát és kötelességét védi, tehát elég, ha a diagnózist
helyesen állítja föl és a gyógyítást Istenre bízza, a másodikban, a Pecsorin
naplója előttiben nyitva hagyja a kérdést hőse jelleméről; a kor hőse, mondja,
még akkor is, ha mások véleménye szerint ez gonosz irónia.
Lermontov érett
lírája magas szintű párja epikai műveinek. Uralkodó témái: a nyugtalanság,
lázadás, elégedetlenség, szomorúság, magány, de ritkán fölmerül a harmónia és a
boldogság képe is, mint a Mikor hullámzanak (Когда
волнуется...,
1837, .) kezdetű versben.
Nagy versei közül megemlíthetjük
a Tűnődést (1838. Дума);
keserű hangú elemzés koravén nemzedékéről. A teljes kiábrándulás szól a Bú
nyom s unalom (И
скучно и
грустно) kezdetű versben
is: minek a vágy, a szerelem, ha minden múlandó, s az élet „csak ostoba tréfa”.
Néha azonban a kiengesztelődés is fölhangzik lantján. A Kimegyek az éji
ködös útra (Выхожу
один на
дорогу) az élet utáni nyugalom
vágyának látomása: a csillagos ég ünnepélyessége ébreszti föl a szívében alvó
szorongást, hogy mi vár az emberre a másvilágon. Az Álom című vers pedig
saját halálának különös víziója: az egymásban tükröződő álmok bravúros
kompozíciója gyűrűt alkot, a kezdő és a záró kép ugyanaz; mintha Lermontov
érezte volna a bűvös kört, melyből nem tudott kitörni.
Külföldi
elismertségét Varnhagen von Ense fordításai és cikkei alapozták meg: kiadta
németül a Belát s több versét (1840). Bodenstedt pedig 1852-ben
Berlinben jelentetett meg egy kétkötetes gyűjteményt Lermontovtól. Nálunk Arany
János és fia, Arany László értékelte nagyra művészetét; tájleírásai, a Kaukázus
ábrázolása különösen az ifjabb Aranyból váltott ki lelkesedést.
GOGOL
Nyikolaj Vasziljevics Gogol (1809–1852) életműve ugyanúgy
kulcsfontosságú az orosz irodalom történetében, mint Puskiné, e két nagy művész
alkotási módszere, felfogása jelölte ki a következő nemzedékek számára az
utakat. A század második felében néha túlságosan is sarkítottan fogalmazódott
meg a puskini hagyomány, a művészet szabadságának, öntörvényűségének hitvallása,
valamint a gogoli út, a küldetéses, morális állásfoglalás, művészet és élet
közvetlenebb egymásra vonatkoztatása. Gogol ukrán kisnemesi családból
származott. Gyermekéveit szülei birtokán, Vasziljevkában töltötte. Apja,
Gogol-Janovszkij, művelt, irodalommal foglalkozó földbirtokos, a commedia dell'
arte és az ukrán bábszínház hagyományait fölhasználva színműveket írt.
Gimnáziumi tanulmányait Nyezsinben végezte, majd 1828-ban Szentpétervárra
költözött. Az 1830-as évek elején már teljesen az irodalom köti le
érdeklődését, melyet elmélyít a kor nagy költőivel való ismeretsége.
1831–32-ben jelent meg az Esték egy gyikanykai tanyán (Вечера
на хуторе
близ
Диканьки), mely nem csupán
az orosz, hanem az európai irodalom élvonalába emeli a szerzőt. E. T. A. Hoffmann
és Ludwig Tieck hatása és az ukrán folklór eredeti módon kapcsolódik össze
ezekben a novellákban, melyeket keretes szerkezetben, fiktív elbeszélők
bevonásával „meséltet el”. A szorocsinci vásár (Сорочинская
ярмарка) nem csupán vidám „ördögösdi”,
mert a mesélő lírai reflexiói a végén a mulandóság fölött érzett csöndes
bánatba sűrűsödnek, a középkori karneválok hangulatát utánzó lakodalmi tánc
ábrázolása pedig még inkább fölerősíti ezt az ambivalencia-élményt. A Szent
Iván éj (Вечер
накануне
Ивана Купала)
boszorkányos története mélyén a bűn, a bűntudat és a bűnhődés rejtett
összefüggésére bukkanunk. A Május éj (Майская
ночь) és a Karácsony éj (Ночь
перед
рождеством)
szerelmespárjai a boldogság törékenységét és nehezen elérhető voltát
tapasztalják meg, mindenféle mesés, babonás, tündéres kellék és díszlet
segédletével. A szörnyű bosszú (Страшная
месть) talán a legsötétebb és
legfantasztikusabb darabja a ciklusnak: romboló erők, ördögi varázslatok
tobzódását látjuk, mely elsöpör minden emberi törekvést az élet és a boldogság
megteremtésére.
1835-ben újabb két
kötete jelenik meg, a Mirgorod (Миргород)
és az Arabeszkek (Арабески),
melyekben elbeszéléseket, valamint művészeti és irodalmi tárgyú esszéket közöl,
olyan remekműveket, mint a Régimódi földesurak (Старосветские
помещики), Vij (Вий),
Tarasz Bulba (Тарас
Бульба), Az arckép (Портрет),
Nyevszkij proszpekt, Az őrült naplója (Записки
сумасшедшего).
A Tarasz Bulba témája és hangvétele alapján a 19. század első
évtizedeiben Közép- és Kelet-Európában fölvirágzó nemzeti eposzok sorába
tartozik, bár prózában írt alkotás. A zaporozsi kozákok hősiességének állít
emléket benne, akik hol a tatárokkal, hol a lengyelekkel csatáztak.
A Mirgorod novelláiban
közös a sajátos gogoli fantasztikum: az illúzió és a valóság keveredése, ennek
komikus és lírai változata, a nyelvi sokszínűség (pl. a régi énekmondók
stílusának imitálása), a történelem, a legenda és a mese elemeinek ötvözése, a
középkori karneváli hagyományok fölelevenítése. A Vij még az előző
novellák, a Gyikanyka-ciklus világához kötődik: a hétköznapiság és a
rémtörténet kapcsolódik benne. A régimódi földesurak az ovidiusi Átváltozásokból
ismerős Philemon- és Baucis-mítosz sajátos gogoli transzformációja. Az
arckép, a Nyevszkij proszpekt és Az őrült naplója azonban már
jelzi Gogol tájékozódásának új irányát: a folklórtól és a történelmi
tematikától a nagyváros és a kisember világa felé fordul, még a romantika
művész-novelláinak mintájára, de már távolságtartással, a "költőiesített
élet" alászállításával, fonákságának bemutatásával.
A revizor (Ревизор)
c. komédiáját 1836-ban fejezi be, s még az év tavaszán színre került, előbb
Szentpéterváron, azután Moszkvában, nagy sikerrel. Az író vallomása szerint A
revizorban mindazt a rosszat egy csokorban akarta bemutatni és kinevetni,
mely Oroszországot átitatja. A bonyodalom is olyan főszereplő köré épül, aki
eredendően, önmagában is hamis: Hlesztakov nem igazi revizor, véletlenül
gondolják annak a korrupt csinovnyikok, – itt a látszat és a valóság
összetévesztésének lehetünk tanúi! – s ebből adódik a groteszk komédia, melyben
nem a „jó” és a „rossz” között folyik a harc, mint pl. a klasszicista
komédiában, hanem a világban működő gonosz erő mozgatja bábfiguraként az
embereket. Így a darab végén a csattanó, Hlesztakov lelepleződése sem igazi
lezárás, vagy megoldás: a hamis revizor kereket old, a meghökkent csinovnyikok,
s legfőbb képviselőjük, a Polgármester a színen maradnak, s az igazi revizor
megérkezésekor (amely csupán jelzés a komédia végén) az előző „játék” kezdődhet
elölről, az ördögi kör törvényei szerint. Dramaturgiai szempontból is nyitott
marad a mű, így többféle értelmezést is lehetővé tesz. Gogol többi komédiája
(pl. a Háztűznéző – Женитьба,
a Kártyások – Игроки,
mindkettőt 1842-ben fejezi be) A revizorban megvalósított groteszk
színjáték egyes mozzanatait – mint a farce, a némajelenetek és a "durva
komikum" – élezi ki, vagy mélyíti el egy-egy meghatározott irányba.
Dramaturgiáját a romantikus színjáték, a népi színjátszás, az olasz commedia dell'
arte és az ókori attikai komédia hagyományai formálták.
Az 1836-os év Gogol
életében és művészetében korszakhatárt jelent: kisebb-nagyobb megszakításokkal
egészen 1848-ig Európában utazgat. 1837 tavaszán Rómába költözik, s ez a város
lesz hosszú ideig legkedvesebb tartózkodási helye. Ekkor már a Holt lelkek (Мертвые
души) c. művén dolgozik, melyhez még 1835 őszén
kezdett hozzá. Alapötlete, akárcsak A revizoré, Puskintól származik. A
holt lelkekkel kereskedő csinovnyik történetének alapját a kincstári ellenőrzéseket
kijátszó visszaélések adták: az elhunyt jobbágyok az adóíveken élőként jelentek
meg s így nagy kölcsönöket lehetett fölvenni rájuk.
A Holt
lelkek írása során eredetileg is a dantei hármasságban gondolkozott, az
inferno – Csicsikov kalandjai – után szerette volna a tökéletesség felé vezető
stádiumokat, a purgatóriumot és a paradicsomot is megírni ugyanebből az
anyagból. Műfaja is sajátos, mert az író „poémának” nevezi, de mégis a 18.
századi pikareszk regény, Fielding és Le Sage mintájára alakítja szerkezetét,
bár az eposz formai jegyeit is fölhasználja. Az epikai (racionális) és lírai
(groteszk) elemek keveredése, a „műfajközöttiség”, a romantikától a realizmus
felé tartó átmenet egyik jele: a szöveg előléptetése a tulajdonképpeni
cselekmény rangjára, a hagyományos értelemben vett regényhős helyett egy „antihős”,
a szélhámos Csicsikov szerepeltetése mind olyan jelenség, mely gyökeresen új
látásmódra vall. A tizenegy fejezetből álló könyvben egy körkörös mozgásra
komponálja az író az egyes kalandokat, s az út metaforáját ismerhetjük
föl bennük: először konkrét értelemben, amikor Csicsikov éppen úton van egyik
földesúrtól a másikig, másodszor életútjának átvitt értelmében,
harmadszor pedig a történelem útján száguldó trojka, azaz Oroszország
szimbólumában a mű végén. A cselekmény kiinduló pontja a közelebbről meg nem
nevezett N város, kormányzósági székhely, ahol Csicsikov megismerkedik a vezető
hivatalnokokkal, majd elindul holt lelkeket vásárolni. Állomásai során –
Manyilov, Korobocska, Nozdrjov, Szobakevics, Pljuskin birtokán – öt abszurd
vásárlást hajt végre; groteszk figurái, beszélő nevükkel, a nyelvi komikum és a
humor változatos formáit jelenítik meg.
Miután
összegyűjtötte a szükséges mennyiségű „holt lelket”, visszatér a városba, hogy
meggazdagodása következő stádiumán munkálkodjék. Remek jelenet az eposzokat
idéző „seregszemle”, ahogy végigszámlálja a lelkeket. Az író itt is a rá oly
jellemző „színe-fonákja-játékot” játssza: a tárgyi világ úgy viselkedik, mintha
eleven volna, az élők viszont bábokként mozognak, s az egyik végletből a
másikba teljesen váratlan átmenetek követik egymást. A regény~poéma utolsó
fejezetei a szimmetria követelményei szerint alakulnak: megjelennek ugyanazok a
figurák, akikkel az elején találkoztunk, ennek színhelye a kormányzó bálja,
ahol azonban bekövetkezik Csicsikov lelepleződése. A mű végén a városból éppen
szökésben levő főhős trojkájának és a történelem útján száguldó Oroszországnak
vízióját idézi az olvasó elé Gogol. A könyv 1842-ben jelent meg, s nagy sikert
aratott a kritikusok és az olvasók körében.
A köpönyeg (1842.
Шинель) egyszerre fantasztikus és
realista novella. Akakij Akakijevics Basmacskin abszurditásig redukált életében
az új köpeny (az oroszban a sinyel szó nőnemű!) úgy jelenik meg, mint egy
menyasszony, s elvesztése a „hős” halálát idézi elő, mint a romantikus
poémákban. A jelentéktelen csinovnyikból halála után óriási kísértet lesz, aki
Pétervárott köpenyeket rabol egészen addig, míg a „jelentős személy” (aki nem
segített neki megtalálni a rablókat) köpönyegét el nem veszi. A szánalom és
irónia mozzanatai ott vibrálnak az abszurditásban, ami ezt az életet jellemzi.
Gogol nem szatírát rajzol Akakij Akakijevicsről, nem idegenedik el ettől a
figurától, de nem is a szentimentalizmus kisember iránti egysíkú részvéte
szólal meg benne. Basmacskin alakja, minden torzítás, „elrajzoltság” ellenére
nagyon mély és fájdalmas tudást sejtet az ember esendőségéről. Nem véletlen,
hogy Arany János annyira kedvelte ezt a novellát: 1861-ben német közvetítéssel lefordította,
sőt, időnként az „Akaki Akakievics” álnévvel írta alá cikkeit a Szépirodalmi
Figyelőben.
Gogol 1847-ben kiadta
a nagy vihart kavaró Válogatás barátaimmal folytatott levelezésemből (Выбранные
места из
переписки с
друзьями) c. kötetet,
melyet kortársai közül sokan elítéltek konzervatív beállítottsága miatt, köztük
legélesebben Belinszkij, Gogol korai műveinek lelkes méltatója (Levél
Gogolhoz – Письмо к
Гоголю). Ezekben a levelekben Gogol a
társadalmon belüli keresztény missziót sürgette, belső átfordulásról, lelki
újjászületésről beszélt. 1848-ban elzarándokolt Jeruzsálembe a Szent Sírhoz,
1850 júniusában és 1851 júliusában pedig Optyina pusztiny kolostorába. Eközben
ismét fölerősödött kedélybetegsége, de így is folytatta a küzdelmet a Holt
lelkek második részével. Egy változatot már 1845-ben elégetett, az újabb
1852-re készül el, de az író elégedetlen vele, a bíztató kritikák ellenére.
Akszakovék szalonjában olvasott föl belőle részleteket, majd a halála előtti
estén ezt a változatot is a kandallóba dobta, a megmaradt töredék alapján
következtethetünk a folytatás művészi és eszmei célkitűzéseire.
Gogol realizmusa
különleges: az anyag és az eszközök gyakran fantasztikusak, de az ábrázolás, a látás
az élet lényegéből, igazságából fakad. Kortársai is elismerték
zsenialitását, de különösen a 19-20. század fordulóján s az azt követő
évtizedekben fordult erősen az érdeklődés Gogol nyelvi-stilisztikai újításai
felé.
A SZÁZADKÖZÉP ESZMEI ÉS KRITIKAI ISKOLÁI
Az 1840-50-es évek mozgalmas
szellemi életében kiemelkedő szerepet játszik a „naturális iskola” gyűjtőnévvel
jelölt irányzat. Az elnevezést először F. V. Bulgarin konzervatív kritikus
alkalmazta – negatív árnyalattal – a francia irodalom hatására bontakozó új
szemléletet és ábrázolásmódot. Később semleges jelentéssel rögzült és
megkülönböztető szerepet töltött be a kritikában, majd azóta az
irodalomtörténetben is. Egyebek közt D. V. Grigorovics (1822–1899) és A. A.
Grigorjev (1822–1864) kritikusi és esszéíró tevékenysége kötődik ehhez az
irányzathoz. Esztétikai alapelveik: a valóság pontos bemutatása, a
természetesség, távolodás a romantikától. Ún. fiziológiák jelennek meg: a
társadalmi rétegek, jelenségek, a „dolgok” leírásai, típusok, de nem
általában, hanem pl. foglalkozások (Петербургские
шарманщики – A
pétervári verklisek, Grigorovicstól), csoportok képviselői. Belinszkij és
Herzen életműve, esztétikai, kritikai tevékenységük ennek az irányzatnak a
jegyében alakult a negyvenes évek közepén, végén.
Visszarion
Grigorjevics Belinszkij (1811 – 1848) neve gyakran előfordul a 19. századi
orosz írók ismertetésekor: ő a modern értelemben vett irodalomkritika
megteremtője, Puskin, Lermontov és Gogol műveinek lelkes értelmezője. Még
időnkénti tévedéseivel együtt is alapvetőek kritikái, s a következő nemzedék,
Turgenyev, Dosztojevszkij pályakezdésében is fontos szerepet játszott.
Kritikusi tevékenysége a kor legfontosabb filozófiai és esztétikai nézeteihez
kötődik, kezdetben a romantikus hatások uralkodnak nézetein (Schelling, Hegel
eszméi), majd az 1840-es évek elejétől, egy válságokkal teli fordulat után a
francia utópista szocialisták, és a szintén francia eredetű naturális iskola
hatása érezhető világnézetén. Kezdő irodalmárként Moszkvában tevékenykedik, az
1830-as évek derekától pár évig intenzív barátság fűzi az egyetem vonzáskörében
alakult filozófiai kör tagjaihoz (egyebek közt Sztankevics, Bakunyin, majd
végül az ifjú Turgenyev is közéjük tartozott). 1839-től Pétervárra költözött,
és az Otyecsesztvennije zapiszki c. újság munkatársaként dolgozott. Hamarosan
a pétervári irodalmi élet központjává válik, 1846-tól haláláig a Nyekraszov
szerkesztette folyóirat, a Szovremennyik (Puskin rövid életű
folyóiratának újraélesztett folytatása) vezető kritikusa. Rendkívül termékeny
alkotó, összes műveinek modern kiadása 13 kötetre terjed, benne a kritikáinál
sok tekintetben érdekesebb levelezésével: az előbbiek jó részének ma már inkább
csak történeti jelentősége van, miközben a viszonylag kevéssé elemzett
levelekből egy tragikus, küszködő, lélektani szempontból izgalmas problémákat
felvető személyiség bontakozik ki. Fontosabb kritikái közül néhány címet
említünk: Az orosz elbeszélő irodalomról és Gogol elbeszéléseiről (1835.
О русской
повести и
повестях г.
Гоголя), M. Lermontov költeményei (1841.
Стихотворения
М. Лермонтова),
Csicsikov kalandjai, avagy a Holt lelkek (1842. Похождения
Чичикова или
Мертвые души),
Alekszandr Puskin művei (1843–1845. Сочинения
Александра
Пушкина), Áttekintés az
1846-os évi orosz irodalomról (1847. Взгляд
на русскую
литературу 1846
года).
Alekszandr
Ivanovics Herzen (1812–1870) írói pályája is az 1840-es években, Belinszkij
eszmei, kritikusi vonzáskörében indul, majd 1847-től a nyugati emigrációban a
szépirodalom helyébe a publicisztika és a naplóírás lép. A radikális orosz
gondolkodás, a nyugatos (zapadnyik) eszmekör egyik legnagyobb képviselője.
Ifjúkorában a francia utópisták eszméi iránt érdeklődik, a jobbágyrendszer és
az önkényuralom ellen foglal állást, s provokáció következtében barátjával,
Ogarjovval együtt letartóztatják s Vjatkába száműzik. 1837-ben a Moszkvához
közeli Vlagyimirba helyezik, s ekkor játszódik le romantikus, lányszöktetéssel
bonyolított házassági kalandja. Visszakapja szabadságát, 1839-től 1847-ig
Moszkvában, majd Szentpéterváron él családjával. Itt szövődnek barátságai a kor
jelentős alkotóival, írókkal, költőkkel, filozófusokkal (köztük Csaadajevvel,
Turgenyevvel, Belinszkijjel). A negyvenes években három szépirodalmi alkotása
születik; a legjelentősebb közülük a Ki a bűnös? (1845–47. Кто
виноват?) c. regény, melyben a
kor vezető eszmeáramlata, a naturális iskola elvei tükröződnek (a környezet
meghatározó ereje, az ember és a társadalom determinisztikus kapcsolata), a
másik két elbeszélés (1847. Доктор
Крупов – Krupov doktor, 1848. Сорока
воровка – A tolvaj szarka) a
korabeli orosz társadalom kérdéseivel foglalkozik.
Herzen 1848
utáni korszakának fontos alkotása az Emlékek és elmélkedések (Былое
и думы) c. önéletrajzi írása, mely korrajz,
vallomás, a kor híres szereplőiről készített portrék gyűjteménye. Megörökíti
egyebek közt Csaadajev, Belinszkij, Mickiewicz, Garibaldi, Kossuth Lajos és
Owen arcképét. Érdekes és gondolatgazdag fejezetei a Goethe- Schiller és
Byron-művek értelmezései. Az emigráció időszakában Ogarjovval együtt kiadják a
Polarnaja zvezda (’Sarkcsillag’) c. almanachot (London, 1855-68), majd
1857-től 1867-ig a Kolokol (’Harang’) c. hetilapot. Publicisztikai
tevékenysége állandó ütközéseket keltett: a liberális kortársai túlságosan
radikálisnak tartják cikkei leleplező, bíráló hangvételét; a feltörekvő
radikális szemléletű fiatalabb értelmiségiek, a „forradalmi demokraták” (pl.
Csernisevszkij) pedig liberalizmusát nem fogadják el, a konzervatív tábor
egyhangúan ellenséges magatartást tanúsít iránta. Magánéletében is sok
nehézséget, fájdalmat kellett megélnie, élete vége felé a magány és a
gyökértelenség életérzése hatalmasodik el rajta. 1870-ben Párizsban halt meg
tüdőgyulladásban, hamvait később Nizzába szállították és első felesége mellé
temették.
A 19. század két nagy
regényírója, Turgenyev és Goncsarov valójában nem sorolható be mechanikusan a
század első felének, vagy a század második felének irodalmába: mindketten az
1840-es évek közepén-végén kezdik írói pályájukat, egy ideig ugyanannak a
körnek a tagjai, mint pl. Dosztojevszkij, fő műveik akkor jelennek meg, amikor
Tolsztoj is színre lép regényeivel, novelláival – az 1850-es évek második
felében, az 1860-as évek elején. Életük, utolsó korszakuk pedig már átnyúlik a
századvég, a születő szimbolizmus időszakába, s Turgenyev művészetében
megfigyelhetjük ennek nyomait. Életművüket tekinthetjük a harmonikus átmenet
reprezentációjának: még a „puskini korszak”, az orosz irodalom aranykora veti
fényét ifjúságukra, s már beleérnek az „ezüstkor”, az orosz századvég-századelő
világába.
TURGENYEV
Ivan Szergejevics
Turgenyev (1818–1883) régi nemesi család sarja, Orjolban született, gyermekkora
a család Szpasszkoje Ljutovinovo nevű birtokán telt. Gondos neveltetésben
részesült két fivérével együtt. 1827-ben kerül Moszkvába, magánintézetekben
végzi tanulmányait. 1833-ban beiratkozik a moszkvai egyetemre, a következő
évtől a pétervári egyetem bölcsészeti fakultásának hallgatója egészen 1837-ig.
1838-ban Berlinbe utazik, hogy ott filozófiai stúdiumokat hallgasson: Hegel
filozófiája gyakorolt óriási hatást a korabeli orosz ifjakra, Turgenyev is az
1830-as évek derekán ismerkedett meg a német filozófus eszméivel Sztankevics és
Bakunyin társaságában. Berlinben „eredetiben” találkozhatott a hegeli
bölcselettel. Már az 1840-es évek legelején kapcsolatba kerül a kor neves
íróival, szellemi vezetőivel, a nyugatos eszméket valló történésszel, Tyimofej
Granovszkijjal, vagy Gogollal, a szlavofil Akszakov-családdal, a liberális
Herzennel. Őszinte barátság alakul ki Turgenyev és Belinszkij között, s a
pályája csúcspontja felé közeledő kritikus nagy hatást gyakorol a kezdő íróra.
Az Otyecsesztvennije zapiszkiban 1844-ben megjelent Andrej Koloszov (Андрей
Колосов) c. novellája jelzi a
távolodást a korábbi irodalmi divattól: az egocentrikus, titokzatos, végzetes
Byron-hősök orosz utánzatait megfosztja romantikus dicsfényüktől, felvillantja
tetteik nagyon is „költőietlen”, egyszerűen csak önző motívumait. Ezt a témát
fokozatosan elmélyíti, s az 1850-es években eljut az ún. fölösleges ember
lélekrajzának megteremtéséhez.
Az 1840-es évek eleje
Turgenyev magánéletében is nagy változásokat hozott: 1843-ban egy színházi
előadáson megismeri a híres énekesnőt, Paulina Viardot-t, s az ismeretségből
egy egész életre szóló nagy szerelem lesz, melyben az író mindvégig csak
mellékszereplő, mert Viardot-Garcia asszony nem adja fel családi életét
Turgenyev szerelméért. Ettől kezdve élete bolyongássá válik, többet tartózkodik
Európa különböző városaiban, mint Oroszországban, ugyanakkor íróként s az
irodalmi élet résztvevőjeként szenvedélyesen kapcsolódik az orosz élet időszerű
problémáihoz. 1847-től három évig távol van hazájától, Németországban és
Franciaországban él. Az 1848-as párizsi forradalomnak Herzennel együtt
szemlélője lehetett, s bár együtt érzett a harcokban résztvevő egyszerű
emberekkel, a forradalom céljai idegenek maradtak számára. Egyre gyakrabban a
hazai tájak és emberek, a Szpasszkoje környékén folytatott vadászatok emléke
tölti be képzeletét. Így születik meg az Egy vadász feljegyzései (Записки
охотника) c. ciklus,
melynek első darabjai még a negyvenes évek közepén keletkeztek, majd 1852-ben
önálló kötetté rendezi őket az író. Ekkor már újra Oroszországban tartózkodik.
Gogol halálára (1852) nekrológot jelentet meg a cenzúra megkerülésével, amiért
egy hónapra letartóztatják, majd I. Miklós parancsára házi őrizetben tartják.
Csak 1856-ban kap engedélyt külföldi utazásra. A rendőri felügyelet igazi oka
nem annyira a Gogol-megemlékezés publikálásában, hanem inkább Turgenyev
külföldi kapcsolataiban keresendő: Bakunyin, Herzen s más radikális
személyiségekkel való találkozásai, valamint a vadász-ciklusban kifejeződő
szemléletmódja keltették föl iránta a cári rendőrség „érdeklődését".”
Az 1850-es évtized
művészetének nagy fellendülését hozza. A Szovremennyik c. folyóirat
munkatársa lesz, sorra jelennek meg novellái (pl. 1850. Egy felesleges ember
naplója - Дневник
лишнего
человека, 1852. Mumu –
Муму, A fogadó - Постоялый
двор, 1856. Faust –
Фауст), kisregénye (1858. Ася–
Aszja), drámái (pl. 1855. Egy hónap falun -
Месяц в
деревне), és regényei
(1855. Rugyin, 1859. A nemesi fészek – Дворянское
гнездо). Az évtized végén a Szovremennyik
táborában kirobbant vita a művészet és valóság kapcsolatáról megosztja a
munkatársakat: a radikális nézetek képviselői (Csernisevszkij, Dobroljubov,
Nyekraszov) viszik tovább a folyóiratot, a többiek – liberálisok, nyugatosok,
"esztéták", mint Druzsinyin, Goncsarov, Tolsztoj, Fet, Turgenyev –
kiválnak a szerkesztőségből. Turgenyevet kortársaival együtt rendkívül
foglalkoztatja a jobbágyreform. Már korábban is minden lehetséges módon
enyhíteni próbálta saját jobbágyai helyzetét. Az Apák és fiúk (1862. Отцы
и дети) c. regény közvetve kapcsolódik ehhez
a problémához: az író ekkor még hitt abban, hogy az orosz társadalom
megosztottságán segíteni tud a művészet eszközeivel. Reményei szerint az egyes
rétegek hibái, szerencsétlenségei az őszinte feltárás során nyilvánvalóvá, és
így gyógyíthatóvá válnak. A regényt ért kemény bírálatok, heves elutasítások, a
meg nem értés elkeseríti Turgenyevet. Újra külföldre utazik s évekig nem ír. Az
1860-as években mindössze két kisebb elbeszélést (1864. Призраки,
Kísértetek, 1865. Довольно,
Elég) és egy regényt (Füst - Дым) közöl. Élete
utolsó két évtizedét többnyire Baden-Badenben és Párizsban töltötte, a
Viardot-család közelében. Kapcsolatot tartott az orosz emigránsokkal (Herzen,
Bakunyin) s igen aktívan együttműködött európai írótársaival (a
Goncourt-fivérekkel, Flaubert-rel, Theodor Stormmal, Maupassant-nal). 1877-ben
közreműködik a Párizsi orosz Művészek Társulata létrehozásában. 1878-ban
Oxfordban díszdoktorrá avatják. 1880-ban hazalátogat, bekapcsolódik a
Puskin-ünnepség szervezésébe, beszédet ír erre az alkalomra; a következő évben
– utoljára – szülőföldjére, Szpasszkojébe látogat. Kialakuló betegsége még
lehetővé tette, hogy megírja A diadalmas szerelem éneke (1881. Песнь
торжествующей
любви), a Стихотворения
в прозе (1882. Költemények prózában,)
és A halál után. Klára Milics (1883.
После смерти.
Клара Милич) c.
műveit. 1883. augusztus 22-én hunyt el a Párizs melletti Bougivalban, szept.
27-én temették el Pétervárott, a Volkov temetőben.
Turgenyev
regényei, novellái olyan árnyaltan, annyi változattal mutatják be kora
legfontosabb társadalmi és emberi problémáit, az orosz nemesi és paraszti világ
sok eredeti figuráját és jellemző típusát, hogy gazdag életművéből nehéz
kiemelni az ún. „fő műveket”. Ezúttal két alkotásáról szólunk röviden, melyek
problematikája és hősei bizonyos mértékben emblematikus jelentőségűek az orosz
irodalomban. A Rugyinban (1855. Рудин)
ábrázolja először azt az összeütközést, mely későbbi műveiben is többször
visszatér: a képzeletben és verbálisan megélt érzelem találkozását a valódi
szenvedéllyel és önfeláldozó szerelemmel. Rugyin és Natalja története távolról
Anyegin és Tatyjana találkozására emlékeztet, a „séma” tehát adott, de
Turgenyev hőse halványabb, erőtlenebb figura, mint Puskiné: nem tud olyan
fölényesen-elegánsan kihátrálni a maga ébresztette szerelemből, mint elődje.
Turgenyev célja nem is az volt, hogy pontról pontra megfeleltesse egymásnak a
lehetséges irodalmi párhuzamokat, hanem a saját tapasztalatait vetítette rá az
előző korszakban megfogalmazódott problémára, a „kor hőse” -témára.
Az Apák és
fiúk (1862) című regénye és viharos fogadtatása pedig lezárja azt a
lendületes alkotói folyamatot, mely közel egy évtizedig tartott. A regényben
éppen ezért az eddigi művészi teljesítmény szintézisét is megfigyelhetjük:
föllelhető benne a nemesi udvarházak világa (Kirszanovék és Ogyincova birtoka),
de már nem csupán mint a lét egyedüli közege, elégikus líraisággal ábrázolt
mikrokozmosz; megjelennek a gyenge és erős férfiak és nők, csak sokkal
árnyaltabb, rejtettebb utalásokkal, a felszín és a mélyrétegek érezhető
disszonanciájával. Relatívvá válik a mű világában a gyengeség és az erő
kategóriája, váltakoznak egymással, aszerint, hogy a hősök milyen viszonyba
kerülnek önmagukkal és a külvilággal. Turgenyev az előző regényekhez, A
nemesi fészek és a Küszöbön c. művekhez képest nem eszményt keres,
hanem elemez és diagnózisra törekszik: az orosz társadalomban a nemesek mellett
felnövő honorácior értelmiség problémáját érinti Bazarov alakjában, de nem áll
meg a jelenség társadalmi vonatkozásainál. A regénynek ez az aktuális felszíni
és az egyetemesebb mélystruktúrája közti vibrálása idézte elő a kritika mindkét
irányból fölhangzó elutasítását, értetlenkedését. A radikálisok igazságtalan
karikatúrának tartották Bazarovot, a konzervatívok épp fordítva, a forradalmár
alakjának megdicsőülését olvasták ki a műből és megbotránkoztak rajta.
A regény valójában sokkal
több izgalmas témát kínál, mint az ideológiai szempontok ütköztetése, amelyeken
a kortársak még nem láttak túl. A legutóbbi kutatások és értelmezések már
fölhívják a figyelmet olyan poétikai sajátosságokra, melyek mindenképpen
nagyobb távlatokat nyitnak meg az elemzés számára, mint a csak eszmetörténeti
kérdések boncolgatása.
A magyar
irodalom - beleértve a tudományos értékeléseket is - kezdettől rendkívül
fogékony volt, s talán ma is az Turgenyev művészete iránt, s nemcsak a kritikai
fogadtatásban (pl.Gyulai Pál, Szana Tamás, Vajda János, Reviczky Gyula,
Kosztolányi, Halász Gábor írásai), hanem a nemesi udvarházak világának s a 19.
század utolsó évtizedeiben jelentkező ideológiai problémáknak ábrázolásában is.
Gyulai Pál, Gozsdu Elek, Justh Zsigmond, Iványi Ödön, Krúdy Gyula elbeszélései
és regényei tanúskodnak erről a vonzalomról.
GONCSAROV
Ivan Alekszandrovics Goncsarov (1812–1891) kereskedő családból
származik, a Volga menti Szimbirszkben született. Iskoláit 1822-30 között a
moszkvai Kereskedelmi Iskolában végzi. 1831-től 1834-ig a Moszkvai Egyetem
filológiai fakultásának hallgatója, tanulmányai befejeztével 1835-ben
Pétervárra költözik s 1852-ig a Pénzügyminisztérium külkereskedelmi osztályán
szolgál. 1852-55-ig világkörüli utazáson vesz részt a Pallasz Fregatton,
Putyatyin admirális expedíciójában: körülhajózzák Nyugat-Európa, Afrika,
Délkelet-Ázsia partjait, Kínában, Japánban is megállnak kereskedelmi és
diplomáciai feladatok elvégzésére, majd Goncsarov Szibérián keresztül visszatér
Pétervárra. Élményeit a Pallas Fregatt (1858.
Фрегат
Паллада) c. útirajzában örökíti meg,
melyet nagy elismeréssel fogadott a korabeli kritika. Az újabb szakirodalomban
érdekes tanulmányok foglalkoznak az útinapló és a világirodalmi archetípusok
összefüggésével, így pl. Odüsszeusz hosszú tengeri útja, az aranygyapjúért útra
kelő görögök bolyongása kínálkozik összehasonlításul. Maga az író adja a
kulcsot az elemzők kezébe: a bevezetőben az utazás átvitt értelméről elmélkedve
megjegyzi, hogy az nem más, mint az élet metaforája. A mű végén újra visszatér
ez a gondolat, mintegy keretbe foglalva a színes élményleírásokat, s ekkor
hasonlítja magát Goncsarov az argonautához, aki az örök, elérhetetlen
Kolkhiszba igyekszik az aranygyapjúért.
Élete ettől kezdve
külső eseményekben nem bővelkedik, 1856-tól 1867-ig, nyugdíjba vonulásáig
irodalmi cenzor és lapszerkesztő. Ez az ún. hivatalnoki tevékenysége, valamint
a fokozatos visszavonulás az irodalmi élet csatározásaitól segítettek annak a
mítosznak a kialakulásában, mely szerint Goncsarov saját magáról mintázta
halhatatlan hőse, Oblomov alakját: a tehetetlenségi erő működését emlegetik az
íróban és hősében, pedig ha mélyebben megvizsgáljuk, mindkét esetben sokkal
bonyolultabb a valóság. Goncsarov szemlélődő alkat volt, hosszú élete folyamán
nem írt sokat, kilenc kötetben elfér összes írása – három regény, néhány
karcolat, útirajz, esszék, visszaemlékezések –, de művészete legnagyobb
kortársaiéhoz hasonlítható, s az Oblomovval a világirodalom nagy
regényírói közé vonult be. Jellemző, hogy nem hagyott töredékeket,
kidolgozatlan vázlatokat, piszkozatokat, sőt leveleket sem maga után: minden,
ami megjelent tőle, míves gonddal csiszolt, hosszú ideig érlelt munka.
1846-ban a
Belinszkij-körhöz csatlakozik, itt találkozik Dosztojevszkijjel. Belinszkij
halála után az általa elindított Szovremennyik folyóirat munkatársa
lesz, Lev Tolsztoj, Apollon Grigorjev, Ivan Turgenyev, Alekszandr Druzsinyin és
Nyekraszov társaságában.
Az 1847-ben megjelent
Hétköznapi történet (Обыкновенная
история) c. regényében az európai karrierregény
orosz változatára ismerhetünk; hősét, Alekszandr Adujevet végigkíséri a
romantikus illúziók világától a szürke kispolgári valóságig. Az író enyhe
iróniával ábrázolja a két szélsőség, a fellegjárás és a lapos hétköznapiság
végleteit Adujev és környezete életmódjában, melyet az orosz emberre különösen
jellemző – és veszélyes – tulajdonságnak tart.
Következő regénye, az
Oblomov különös alkotói folyamat eredményeként jön létre: előbb 1849-ben
megjelenik az Oblomov álma, majd tíz év múlva, 1859-ben a teljes regény.
A mű megértéséhez ez a tény lényeges információt hordoz: az író képzeletében az
oblomovkai világ tűnik föl először, a valóságos orosz vidék mitikussá és egyben
abszurddá transzformált változatában. Goncsarov nem pusztán ennek az álmos,
lassú sodrású életnek a kritikáját akarta megalkotni, nem „leleplez” valamit,
hanem megidéz egy idejét múlt aranykort, a hajdani nemesi udvarházak csendesen
szétmálló világát. Gogol a Régimódi földesurak c. elbeszélésében,
Turgenyev pedig számos művében (novella, kisregény, regény) megjeleníti az
udvarházak sajátos hangulatát, de mindegyiküknél kissé bearanyozódik, költői
formában mutatkozik meg ez a közeg. Goncsarov víziója illúziótlan, de nem
kegyetlen: nem csupán a liberális és racionális gondolkodó, hanem a humor,
valamint a mesék és régi orosz bilinák észjárását is működésbe tudja hozni.
A regény az
oblomovkai elsüllyedt világ köré épül. Az első rész a főhős, Oblomov szobájában
játszódik: különböző típusok vonulnak föl és igyekeznek a perzsa hálóköntösben
heverő Ilja Iljicset kimozdítani csigaházából. Volkov, a felszínes aranyifjú,
Szugybinszkij, a karrierista hivatalnok, Penkin, a tajtékzó publicista, aki
mániákusan folyton „leleplez” valakit vagy valamit, Alekszejev, a szürke,
arcnélküli tucatember és végül a szélhámos Tarantyev, Oblomov földije jön –
mindegyik saját programjának egyedül üdvözítő voltáról prédikál hősünknek.
Ezekben a figurákban Goncsarov ismét fölvillantja a szatíra lehetőségét: a
nomen est omen segítségével jellemzi őket. Oblomov elutasítja ezeket a
létformákat, mert látja ürességüket, s mert él benne a vágy a teljesség iránt:
nem adhatja el magát holmi silány életpótlékoknak, mikor az Egészet akarja
megkapni. Amint magára marad, megszólal a lelkiismerete: „miért vagyok ilyen?”
Bár jogosan fordul el a fölkínált torz lehetőségektől, de érzi, hogy a
semmittevéssel nem jut közelebb ideáljához. Ekkor kapcsolja be az író a regény
szerkezetébe a már korábban megírt Oblomov álmát, s így ad a hős megértéséhez
konkrét hátteret: a gyermekkor a természetbe és ódon hagyományokba ágyazottan
telik el, a nevelés már kicsi korában megbénítja akaratát. De itt is adott az
ellenpont: a félig német, félig orosz Andrej Stolc alakjában, aki későbbi
életútján is a fölrázó, mozgásba lendítő aktív erő szerepét játssza. Az
ébredéssel egymásba kapcsolódik két világ: megjelenik Stolc, mintha egyenesen
az álomból lépett volna ki, hogy a tétovázó, utat vesztett barátot kiemelje az
apátiából, segítsen neki rátalálni az igazi „aranykor”-hoz vezető útra. A négy
részből álló regény szerkezete szigorú belső rendet követ: a fent ismertetett
Első rész a jelen és a múlt egymáshoz mérése a hiú nyüzsgés és a mitikus idő
(kollektiv tudatalatti) mélyébe nyúló álom ellentétével. A Második rész Stolc megjelenésével
kezdődik, s az ő „jegyében” bontakozik ki: előbb megismerjük múltját (mely
érintkezik Oblomov múltjával, gyermekkoruktól adott a párhuzam), majd az író
vele indíttatja el a regényidő történésit azzal, hogy Stolc hozza létre a kapcsolatot
Oblomov és Olga, a lehetséges nőideál közt. A szerelem egy pillanatra valóságos
perspektívának látszik, de a titokzatos nehézkedési erő, mely Oblomovra hat,
mégis felülkerekedik. A Harmadik rész a szerelem és az Oblomov számára Stolc
által előírt „új élet” lassú és fokozatos szétbomlását ábrázolja. Oblomov
elfáradt az érzelmek hullámzásától, mert a szerelem erő, energia, ami az egész
embert át- meg átjárja, mozgatja. Visszatérnek a régi szokások, a szunyókálás,
a nagy evések, az elhanyagolt külső (a kopott hálóköntös). A Negyedik rész
Oblomov „hazatalálása” Psenyicina házában, valamint Olga és Stolc, a két aktív
„hasonmás” házasságának története. Az Első rész zárt világából (szoba, az
alvás/álom) a Negyedik részben egy másik zárt világba érkezik el Oblomov, mely
sajátos módon kapcsolódik az elsőhöz: ott a gyermekkor, az anyaöl biztonsága
mint a tudattalanból fölmerülő emlék védi Oblomovot a nyüzsgő, zajló világtól,
itt Agafja Matvejevna Psenyicina (neve a psenyica=búza szóból ered)
tölti be ezt a szerepet, de ambivalens módon. Óvó, ápoló szeretete ugyanis
Oblomov lassú elhalását készíti elő és szolgálja, de ugyanakkor az új élet
hordozója is, megszüli Oblomov fiát, Andrejt, aki szimbolikus értelemben
összekapcsolja a négy szereplőt (Oblomov – Agafja Matvejevna; Stolc – Olga), az
anyagi és szellemi világ részekből fölépülő egységét jelképezi. Jellemző, hogy
mindkét pár külön-külön töredék, nemcsak Oblomov, aki nevében hordozza ezt a
sorsot (oblomok= darabja valaminek). A lét teljességének átélése mindegyik
esetben az eljövendő, a nem evilág szintjén tűnik föl, mint
lehetőség: Oblomov és Psenyicina kapcsolatában a testiség nem tud szellemivé,
lelkivé átlényegülni, felébredni, Stolc és Olga házassága pedig minden
külső siker és boldogulás ellenére mintha nem a létben gyökerezne, hanem
csupán a tudatuk felszínén (ahogy a regény végén Olga jelzi is ezt a problémát
- Stolc pedig racionálisan elhárítja).
Harmadik
regénye, a Szakadék (Обрыв)
1869-ben, kb. húsz évi csiszolás, érlelés után készült el. Az író a
három regényt egy hosszú alkotási folyamat egymást követő állomásainak tartja:
a fontosabb szereplők kis módosulásokkal újra előbukkannak, az eszmény és
valóság témájának variációi szintén. Az Oblomovot az író az Álom, a Szakadékot
pedig az Ébredés könyvének nevezi, s ez utóbbi főhősét, Rajszkijt Oblomov
fiának tekinti, tehát a fölébredt Oblomovnak, akinek alakjában az
1840-es évek orosz szellemi életének ébredése tükröződik, erényeivel és
hibáival együtt. A szerző újra az irónia, a távolságtartás eszközével ábrázolja
a különféle tanok és „hitvallások” (romantika, esztéticizmus) bűvöletében élő
Rajszkijt és ellenpólusát, Mark Volohovot (nihilizmus). Velük szemben a kissé
nosztalgiával bemutatott Volga-parti kisváros, a nemesi udvarház életmódja és
értékrendszere képviseli a pozitív erőt, bár nem konzervativizmusával, hanem
belső életerejével, erkölcsi erejével. Érdekes, hogy Goncsarov sem tudott
egészen mentes maradni a „nemesi fészek” múltba merülő világának esztétikummá
emelésétől; ő is vágyott vissza az aranykorba, de nem az oblomovkai enyésző
változatába, hanem az ideálisba, az örök Kolkhiszba.
PUBLICISZTIKA ÉS KRITIKA A 19. SZÁZAD MÁSODIK FELÉBEN
Az 1850-60-as
években megindul a narodnyikmozgalom, a jobbágyfelszabadítást (1861)
közvetlenül megelőző és követő években az irodalom is érzékenyen reagál a
társadalmi mozgásokra. A Szovremennyik c. folyóirat a központja az
esztétikai és társadalompolitikai vitáknak. Az 1850-es évek második felében
csatlakozik Nyikolaj Gavrilovics Csernisevszkij (1828–1889) és Nyikolaj
Alekszandrovics Dobroljubov (1836–1861) a folyóirathoz, az évtized végére
megerősödik a forradalmi demokraták dominanciája, a korábbi munkatársak közül
Turgenyev, Tolsztoj, Grigorovics, Apollon Majkov (1821–1897) elvi és esztétikai
nézeteltérések miatt megválik a laptól, mely lassan egészen a forradalmi
demokraták szócsövévé lesz. Dobroljubov halála (1861) és Csernisevszkij
bebörtönzése után Szaltikov-Scsedrin bekapcsolódik a folyóirat szerkesztésébe,
hogy segítsen Nyekraszovnak a mélyponton átvergődni, de újabb szakadás
következik be a munkatársak közt, s az író 1864-ben megválik a laptól. Az
1860-as évek elején élénk viták folynak a Szovremennyik, a Herzen
szerkesztette londoni Kolokol és a Dosztojevszkij-fivérek kiadványai, a Vremja
(1861–1863) és az Epoha (1864 –1865) hasábjain részben politikai,
ideológiai kérdésekről, részben esztétikai problémákról. Sajátos színfoltot
képvisel a „nihilizmus” feltűnése az orosz szellemi élet palettáján: a német
gondolkodó, Max Stirner filozófiai programjának (amennyire a „nihil” program
lehet) már az 1850-es években követői akadtak Oroszországban, de a konzervatív
oldal számára minden nihilizmusnak tetszett, ami a dolgok régi rendjén akart
változtatni. Ezek a problémák tükröződnek a szépirodalmi művekben is, pl.
Turgenyev Apák és fiúk c. regényében.
A
század utolsó harmadának jelentős irodalmi, politikai és tudományos folyóirata
a polgári-liberális szellemű Vesztnyik Jevropi (1866-1918), szerzői
között neves történészek, jogászok és közgazdászok szerepelnek, mint Sz. M. Szolovjov,
K. D. Kavelin, V. D. Szpaszovics, A. F. Konyi. Irodalmi rovatában jelentek meg
Turgenyev Tavaszi vizek (Вешние
воды) és Töretlen föld (Новь)
c. regényei, Goncsarov Szakadék c. regénye, A. Ny. Osztrovszkij Vaszilisza
Melentyeva (Василиса
Мелентьева)
és Hópelyhecske (Снегурочка)
c. színművei, J. Polonszkij, A. K. Tolsztoj és Vlagyimir Szolovjov versei.
1875-ben az irodalomtörténész A. Pypin itt közölte Belinszkij leveleit és
életrajzát, majd tanulmányokat a szláv irodalmakról és az orosz
szabadkőművességről.
Az
orosz kritika a 19. század második felében a fent jellemzett társadalmi és
eszmei mozgásokat tükrözi vissza: itt is kialakul az „esztéta” és a
társadalmilag elkötelezettek szembenállása. Az előbbi irányzat legjelentősebb
képviselői Pavel Vasziljevics Annyenkov (1813-1887) és Alekszandr Vasziljevics Druzsinyin
(1824-1864).
Az eddig
áttekintett írói, költői pályák, irodalmi folyamatok jellegüket, problémáikat
tekintve még a 19. század első felének értékrendszeréből indulnak ki, de –
amint láttuk – átnyúlnak a század második felébe, magukon viselik a változás,
az új problémák, új esztétikai normák, irodalmi divatok hatását. Turgenyev
esetében pl. jól látható ez a „sejtelmes elbeszélések”-ben (Сон
– Az álom, Призраки – Látomások,
stb.): a fantasztikum, az emberi tudat és lélek megváltozott állapotai, a
titok iránti érdeklődése már nem a romantika, hanem az új pszichológiai
iskolák, természettudományos nézetek ismeretében, s nem utolsó sorban a
misztikum iránti általános európai érdeklődés hatásával magyarázható. Az orosz
irodalom éppen ekkor, az 1860-70-es évek fordulójától veszi át a vezető
szerepet a világirodalomban, bár ennek tudatosítása, kritikai visszhangja majd
csak a századvégen és a 20. század elején lesz nyilvánvaló. Két író,
Dosztojevszkij és Tolsztoj művészete jelzi ezt az új korszakot, mely nem a
történelmi dátumokhoz, hanem az ő életművükhöz, írói és gondolkodói
nagyságukhoz kötődik.
DOSZTOJEVSZKIJ
Fjodor
Mihajlovics Dosztojevszkij (1821-1881) nem törzsökös nemesek, hanem papok,
katonatisztek, kereskedők leszármazottja. Apja töri meg elsőként a családi
hagyományt, és a papi szemináriumot az orvosi pályára cseréli, tevékenységéért
nemességet kap és 1831-ben Moszkva közelében kis földbirtokot vásárol. A család
Moszkvában él, majd a nyolc gyermek közül a két idősebb fiú, Mihail és Fjodor,
1838-ban a szentpétervári Hadmérnöki Intézetben folytatja tanulmányait. Ez az
év a tragédiák sorát indítja el: meghal az édesanya, 1839-ben pedig az apát
meggyilkolják jobbágyai. A Dosztojevszkij-testvérek a rokonok gyámsága alatt
nevelkednek. Fjodor Mihajlovics epilepsziája ekkor alakul ki, s élete végéig
kíséri. 1843-ban befejezi tanulmányait, mérnök-hadnagyi rangban végez, de nem
ezen a pályán indul tovább, hanem az irodalomnak szenteli életét.
Pályája három
nagyobb korszakra tagolódik: az 1840-es évek a fordítások, a kisregények és
elbeszélések kora (pl. 1845. Szegény emberek –
Бедные люди, 1846.
A hasonmás – Двойник, 1847. A
háziasszony – Хозяйка, 1848. Fehér
éjszakák – Белые ночи),
a pezsgő irodalmi és szellemi élet, Belinszkij köre és a francia utópista
szocialista eszméket követő Petrasevszkij-féle csoportban való részvétel
jegyében telik. Az évtized tragikus végkifejlettel zárul: a Petrasevszkij-kört
tagjait, köztük Mihail és Fjodor Dosztojevszkijt – forradalmi szervezkedés
hamis vádjával – 1849 tavaszán letartóztatják (testvérét bizonyítékok hiányában
hamarosan elengedték), majd több hónapi vizsgálati fogság és a halálos ítélet
meghozatala után, egy kivégzési ceremónián fölolvassák a cári kegyelemről és a
tíz év szibériai kényszermunkáról szóló újabb ítéletet. Az író következő
életszakasza, 1850-től Omszkban négy évig tartó börtönbüntetésben, majd 1859-ig
Szemipalatyinszkban közkatonai szolgálatban telik. Kezdetben a Biblián kívül
nem kaphatott semmiféle könyvet, az 1850-es évek közepétől azonban feloldják
ezt a tilalmat, s az író nagy lelki-szellemi átalakulása, újjászületése ebben
az időszakban megy végbe. A szabadulás éve 1859, visszatérhet Szentpétervárra,
ahol ugyanolyan élénk alkotói tevékenységet folytat, mint a fogság előtt,
kisregények, esszék, regények sorát írja, bátyjával folyóiratokat ad ki. Néhány
fontosabb mű: Sztyepancsikovo és lakosai (1859. Село
Степанчиково
и его
обитатели),
Megalázottak és megszomorítottak (1861. Униженные
и
оскорбленные),
Feljegyzések a holtak házából (1860. Записки
из мертвого
дома), а Vremja (1861–63) és
Epoha (1864–65) c. folyóiratok szerkesztése. Magánélete sok nehézség
közepette zajlik: házassága eleve nem szerencsésen alakult, felesége tüdőbajos,
mostohafiával komoly gondok vannak, anyagi helyzete ingatag. 1864 tavaszán
meghal felesége, utána pár hónappal később bátyja is; immár két család gondjai
hárulnak az íróra. E válságos évek szellemi dokumentuma a Feljegyzések az
egérlyukból (1864. Записки
из подполья) c.
filozófiai kisregénye. A harmadik jelentős pályaszakaszt az 1860-as évtized
közepétől, a nagyregények születésének kezdetétől haláláig, 1881-ig számítjuk:
a korábbi élmények, filozófiai, vallási keresései, poétikai újításai ebben az
utolsó, sűrű másfél évtizedben jutnak erőteljesebben kifejezésre műveiben.
Magánélete sem kevésbé bonyolult, bár második felesége, Anna Grigorjevna
gondoskodása, szeretete sokban hozzájárult a nyugodtabb alkotási körülmények
megteremtéséhez. Éveket töltenek külföldön (1867 –70, Németország, Svájc,
Itália); az író megjárja a játékszenvedély poklait, epilepsziája is gyakran
kiújul. A hazatérés után élénk publicisztikai tevékenység és újabb nagy
regények következnek. Az 1860-as évek közepén, párhuzamosan készülnek a Bűn
és bűnhődés (1866. Преступление
и наказание),
valamint A játékos (1866. Игрок)
című regényei, 1868-ban külföldön írja meg A félkegyelműt (Идиот),
a hazatérés után az Ördögöket (1872. Бесы),
A kamaszt (1875. Подросток)
és összegző, nagy regényét, A Karamazov testvéreket (1880. Братья
Карамазовы).
Közben kisprózát is ír, kiadja Az író naplója (Дневник
писателя) címmel
vitairatokat, irodalmi és művészeti tanulmányokat, elbeszéléseket tartalmazó
periodikumát (1873-tól 1878-ig váltakozó időközökbn). Köztük olyan jelentős
elbeszéléseket találunk, mint A szelíd teremtés (Кроткая),
Egy nevetséges ember álma (Сон
смешного
человека).
Dosztojevszkij
korai alkotásaiban megfigyelhető egyfajta kapcsolódás, de ugyanakkor polémia a
gogoli hagyományokkal: a város, a kisember, kishivatalnok, valamint a
romantikus álmodozó figurája jelenik meg műveiben, de nem kívülről, hanem
belülről, a hős tudatában végbemenő folyamatokból bontakozik ki az igazi
probléma. A dosztojevszkiji polifónia, a többféle szólamból megalkotott regény
első kísérlete már a levélregény formában írt Szegény emberekben
fölfedezhető: az író szinte magára ölti Makar Gyevuskin figuráját, a szereplők
eltérő nyelvi szintjét sem dolgozza össze egységes narrációvá, hogy ezzel is
önállóságukat érzékeltesse. A romantika kedvelt témájának, a
hasonmás-jelenségnek irodalmi ábrázolása és metafizikai tartalma is ebben az
időszakban bukkan föl (részben a Hoffmann-olvasmányok ihletésében, de már saját
mondanivalóval) A hasonmás c. kisregényben; a befelé élő, környezetétől
idegen álmodozó szintén romantikában gyökerező alakja pedig A háziasszonyban
és a Fehér éjszakákban. S bár több mint egy évtized választja el a
következő alkotói időszaktól, a hatvanas évektől, mégis szerves kapcsolat
érzékelhető a negyvenes évek bizonyos figurái és problémái, valamint a későbbi
regényalakok és eszmék között. Összekötő láncszem ebben a vonatkozásban a Feljegyzések
az egérlyukból: hőse, az elszigeteltségből kitörni vágyó pétervári
kishivatalnok, aki önzése, szeretetre való képtelensége, langyossága miatt
mégis az „egérlyuk” foglya marad. Dosztojevszkij általában elhatárolta magát a
„pszichológus” megnevezéstől, melyet kortársai elismerésképp többször is
alkalmaztak rá, de művei mégis igen mély lélektani tudásról, érzékről tanúskodnak.
Képes volt a legszürkébb, leghétköznapibb típusban is fölfedezni a belső
embert, az útjait, céljait rosszul megválasztó, érzelmeiben, vágyaiban,
hiúságában, kisebbrendűségi komplexusaiban összezavarodó, de a szépre és jóra
vágyakozó modern városlakót.
A fogságban
emberismerete és az Istenhez, transzcendenciához való viszonya elmélyült. E
nélkül a rejtett, belső élet nélkül bizonyára nem jöttek volna létre a későbbi
monumentális művek, melyek nemcsak saját kortársai, hanem a mindenkori olvasók
számára alapvető üzenetet hordoznak. Ahogy a klasszikus görög tragédia
megrendítette és megtisztította – s máig ezt teszi! – az ember lelkét, úgy
Dosztojevszkij nagyregényei is a katarzis lehetőségét kínálják számunkra. Ennek
a nyitánya a Feljegyzések a holtak házából: a kényszermunka időszakának
krónikája fiktív szereplő naplójaként bemutatva, dokumentum és szellemi
önéletrajz egyben, sok későbbi regényalakjához ebből az emlékanyagból veszi a
prototípusokat. A kortársak közül Tolsztoj, Herzen és Nietzsche rendkívül
nagyra értékelték ezt a művét.
A Bűn és
bűnhődés eredeti orosz címe (Presztuplenyije i nakazanyije =
’áthágás’ és ’büntetés’) pontosabban kifejezi a regény filozófiai
kérdésfeltevését: hol vannak az emberi cselekedet korlátai? Mindent megtehet-e
az ember, ha céljai – mégpedig nemes, másokat segítő szándéka – a korlátok
áthágását követeli? Van-e transzcendencia, az embernél magasabb rendű
törvényadó, Isten? Ha nincs, akkor az Ember a legmagasabb fórum, ő a
törvényadó, akkor az embernek mindent szabad, mert nem érvényesek a mózesi
törvénytáblák, így a „ne ölj!” tilalma sem. Csakhogy a főhős logikája hibás,
téves kiindulópontja a regény cselekménye során fokozatosan lelepleződik s a
büszke Emberisten eszménye semmivé válik. Dosztojevszkij rokonszenves hőse,
Raszkolnyikov önmagán akarja kipróbálni a fent bemutatott eszme igazságát, a
gyilkosság tilalmának áthágásával. Kiválaszt egy kártékony, öreg
uzsorásasszonyt (a mesék boszorkányának modern változatát), és aprólékos
előkészületek, vívódások, megtorpanások és újabb nekilendülések után megöli.
Tettének elkövetésébe belebetegszik: tudata ugyan nem fogadja el, hogy lépése
egyszerre értelmetlen és bűnös, de lelkiismerete megszólal, gyötrelmes álmok
jelzik a mélytudat működését. A további fejezetek cselekménye a bűnügyi
regények módszerével mutatja be a nyomozás és a rejtőzködés fázisait, különféle
emberekkel, jó és rossz „hasonmásokkal” ütközteti hősét, de a lényeg
Dosztojevszkij világában a mélyebb igazságok feltárásában rejlik.
Raszkolnyikovnak el kell jutnia a mélypontra, ahol a teljes magány várja, a
szereteten alapuló kapcsolatok a titkolt bűn miatt lehetetlenek. Környezetében
egyetlen lénynek, a prostituált Szonya Marmeladovának vallja meg tettét, mert
közösnek érzi bűnüket: mindketten az „áthágással” vétettek az isteni törvény
ellen, bár Szonya kényszerűségből, Raszkolnyikov gőgből, de ugyanazon az
oldalon állnak. A kezdettől alázatos, bűnbánó Szonya szembesíti Raszkolnyikovot
az Evangélium örömhírével, Lázár föltámasztásának csodájával, de az író csak az
Epilógusban juttatja el hősét a megtéréshez, a szív újjászületéséhez, a
szeretet megtapasztalásához. A lázadó ember gőgje összetörik, hogy föltámadjon
a korlátokhoz pozitív módon alkalmazkodó új ember.
Dosztojevszkij
következő regényeiben ez a formai és eszmei tekintetben is mesteri egység
megbomlik, a tragédia irányába mozdul el. A félkegyelmű jézusi
lelkületű, de Don Quijote-i módon esendő hőse, Miskin herceg Raszkolnyikov
útjának fordítottját járja be: a jóság, az irgalom képviseletével akarja
embertársai bűneit, szerencsétlenségeit gyógyítani, de a krisztusi erő nélkül,
így minden igyekezete az ellenkezőjébe hullik. Különféle konfliktusok, személye
iránt támasztott vágyak, elvárások ütközőpontjába kerülvén, nem tud választani,
olyannyira megérti mindenki motivációit, „igazát”, hogy végül a teljes káosz
alakul ki körülötte s benne. Amit nem akar, az történik: Rogozsin, a
szenvedélyes vetélytárs féltékenységből megöli Nasztaszja Filippovnát, aki
körül a regény cselekménye forog. Miskin két nő, kétféle szeretet között
őrlődik: Nasztaszját szánalommal szereti, Aglaját pedig szerelemmel, de nem tud
választani. Ugyanakkor ez az érzelmi megosztottság valamilyen formában a többi
kulcsszereplőre is jellemző, ezért gyorsul föl a tragédia felé vezető út. A
regény szerkezetét egy ívhez hasonlíthatnánk: a kezdő kép Miskint és Rogozsint,
a két vetélytársat ábrázolja, amint együtt utaznak Szentpétervár felé a
vonaton. Itt mutatja meg Rogozsin Nasztaszja fényképét a hercegnek; a
megérkezés a cselekmény kibontakozásának kezdete, a „félkegyelmű” Miskin körül
forgó nagyvilági és félvilági figurák mozgásba lendülése, kapcsolatok, érdekek
és érzelmek viharai, a záró kép ismét kettejüket állítja az olvasó elé,
Nasztaszja holtteste mellett. A végkifejlet nem a megváltás, hanem a visszahullás:
Miskin gyógyíthatatlanul kerül újra a svájci intézetbe, Rogozsin
kényszermunkára, a többi szereplő különféle kényszerpályára. A regény végén
mégis fölvillan valami kis fénysugár: a gyerekek, az egészen ártatlan lények
(egyébként epizódszereplők) mégis megértették Miskin jóságának, kicsit tétova,
de tiszta szeretetének üzenetét, megjelenése Pétervár profán világában mégsem
volt hiábavaló.
Az író utólag
úgy érezte, A félkegyelműben nem sikerült megalkotnia az eredetileg
tervezett, „pozitívan szép ember” alakját, s valószínűleg ez munkált benne
utolsó nagy művének, A Karamazov testvéreknek írásakor, Aljosa
ábrázolása során. Ezt a regényt pályája összefoglalásának tekinthetjük.
Eredetileg trilógiát készült írni, mely Aljosa Karamazov útját mutatta volna be
a bűntől a megszentelődésig, egyfajta modern hagiográfia gondolata
foglalkoztatta. A három könyvnek csak az első része valósult meg, a Karamazov
család krónikája, botrányokkal, gyilkossággal, házasságtöréssel, szent és bűnös
emberek egymásba kapcsolódó életútjainak bemutatásával. Dosztojevszkij ebben a
regényében érinti az ún. orosz vallási megújulás, a hitvallás és életgyakorlat
szerves egységét hirdető eszményt. Az Isten nélküli modern társadalom lelki,
szellemi pusztításait, a korlátok áthágását, a transzcendencia nélküli világ
reménytelenségét a Karamazov család tagjainak életútjával szemlélteti: az apa
bűnei fiaiban manifesztálódnak, különböző fokozatokon. A testiség kísértései a
legidősebbnek, Dmitrijnek jutnak, az ész gőgje a középsőnek, Ivannak, a
legkisebb testvér, Aljosa viszont az anyai örökség – a mély vallásosságra való
hajlam – következében legyőzi a kísértéseket, de az apai közös nevező, a
„karamazovság” okán megérti testvérei vívódásait, bűneit. A legsötétebb portrét
az öreg Karamazov törvénytelen fiáról, a félkegyelmű nőtől született
Szmergyakovról rajzolja az író: ő követi el a valóságban azt a gyilkosságot,
amelyet Dmitrij meggondolatlan indulatában szándékozott, Ivan pedig túlságosan
is meggondolt lehetőségként sugalmazott. A „ki a bűnös?” kérdésére nem könnyű a
válasz: ezért lehetséges, hogy Dmitrij bár tényszerűen ártatlanul, de lélekben
magát is bűnösnek érezve vállalja a büntetést, ezzel lelkileg újjászületik; a
racionalizmusába belegabalyodott Ivan pedig a téboly árnyékába jut megoldatlan
pszichológiai és metafizikai problémáival. Aljosa útja is válságokon vezet
keresztül, de szellemi atyja, Zoszima sztarec segíti az útkeresésben, s a
mester-tanítvány mintájára a regény végére Aljosa körül alakul ki olyan erőtér,
amely a megtérés, az új élet lehetőségeit ígéri.
Dosztojevszkij
a 20. századi Európának olyan értékeket mutatott föl, melyek azóta sem
vesztettek erejükből, aktualitásukból: protestáns és katolikus teológusok,
pszichológusok, mint pl. Freud, Szondi Lipót, írók, költők (Hermann Hesse,
Thomas Mann, Camus, Pilinszky János), filozófusok (Nietzsche, Jaspers,
Bergyajev, Sesztov) merítettek eszméiből, ismerték föl igazságait.
TOLSZTOJ
A 19. századi
orosz és világirodalom másik óriása Lev Nyikolajevics Tolsztoj (1828–1910),
akinek nemcsak művei, hanem élete, filozófiája is irodalomtörténeti ténnyé
vált: a 19. század vége felé érzékelhető elidegenedés ellenében megkísérelte a
hiteles élet programját, az evangéliumi tanításokat, Rousseau elveit és az
orosz paraszti bölcsességet egyeztetve megvalósítani. A „művész” és a „próféta”
ellentéte meghasonlottságot idézett elő nemcsak saját szellemi világában, hanem
környezetét is polarizálta, de életművére mégis termékeny hatással volt ez a
feszültség: kiemelkedő alkotások születtek mindkét múzsa (a szent és a profán)
jegyében.
Tősgyökeres
arisztokrata családból származik, szüleit kisgyermek korában elveszti, s
rokonoknál nevelkedik. Nehezen találja meg a számára vonzó pályát: előbb a
kazanyi egyetemen keleti nyelveket tanul, majd a diplomácia és a jog iránt
érdeklődik, de folyton megszakítja tanulmányait, visszaköltözik Jasznaja
Poljanába, majd Moszkvában és Pétervárott hallgat néhány szemesztert. Döntő
jelentőségű számára a katonai szolgálat a krími háború idején: 1852-től 1855-ig
harcol a kaukázusi fronton, bátorságáért érdemrendekkel tüntetik ki. Első
irodalmi műveit ebben az időszakban írja: életrajzi trilógiájának első része, a
Gyermekkor (1852. Детство),
elbeszélések és kisregények (1853. Набег – A
rajtaütés, 1855. Севастополь
в декабре
месяце, stb.) sora mutatja a tehetséges
írót. Hamarosan megírja a két következő regényt (1854. Отрочество
–Serdülőkor, 1856. Юность – Ifjúság),
leszerelése után Pétervárra utazik, ahol bekapcsolódik a Szovremennyik folyóirat
körébe, ismeretséget köt Turgenyevvel, Goncsarovval, Tyutcsevvel. 1856-ban
hosszabb tanulmányútra indul Nyugat-Európába, pedagógiai és mezőgazdasági
tanulmányokkal foglalkozik. Hazatérése után, 1859-ben Jasznaja Poljanán iskolát
szervez a parasztgyerekek számára, majd újabb nyugati út következik, ekkor
találkozik Herzennel és az utópista szocialista Proudhonnal. Az 1861-ben
végrehajtott jobbágyfelszabadítás vitás ügyeiben tanácsaival segíti a
parasztokat; ez is hozzájárult ahhoz, hogy a hatalom részéről zaklatás éri:
házkutatást tartanak nála, bezáratják iskoláját, nyugati kapcsolatai miatt
azzal gyanúsítják, hogy birtokán titkos nyomdát hozott létre. Életének
szerencsés fordulata kezdődik 1862-ben, megnősül, berendezkedik birtokán és
irodalmi tevékenysége is a kibontakozás felé halad. 1863-ban befejezi a tíz
évvel korábban elkezdett kisregényt, a Kozákokat (Казаки),
megírja hatalmas regény-eposzát, a Háború és békét (1863–69. Война
и мир). Időközben családja is megnövekedik, a
következő évtizedekben sorra születnek gyermekei (összesen tizenhárom, közülük
nyolc ért meg felnőttkort). Még a következő évtized is ebben az alkotói
lendületben telik, elkészül következő nagy regénye, az Anna Karenina
(1873–78. Анна
Каренина) s kisebb
elbeszélések, mesék sora. Az 1880-as évek elején kezdődik válsága, mely nemcsak
írói, gondolkodói magatartását, nézeteit, hanem a családi kapcsolatait is
érinti: az élet értelmét és Istent kereső író szembesül a gazdagság és a
felebaráti szeretet ellentmondásaival, a civilizált ember önzésével és a természettel
összhangban élő földműves bölcsességével. Gyónás (1879–1882. Исповедь)
c. írásában ad hangot válságának, s a következő években etikai, vallási jellegű
értekezéseket ír. Megfogalmazza saját „külön hitvallását”, a négy evangélium
alapján készített változatot, melyből kihagyja Jézus csodáit, csak a
tanításokat tartja meg, különösen a következő öt parancsot helyezi középpontba:
az eskü és az ítélet tilalmát, a monogámia és a béke parancsát, valamint a „ne
állj ellent a gonosznak” követelményét (1881. Краткое
изложение
Евангелия – Az Evangélium
rövid foglalata). Nem rejtőzik el a társadalom nyomasztó problémái elől,
1882-ben a moszkvai népszámlálásban is részt vesz, a város legszegényebb
negyedében végzi munkáját. E korszak legfontosabb alkotásai: Ivan Iljics
halála (1882–86. Смерть
Ивана Ильича),
A sötétség hatalma (1886. Власть
тьмы), Holsztomer (1863–85.
Холстомер),
Kreutzer szonáta(1887–89.
Крейцерова
соната), Az ördög (1889–90. Дьявол).
Az 1890-es
években folytatódik az élet és az erkölcs kérdéseinek boncolgatása, egyre több
követője van a tolsztojanizmus programjának, s az író számára az is világossá
válik, hogy nem ilyen „mozgalmat” akart elindítani, hanem belső, lelki
megújulást, élet és keresztény tanítás egységét. Az ekkor keletkezett műveiben a
pszichológiai elemzést fölváltja a példázatszerűség (1890–98. Отец
Сергий – Szergij atya, 1889–98. Воскресение
– Feltámadás). Élete utolsó évtizede rendkívüli aktivitásban telik el,
közéleti és erkölcsi problémákkal foglalkozik, külföldön is egyre több tisztelője,
sőt, követője van. 1901-ben a pravoszláv egyház kiközösíti „eretnek”
kereszténységéért. Novellákat, vitairatokat és a nagyszerű Hadzsi Murat (Хаджи
Мурат) c. kisregényét írja ebben az
időszakban.
Három
nagyregénye – Háború és béke, Anna Karenina, Feltámadás – magánélet és
történelem, a házasság, a család és a szerelem válságai, az erkölcs és a vallás
problémái köré épül, természetesen rendkívül árnyalt, aprólékos lélektani
ábrázolás, társadalomrajz, történelem- és erkölcsfilozófiai összefüggések bemutatásával.
A Háború és
béke cselekménye négy család – a Rosztovok, Bolkonszkijok, Bezuhovok, és
Kuraginok – párhuzamos történetéből bontakozik ki, két nagy történelmi dátum,
az austerlitzi csata (1805) és a borogyinoi ütközet (1812) közötti időben. A
címben jelzett két szélső pólus, a háború és a béke váltakozó időszakai adják a
hátteret az emberek kis világainak (családok, szalonok, társaságok) és a népek
közötti nagy összeütközések, politikai, hadi események szövevényeinek
ábrázolásához. A regény gondolati magva Andrej Bolkonszkij és Pierre Bezuhov
beszélgetéseiből bontakozik ki: mindkettő az élet értelmét keresi, de más-más
úton. Andrej erkölcsi maximalizmusa élet és filozófia szakadásához vezet, az
örök értékek és az emberi esendőség ellentmondásai csak a borogyinói csata
idején látott és átélt szenvedések hatására, haldoklásakor megvilágosodott
tudatában egyenlítődnek ki, ekkor érti meg, hogy minden élet, minden boldogság
és örök érték kulcsa a szeretet. Pierre útja a botrányos és könnyelmű
ifjúság, a rosszul sikerült házasság zökkenőin vezet önmaga megtalálásához.
Moszkva égését átvészelve francia fogságba kerül, ő is megtapasztalja a
pusztulás, a halál közelségét, a szenvedés mélypontjait, de ebből a pokolból
újjászületve kerül ki. A lelki béke és a belső szabadság megtalálása lesz a
záloga jövendő életének, melyet az író az Epilógusban mutat be. A nagy
történelmi kataklizmák utáni békeidőben a családok következő nemzedékének
kialakulása, házasságok, gyermekek születése, tehát az új élet lehetősége tárul
föl, de Tolsztojra jellemzően most is a történelem és az emberi sors egymásba
fonódó szövevényeivel.
Az Anna
Karenina középpontjában a család válságát állítja az író, bár a mű nem
családregény, a szó hagyományos értelmében. Megírásának ötletét egy valóságos
szerelmi öngyilkosság adta, mely a tulai járásban történt, s Tolsztojt mélyen
foglalkoztatta az eset. A házasságtörés és a hűség problémáinak elemzéséhez,
tovább gondolásához hozzájárult Puskin Anyeginje is, mégpedig egy olyan
női sors bemutatásának tervét inspirálta, amelyben a család és a házastársi
hűség feláldozásával választja a hősnő, Anna Karenina a szerelemet. A regény
ezúttal is a korábbi párhuzamos szerkesztésmódot követi, az Anna–Vronszkij és a
Kitty–Levin szálon vezeti végig a fenti kérdések, családi és egyéni drámák
sorát. Anna sorsa tragikussá válik, mert szenvedélyének rendelt alá minden más
értéket, szerelmével szinte légüres térbe került, az élet élhetősége,
hétköznapi aspektusa fokozatosan lehetetlenné vált számára, mert nem azonosult а
házasságtörés képmutató, nagyvilági módszereivel, más életforma pedig nem
adódott számára. A hősök élete, sorsuk alakulás szorosan kapcsolódik ahhoz a
közeghez, amelyben élnek, mozognak, így kap komoly hangsúlyt a regényben a
város és a vidék ellentéte. Az író alteregójának is tekinthető Levin képviseli
a Tolsztoj által elismert értékeket, az értelmes, etikus és tartalmas élet
eszményét, de küzdelmek és válságok árán jut el fölismeréseihez. Az
istenkeresés, a valóban hiteles élet problémája foglalkoztatja e regényhősét, s
a téma már előlegezi a Feltámadás alapgondolatát – mely magán viseli a
késői korszak meghasonlottságát „művész” és „próféta” között. A tíz évig tartó
alkotási folyamatban a morális és társadalmi kérdések fokozatosan háttérbe
szorítják az esztétikai szempontokat, szakadás jön létre a Jó és a Szép között,
s az esztétikumtól, az irodalomtól való távolodás új formák keresését jelzi.
Bahtyin, a 20. század jeles orosz irodalomtudósa a Feltámadást
„ideologikus társadalmi regénynek nevezi”, Herzen Ki a bűnös? c.
regényéhez tartja hasonlónak, de rámutat azokra az értékeire, amelyek
korszerűségét, a tolsztoji életművön belüli kitüntetett jelentőségét
biztosítják.
A DRÁMA A 19. SZÁZAD MÁSODIK FELÉBEN
A század első
évtizedeinek remekművei, Puskin Borisz Godunovja, Gribojedov Az ész
bajjal jár c. komédiája, Lermontov Álarcos bálja a maguk korában nem
kerülhettek színpadra, Gogol Revizora pedig önmagában nem tudta az orosz
színjátszást kilendíteni középszerűségéből. Az 1840-es években Turgenyev
jelentkezett újszerű, eredeti problematikát fölvető színművekkel, de mégsem
ezek lesznek a század második felének színházi sikerdarabjai, minden
dramaturgiai és irodalmi erényükkel együtt, hanem Alekszandr Nyikolajevics
Osztrovszkij (1823–1886) drámái és komédiái. Rendkívül termékeny szerző volt,
negyvenhét színműve – komédiák, történelmi drámák, tragédiák – közül sok még ma
is időszerű és érdekes, mert nem csupán korhoz kötött, hanem általános emberi
és társadalmi problémákat vet föl. Első darabjai még a naturális iskola
szellemében fogantak, főleg a leleplezés (korrupt hivatalnokok üzelmei) volt a
céljuk (pl. 1850. Свои люди
– сочтемся! – Kéz kezet mos.).
Ugyancsak a csinovnyik-téma áll a középpontjában a Jövedelmező állásnak
(1856. Доходное
место): a szolgalelkűség, a műveletlenség és
önkényeskedés. Egyik legjobb drámája, a Vihar (1860. Гроза)
egy Volga-parti kisváros közösségén belül a hagyományos orosz életforma és
az új, emberibb törekvések összeütközését mutatja be, a hősnő, Katyerina
szerelme és tragikus halála ábrázolásával. Dobroljubov írt elismerő kritikát
róla Fénysugár a sötétség birodalmában (1860. Луч
света в
темном
царстве). Az 1860-as és 70-es
években Osztrovszkij színművei a kiszolgáltatottak és a hatalmaskodók minden
korban létező konfliktusára épülnek, sokféle változatban (pl. 1871. Волки
и овцы – Farkasok és bárányok).
Színműveinek dramaturgiája a sok évszázados hagyományt követi, de szervesen
kapcsolódik a folklórhoz, nemcsak a népi színjátszás értékeihez, hanem az orosz
élet, a népi kultúra világához.
CSEHOV
A 19. századi
orosz próza és dráma fejlődése szempontjából Anton Pavlovics Csehov (1860–1904)
életműve is a korszakos jelentőségűek közé tartozik: novellistaként
világirodalmi mércével mérve is a legjobbak közé tartozik, színművei pedig az
eltelt száz év alatt szinte soha nem kerültek le a világ színpadainak
repertoárjáról.
Csehov az
orosz irodalomba „kívülről” érkezett: sem származása (nagyapja még jobbágy,
apja kiskereskedő), sem foglalkozása (orvos) nem jellemző a 19. századi orosz
irodalomban. Ez a háttér viszont olyan értékeket, szempontokat adott neki
alkotásaihoz, amelyek hozzásegítették a századvég felé Európában bontakozó
újfajta művészi, filozófiai eszmék és irányzatok megértéséhez,
továbbgondolásához. Szülővárosában, a dél-oroszországi Taganrogban végzi
középiskoláit, 1879-ben a Moszkvai Egyetem orvosi karára iratkozik be, 1884-ben
szerez diplomát. Már ebben az időszakban megjelennek novellái különböző
humoros folyóiratokban, 1887-ben pedig egyik kötetéért elnyeri az Orosz Tudományos
Akadémia Puskin-díját. 1890-ben, irodalmi sikereinek tetőpontján fél évre
elutazik a távol-keleti Szahalin szigetére, hogy az ottani börtönviszonyokat
tanulmányozza. A kimerítő utazás és munka következtében fölerősödik tüdőbaja; a
következő évben Nyugat-Európába látogat, majd újbóli hazatérése után
gyógyítással foglalkozik, részt vesz különféle oktatási és egészségügyi
intézmények szervezésében, s folyamatosan írja elbeszéléseit. Az 1897-98-as év
őszén, telén Dél-Franciaországban kezelteti tüdőbaját. 1898-tól együttműködik a
moszkvai Művész Színház társulatával, s a kilencvenes évek elejétől már
megkezdett színmű-tervei után kitűnő darabokkal jelentkezik. A Sirály (1896.Чайка)
és a Ványa bácsi (1897. Дядя
Ваня) színpadi sikere újabb drámák írására ösztönzi.
Betegsége miatt egyre hosszabb időt tölt Jaltában, két utolsó színművét is itt
írja (1901. Три сестры
–Három nővér, 1903. Вишневый
сад – Cseresznyéskert). A krími tartózkodás idején
ismerkedik meg Lev Tolsztojjal és Gorkijjal. 1900-ban az Orosz Tudományos
Akadémia tagjává választották, de Csehov két év múlva lemondott tagságáról,
tiltakozásként, mert a cár elutasította Gorkij megválasztását. 1901-ben
feleségül vette Olga Knippert, a Művész Színház színésznőjét. Betegsége utolsó
stádiumában Németországba, Badenweilerbe utazott gyógykezelésre, itt érte a
halál 1904. júl. 15-én.
Csehov korai
elbeszélései részben humoros, parodisztikus jellegűek, de megjelenik a
pszichológiai ábrázolás igénye is. Külön csoportot alkotnak az ún.
művésznovellák (1884. Сказки Мельпомены
– Melpomené meséi), valamint a csinovnyik-téma (pl. Смерть
чиеовника – A
csinovnyik halála, Хамелеон – A
kaméleon). Ezek a novellák már jelzik Csehov poétikájának
sajátosságait: tömörség, a szerzői narráció háttérbe kerülése,
jelenet-szerűség, a párbeszédekre épített cselekményvezetés. Az 1880-as évek
második felében a humoros témák helyett a kisemberek életének tragikus
mozzanatait ábrázolja (1886. Тоска – Fájdalam,
Ванька – Vanyka). Novellásköteteit (pl.
1886. Пестрые
рассказы – Tarka
elbeszélések), elismerő kritikák fogadják, bár az említett szűkszavúság,
tömörség igazi mélységeit nem értik meg, Csehovot „eszmenélküliséggel”,
közömbösséggel vádolják. A kortársak közül Leszkov ismeri föl ennek az
elbeszélésmódnak az értékeit. Többen az impresszionizmus, a pointilizmus festői
módszerének irodalmi megvalósulását látják – joggal – Csehov novelláiban: az
író maga is vonzódott ehhez a stílushoz, baráti szálak fűzték pl. az orosz
impresszionizmus kiváló festőjéhez, I. I. Levitanhoz.
1887-ben új
korszak következik Csehov művészi fejlődésében: az apró novellák, etűdök,
jelenetek után a nagy, elemző, filozófiai kérdéseket fölvető elbeszélések kora
következik. Az Unalmas történet (1889. Скучная
история ) magán viseli a
személyes tragédia árnyékát, bátyja, a festőművész halála után írta. Témája a
halállal szembesülés megrendítő élménye: a mű hőse, az idős orvosprofesszor életére
visszatekintve nem talál kapaszkodót, ami megvédené a semmi, az elmúlás könyörtelen
törvényével szemben: a tudomány itt már nem segít, a hit nem játszott szerepet
életében, s most az eddigi „problémátlan” élet felszínén megnyílt szakadék
döbbenti rá a valódi és hamis értékek, a hiteles és rutinszerű életvitel
kettősségére. Szorosan kapcsolódik ehhez a kérdéshez az 1892-ben keletkezett A
6-os számú kórterem (Палата №
6): egy kisvárosi kórház sivár környezetében játszódik le két, eltérő
filozófiát képviselő, jobb sorsra érdemes ember tragédiája. Az egyikük a kórház
orvosa, Ragin, a sztoikus filozófia alapján tanúsít passzivitást a környezetében
működő rossz mechanizmusokkal szemben (korrupció, durvaság), míg Gromov, az
idegbeteg, túlérzékeny fiatalember a világban tapasztalható torzulásokra
túlságosan hevesen reagál, belerokkan az élet nehézségeibe és a tőlük való
félelembe. Kettejük beszélgetése nemcsak „filozófiájuk” ellentéteit tárja föl,
hanem sorsuk tragédiába fordulását: bár különbek környezetüknél, mégis
áldozatul esnek a hitványságnak, aljasságnak, mégpedig saját téves
előfeltételeik vagy sebzettségük miatt (az egyik, mert akkor sem száll szembe a
Rosszal, amikor még megtehetné, a másik, mert idegrendszere nem tud megküzdeni
a félelemmel).
Az 1890-es
években olyan remekművek látnak napvilágot Csehov tollából, mint a Rotschild
hegedűje – Скрипка
Ротшильда, Учитель
словесности –
Az irodalomtanár (1994), továbbá a melihovói birtokukon töltött évek
tapasztalataiból táplálkozó Parasztok (1897. Мужики),
A mezzaninos ház (1896. Дом с
мезонином), Életem
(1896. Моя жизнь).
A parasztok különösen nagy vitákat váltott ki mind a narodnyik, mind a
liberális értelmiség körében, mert a paraszti világot nem idealizáltan, hanem
valóságos szellemi és anyagi nyomorúságaival, torzulásaival együtt mutatja be –
bár nem a naturalista író részvétlenségével!
Sajátos csoportot
képeznek az ún. „kis trilógia” (1898) novellái: A tokbabújt ember
–Человек в
футляре, A pöszmétebokor –
Крыжовник és A
szerelemről– О любви. Közös motívumuk
az élet elől szűk keretek közé menekülő ember redukált léte, ennek a
redukciónak pszichét torzító, mások életére is ártalmas hatása. Külön
tanulmányt érdemelnének Csehov novelláinak nőalakjai, illetve a nőkről szóló
elbeszélések: az író finom lélektani megfigyelései, emberismerete, a részvét,
valamint az ítélkezés hiánya örök aktualitást biztosít ezeknek a műveknek
(1885. Anna a férje nyakán – Анна на
шее, 1891. Asszonyok
–Женщины, 1892, A léha asszony–
Попрыгунья,
1895. Három év– Три года,
1899. A kutyás hölgy – Дама с
собачкой, 1903. A
menyasszony – Невеста, stb.).
Csehov
drámáira gyakran alkalmazták a „drámaiatlan” jelzőt, mert a hagyományos
dramaturgiai megoldásokhoz képest líraibb hangulat jellemzi őket, a „víz alatti
áramlásnak” nevezett, felszín alatt húzódó konfliktusra épül szerkezetük. Már
az 1880-as évek végétől kísérletezik színműírással (1887–90. Иванов
– Ivanov, 1888–89. Леший – A Manó), de
igazi nagy művei a kilencvenes évek második felében és a századfordulón
születnek. A sirály talán a leginkább lírai drámája: a szerző az emberi
szív belső harcait, útkereséseit állítja elénk különféle változatokban. A
boldogtalanság „körtánca” alakul ki az öregedés elől menekülő színésznő
(Arkagyina), a középszerűségét életpótlékkal leplező író (Trigorin), a
szerelemre és alkotásra vágyó, de értük igazán harcolni nem tudó fiú, Trepljov
(a színésznő fia) és a rajongó Nyina sorsában, de a mellékszereplők is ugyanezt
a táncot járják. A drámában egyedül Nyina lesz képes álmaiért szenvedni és
vállalni a csalódásokat, küzdelmeket, szembenézni önmaga lehetőségeivel és
vágyaival. Csehov azonban nem juttatja révbe hősnőjét, csak éppen addig a
pontig vezeti szereplőit, amíg megmutatkozik jellemük, az élettel szemben
tanúsított erejük vagy gyengeségük, mert tudja, hogy az emberi élet
mindenképpen átmenet, nem végállomás, tragédiák és komédiák váltakozása.
A Ványa
bácsi c. színmű is az illúziók, életpótlékok, öncsalások és elvetélt
lázadások, reménytelen szerelmek világába vezet; a konfliktus színhelye ezúttal
is a vidéki udvarház, szereplői pedig egymással szoros rokoni és baráti
kapcsolatban álló emberek, mint Csehov színműveiben általában. Ezért is olyan
élesek és fájdalmasak az összeütközések: mindenki a saját boldogságát keresi,
de gyakran úgy, hogy a másikat eszköznek használja célja elérésében, mint a
címszereplő sógora, az önző és önimádó Szerebrjakov professzor. Ványa bácsi
pedig akkor lázad föl a régóta folytatott „családi játszma” – a professzorék
anyagi helyzetének, kényelmének megteremtése mint legfőbb cél – ellen, mikor világossá
válik sógornője, a professzor felesége iránt táplált vonzalmának
reménytelensége. A többi szereplő, mint A sirályban, itt sem képes
kitörni a szerelem ördögi köréből, mert mindenki mást szeret, senki nem tudja
viszonozni a feléje irányuló érzelmeket. Jellegzetes csehovi figura a család
barátja, Asztrov doktor: okos, derék ember, másokon segíteni igyekszik, de hajdani
vágyait, reményeit alkoholba s enyhe cinizmusba fojtja, így védekezik érzelmek,
szenvedélyek, eszmék s az élet értelmének keresése ellen.
A Három
nővér központi szimbóluma Moszkva: a rossznak, átmenetinek érzékelt
jelenből a három nővér – hajdani jómódú katonatiszt lányai, Olga, Mása, Irina –
a gyermekkor színhelyére akarnak visszamenekülni, a múltat szeretnék jövendővé
varázsolni, mert ebben látják a boldogság zálogát. S miközben lelki, szellemi
energiáikat ennek az illúziónak áldozzák, ők maguk a legsilányabb hétköznapiság
áldozataivá válnak. Sógornőjük, Natasa közönségessége eluralkodik rajtuk,
környezetükön, s egyre reménytelenebb helyzetben őrzik a szépség, az
értelmesebb élet emlékét, vágyát, a kitörés lehetősége nélkül. A Cseresznyéskertben
(1904.) is szimbolikus jelentése van a kertnek, csak ez nem a jövő jelképe,
hanem a múlté. Egykori birtokosaik, Ranyevszkaja színésznő, és fivére, Gajev,
nem tudják megtartani a szépséget, gyermekkorukat jelentő kertet, anyagi
helyzetük – mely gyakorlatiatlan, tékozló életmódjuk következménye –
rákényszeríti őket az eladásra. Az „újgazdag” vevő, a jószándékú, de lapos
pragmatizmusában csak a hasznot értékelő Lopahin kivágatja a szép meggyes
kertet (az oroszban ugyanis meggyfákról van szó), hogy terveit megvalósítsa.
Két véglet – a tehetetlen nosztalgiázás, időből kiesett „felnőtt gyermekek”
sóhajtozásai és a rövid távú haszonszerzésre berendezkedő vállalkozó
szempontjainak ütköztetése idézi elő a színmű „képtelen komikumát”: egymás
görbe tükrei lesznek, s ismét az a titokzatos mélyáram érinti meg a néző/olvasó
lelkét az élet fanyar, groteszk jelenségeinek tudatosításában.
A század
második felének orosz prózairodalmában még olyan kitűnő írókat kell
megemlítenünk, mint Leszkov, Szaltikov-Scsedrin, Korolenko és Garsin.
Nyikolaj
Szemjonovics Leszkov (1831 –1895) a különös jellemek és történetek, legendák és
apokrif irodalmi hagyományok fölélesztésével képvisel egy rendkívül eredeti,
írói magatartást: a realizmus kiteljesedése, a város és a hétköznapiság
középpontba kerülése idején ő az orosz vidék, a különféle zárt csoportok,
szubkultúrák – pl. az óhitű szakadárok – világát kutatja, ábrázolja. A
folklorizmus és az ikonfestészet iránti érdeklődés is markánsan kifejeződik
írásművészetében. A lepecsételt angyal (1873. Запечатленный
ангел) egyik legszebb regénye, melynek témáját
egy óhitű közösség megtérését, azaz, a hivatalos pravoszláviához csatlakozását,
de beleszövi ikonfestészettel kapcsolatos ismereteit is. Leszkov sokféle műfajjal
kísérletezett: írt elbeszélést, kisregényt, színművet, krónikát. Legjelentősebb
írásai közé tartozik a Kisvárosi lady Machbet (1865.
Леди Макбет
Мценского
уезда), melyből Sosztakovics operát írt. A
reformok utáni Oroszország morális romlását, az egyéni sorsok pusztulását
mutatja be, a bűn és bűnhődés problémája foglalkoztatja a szerzőt. Sajátos
helyet foglalnak el Leszkov művészetében az ún. karácsonyi történetek (szvjatocsnije
rasszkazi), melyek a csoda, az álom, a legenda, az irracionalitás világából merítik
témájukat. Leszkov sokoldalú művészete a kisprózában érte el a legmagasabb
csúcsot: az orosz kultúra és a valóság világának eleven és hiteles
ábrázolásával.
Mihail
Jevgrafovics Szaltikov, írói név: Ny. Scsedrin (1826 –1889) – prózaíró,
publicista, kritikus. Az orosz élet szatirikus enciklopédiáját alkotta meg,
regényei, elbeszélései, karcolatai, meséi az emberi társadalom – a korabeli
orosz valóság – torzulásairól mutatnak görbe tükröt. Legismertebb művei közé
tartoznak a következők: Помпадуры
и помпадурши
– Kiskirályok és kiskirálynék; 1863-1874, История
одного
города – Egy város története, 1864; Господа
ташкентцы – A
taskenti urak 1869 -72; 1875–80. Господа
Головлевы – Galavljov
család.
Az Egy
város története a legjobb szatirikus művei közé tartozik: Glupov („Buta”)
város krónikájában az író egyesíti az irodalmi fikciót és a történelmi
paródiát, fantasztikus szatírának is nevezhetjük művét. Keretes szerkezetbe
foglalja a város történetének elbeszélését: a Glupov város levéltárában talált
krónika közreadójaként szól az olvasóhoz, majd a könyv végén saját nevében
utasítja vissza a kortárs kritikusok vádjait, félremagyarázásait. A fikció
szerint a „Glupovi Krónika” négy írnok följegyzéseit tartalmazza az 1721-1825
közötti időszakról. Régiesre stilizált elbeszélői hang jellemzi, a szövegben
hol rejtetten, hol nyíltan megjelennek utalások, irodalmi reminiszcenciák. Az Igor
ének egyes részleteinek, valamint az Őskrónika (12. sz.)
népneveinek, a különféle szláv törzsek harcainak gazdag nyelvi humorral
megalkotott travesztiáját fedezhetjük föl a „vaskobakok”, „békafogók”,
„galagonyások”, „kajlahasúak”, „fülelógók” stb. egymás elleni hadjárataiban. A
csali mese elemeinek („a rákot harangszóval fogadták, a csukát lekergették a
tojásairól, a papot becserélték egy komondorra, stb.), valamint az
eredetmondának és az államalapítási, honfoglalási mondatípusoknak a keverékéből
rendkívül mulatságos elbeszélés kerekedik ki. A könyv végén a Szaltikov-Scsedrin
levele a szerkesztőhöz a mű célját, természetét magyarázza meg, miután több
irányból is támadták miatta. Hangsúlyozza: nem történelmi szatírát írt, hanem
az orosz történelem egyes korszakaiból merített ötletet ahhoz, hogy megmutassa
az orosz élet jellegzetes vonásait, a mentalitásában rejlő szerencsétlen elemeket.
Arra kereste a választ – a szatirikus ábrázolás segítségével – honnan erednek
az élet torzulásai. Műve, akárcsak Swift Gulliverje, máig élvezetes és
tanulságos olvasmány.
Mihail
Galaktyionovics Korolenko (1853–1921) ukrajnai kozák családból származó író. A
narodnyik eszmék követője, ezért összeütközésbe kerül a hatalommal, az 1880-as
évek első felében megjárta Szibériát is, de a száműzetés még inkább megerősíti
elveiben, sőt, bőséges irodalmi élmények forrása lesz: sokféle tájat, embert
ismerhetett meg közelről. Termékeny író, útijegyzetek, elbeszélések, regények
sorát publikálja (1887. В
облачный
день – Felhős nap, 1891. Река
игрпет – Árad a folyó). A nyolcvanas
években a romantikusra színezett tékozló fiúk jelennek meg elbeszéléseiben
(1885. Соколинец – Szokolinyec),
mintegy megelőlegezve Gorkij ilyen típusú hőseit. Szibériai tárgyú írásai közül
kiemelkedik a Makar álma (1885. Сон
Макара). Kisregénye,
A vak muzsikus (1886. Слепой
музыкант) nagy sikert aratott, az író életében
15 kiadást ért meg. Korolenkót egész életében foglalkoztatta a vakok lélektana,
a regény cselekményébe, szereplői rajzába valóságos élményeit, pszichológiai
tapasztalatait, vak ismerősei életének egyes mozzanatait szövi bele. Az 1890-es években és a
századforduló után írt művei történelmi témákat és szociális problémákat
dolgoznak föl (pl. Без
языка – Nyelv
nélkül), élete
utolsó másfél évtizedében önéletírásán dolgozik. A lélektani realizmus, a
romantikus hagyományok és a dokumentalizmus a legfontosabb jellemzői írásművészetének.
Vszevolod Mihajlovics Garsin
(1855–1888) tragikusan korán távozott az életből, két kötetnyi elbeszélésével
azonban fontos kapcsot jelent Dosztojevszkij szenvedéssel, lelki gyötrődéssel
teli világa és a csehovi elbeszélői stílus között. Novellái meséje, szerkezete
többnyire egyszerű, gyakran él a naplóformával. A becsületes, de magányos ember
erőtlenségét ábrázolja a világban tapasztalható Rosszal szemben (pl. 1879. Художники
– Művészek). Az Attalea princeps (1880)
történetében az író romantikus énje tárul föl: egy szabadságra vágyó pálma
áttöri az üvegház tetejét, de el kell pusztulnia a hideg, szürke, idegen égbolt
alatt. Érdekes párhuzamot figyelhetünk meg magyar kortársa, Reviczky Gyula Pálma
a Hortobágyon c. versével: ugyanaz a sors várja a pálmát, szimbolikus
jelentése is azonos mindkét műben. A piros virág (Красный
цветок)c.
elbeszélésének lelkibeteg hőse a tragikus nagyság romantikus jegyeit viseli
magán, bonyolult asszociációival már a századvég szimbolista művészetének
világát idézi föl.
A KÖLTÉSZET A 19. SZÁZAD MÁSODIK FELÉBEN
Az orosz líra
történetében a 19. század második fele a romantikából eredő forrásoknak és a
századvég új irányzatának, a szimbolizmusnak az egymásba érését készíti elő és
táplálja. Nyekraszov, Fet, A. K. Tolsztoj, Polonszkij és A. Majkov neve
fémjelzi ezt a korszakot, melyben kiváló lírikusok alkotnak, de mégsem a
költészeté, hanem a regényé az „új szó”, a világirodalmi jelentőségű
mondanivaló megfogalmazásának kiváltsága. Az 1840–50-es évektől kezdve két
irányzat alakul ki az orosz költészetben: a puskini és gogoli örökség egymással
szembenálló esztétikai programja. Az előbbi Puskinnak a művészet függetlenségét
valló magatartását követi, mely szerint a költő feladata nem földi érdekek
szolgálata (hatalom, nép), hanem a magasabb rendű szellemi értékek, igazságok
mindenkori fölmutatása, ahogy A költő és a tömeg c. versben írja
Puskin: „Nem a tömeg öröme-gondja, / Nem kapzsiság, földi csata – /
Magasztalás a költő dolga, / A lelekesedés s az ima!” ( Szabó Lőrinc ford.).
A század második felében a puskini függetlenség-eszményből megszületik a ľart
pour ľart költészet elve, legjelentősebb képviselői Afanaszij Fet, Apollon
Majkov, A. K. Tolsztoj és Jakov Polonszkij.
Afanaszij
Afanaszjevics Fet (Sensin, 1820–1895) költészetének jellemzői a szépség, a
szavakon túli zeneiség, az impresszionisztikus kifejezés, a lélek és a
természet összhangjának lírai megragadása (1859. Грезы
– Látomások). Versei románcok inkább, semmint filozófiai költemények a szó
hagyományos értelmében, de a szimultán megjelenő zenei és festői mozzanatok
olyan erőteret alakítanak ki, mely nagyon mély gondolatiságot hordoz. Jellemző
rá a nominális stílus (pl. 1850. Шепот,
робкое
дыхание – Suttogás, halk sóhaj…),
a tűz, a repülés, a légies képek dominanciája. Késői lírája, a négy kötetben közreadott
Esti tüzek (1883–91. Вечерние
огни) az orosz költészet remekei közé tartozik.
Dualizmusa, az „égi” és „földi” pólusok közt vergődő lírai énje erősen
hatott a szimbolistákra, Vlagyimir Szolovjov, Valerij Brjuszov és Alekszandr
Blok költészetére.
A gogoli
örökség hívei viszont az előbbinek épp az ellenkezőjét, az elkötelezett
irodalom eszményét hirdetik. Ennek az irányzatnak legnagyobb képviselője
Nyikolaj Alekszejevics Nyekraszov (1821–1878). 1856-ban jelenik meg gyűjteményes
kötete, s ennek programadó verse, a Költő és polgár (Поэт
и гражданин)
fejezi ki költői hitvallását. Költészetének újdonsága a hagyományos műfaji
rendszer átalakításában nyilvánul meg: elégiát ír közösségi témára,
föltámasztja a szatirikus költészetet és a verses levelet, az elbeszélő
költeményt szociális tematikára „hangszereli át”, ír ún. paraszteposzt.
Stílusában a beszélt nyelv falusi és városi dialektusait, nem kodifikált nyelvi
elemeket is fölhasznál. A hagyományos szerelmi lírát kibővíti „költőietlen”
mozzanatokkal, mint pl. a hétköznapiság, a szerelem árnyoldalai, veszekedés,
hisztéria, stb. A jobbágyreformot megelőző s követő viták tükröződnek
Nyekraszov lírájában (1858. Песня
Еремушке – Jerjomuska
dala, 1859. Размышления
у парадного
подъезда – Gondolatok egy
palota főbejáratánál) és epikájában (1863–64. Мороз,
Красный нос – Vörösorrú
fagy). Legnagyobb epikai alkotása s költői munkásságának összegzése a Ki
él boldogan Oroszországban? (1863–77. Кому
на Руси жить
хорошо?) c. műve, melyet
paraszteposznak nevezett; a terjedelmes költemény panorámaszerű képet tár az
olvasó elé Oroszországról, fontos szerepet kap benne a folklór (népdalok,
mesék, a bilinák hangulata).
AZ OROSZ IRODALOM TÖRTÉNETE A 19. SZÁZAD VÉGÉTŐL
NAPJAINKIG
AZ OROSZ IRODALOM A 19-20. SZÁZAD FORDULÓJÁN
(1890-1917)
Az orosz szimbolizmus
Az orosz
szimbolizmus a 19-20. századforduló szintetikus irányzata volt. Hatása
kiterjedt a képzőművészetre, a zenére és a színházművészetre, s ezen kívül soha
nem látott mértékben termékenyítette meg az orosz esztétikai gondolkodást. A
szimbolizmus első önmeghatározásának Dmitrij Szergejevics Merezskovszkij
(1866-1941) A kortárs orosz irodalom hanyatlásának okairól és új irányzatairól
(1892, О причинах
упадка и о
новых
течениях
современной
литературы)
című előadás-sorozata tekinthető, noha itt az új irányzatról csak
általánosságokban esik szó, Merezskovszkij a “misztikus tartalmat” tekinti az
új művészet jellemző jegyének. Már határozottabban bontakoznak ki az orosz
szimbolizmus értelmezésének a kontúrjai Valerij Jakovlevics Brjuszov
(1894-1924) jegyzeteiben, melyeket az Orosz szimbolisták (1894-1895, Русские
символисты) bemutatkozó
versesköteteihez készített. Míg Merezskovszkij a szimbolizmust egy új vallás
kidolgozásával kapcsolta össze, addig Brjuszov benne egy új költői iskola
megjelenését üdvözölte.
Az
orosz szimbolizmus közel negyedszázadnyi történetében három szakasz különíthető
el: az 1890-es évek, a 20. századelő első évtizede és az 1910-es évek. Az
1890-es évek költői, Brjuszov, Konsztantyin Dmitrijevics Balmont (1867-1942),
Innokentyij Fjodorovics Annyenszkij (1855-1909), Fjodor Szologub (1863-1927) és
mások a kortárs francia és belga költészeti hagyományra támaszkodtak. Nemcsak
európai formákkal – rondó, triolet, szonettkoszorú – újították meg az orosz
költészetet, de keletiekkel is. Az orosz hagyományból Fet és Tyutcsev líráját
folytatták A 20. század elején a szimbolisták ifjabb “nemzedékének” (Blok,
Andrej Belij, Ivanov) egyik fő ihletője a legendás filozófus, Vlagyimir
Szergejevics Szolovjov (1853-1900). A klasszikus orosz irodalom motívumait
szimbólumként értelmezték, előfutáruknak Gogolt és Dosztojevszkijt, majd később
Puskint tartották. Az 1910-es években megsokasodtak a viták a szimbolizmus
körül. Ivanov, Andrej Belij és Blok az életalkotás (жизнетворчество)
mellett törtek lándzsát, a művészetnek vallássá, a tudatnak létté kell válnia.
Brjuszov viszont elválasztotta az életet a művészettől, hangsúlyozta, hogy “a
szimbolizmus mindig művészet volt, és más nem is akart lenni”. Az orosz
szimbolizmusnak volt még egy, az európai hasonló irányzatoktól eltérő jegye: a
szimbolista poétika talajén megszületett a szimbolista regény, melynek
kiemelkedő példája Andrej Belij: Pétervár (1913-14, Петербург)
című műve. A szimbolista esztétika két központi kategóriája a szimbólum
és a zene. A szimbólum a tudatos megértés számára elérhetetlen
jelentések kifejezésének eszköze, ezért többértelmű és lezáratlan. Képiségével
a konkrét és az általános (az immanens és a transzcendens) között közvetítő
szerepet játszik. A zene a szimbolisták szerint a legmagasbbrendű művészet; az
orosz szimbolisták Nietzsche és Wagner nyomán reménykedtek a művészeteknek a
zene alapján létrejövő szintézisében (Gesamtkunstwerk), Ivanov létrehozta az
«egyetemes művészet» (соборное искусство) utópiáját. A szimbolista felfogás szerint a költő mágikus nyelven
beszélő pap, így a befogadó számára a mű értelmének a megfejtése feladványt
jelent.
A szimbolisták «idősebb nemzedékéből» Merezskovszkij,
Brjuszov és Szologub nemcsak költőként, de prózaíróként is jelentős műveket
hoztak létre. Merezskovszkij történelmi regényeivel vált ismertté Európában. A
forradalom után, 1919-ben emigrált Oroszországból feleségével, Zinaida Gippiusz
költővel, prózaíróval és kritikussal, illetve barátjukkal, Dmitrij
Filoszofovval. Először Varsóban éltek, majd a Merezskovszkij házaspár Párizsba
költözött át. Történelmi regényeiben a világkultúra történetét a pogányság és
kereszténység, a test és lélek antinómiáiban értelmezi. Legismertebb művei:
Krisztus és Antikrisztus trilógia (1896-1905, Христос и Антихрист),
Gogol és az ördög (1906, Гоголь и черт), Dante (1939,
Дант). Valerij Brjuszov amellett, hogy kiváló költő és remek verselméleti
esszék szerzője volt, prózaíróként stilizált történelmi regényeivel vált
ismertté. Leghíresebb regénye a Tüzes angyal (1908, Огненный ангел),
amelynek története a 16. századi Németországban játszódik. Hősei Ruprecht,
Renata és Heinrich – szerelmi háromszög-történetük visszavezethető a
Brjuszov-Nyina Petrovszkaja-Andrej Belij közötti viharos kapcsolatra. A Tüzes
angyalból opera is készült, illetve a magyar filmrendező, Bódy Gábor
filmforgatókönyvet írt a brjuszovi történetből. Fjodor Szologub (eredeti neve:
Fjodor Kuzmics Tyetyernyikov) munkásságát költőként kezdte, dekadens verseket
írt, melyekben a világot mint gonosz erők játékát mutatja be.
Pesszimista-filozofikus versei miatt kortársai “fojtogató pincéből előbújt
orosz Schopenhauernek” nevezték. Szologub mint prózaíró alkotott igazán
eredetit. Fő műve az Undok ördög (1907, Мелкий
бес) című kisregény, melyben az író az ostobaság alantas
világából, a banalitásból teremt mítoszt (a szakirodalom a szimbolista “újmítoszregény”
példáját látja benne). A regény fő alakja Peredonov tanító, aki minden áron
tanfelügyelő akar lenni, mániákus őrülettel tör célja felé. Eközben
megismerkedhetünk az őt körülvevő kisváros elsekélyesedett világával is. Az
alantas ördögi erő kisszerűsége és a kisvárosi lét szörnyűsége Szologubnál
metafizikai mélységeket ér el. Ebben a világban minden sötét és hazug, így a
fiatalok, Szása és Ljudmila esztétizált, erotikus kapcsolata is. Az Undok ördög
jó példája a szimbolista regény kétszintűségének; szinte észrevétlenül
érintkezik egymással a fizikai világ és a metafizika szintje.
Az
“ifjabb szimbolisták”, s egyben a korszak legjelentősebb költője Alekszandr
Alekszandrovics Blok (1880-1921). Professzori családból származott, édesanyja
irodalmi műveltsége alapvetően meghatározta szellemi arculatát. Annak a nagy
nemzedéknek talán az egyik utolsó képviselője volt, amely az orosz irodalomban
mítoszt teremtett nemcsak a költői szerepből, de a költő életrajzából is. Első
kötete, a Versek a Szépséges Hölgyről (1904, Стихи
о прекрасной
даме) Vlagyimir Szolovjov filozófiája erőteljes
hatása alatt íródott. A kötet versei lírai monológok, melyek liturgikus
szertartást idéznek. A lírai hős a Szépséges Hölgy lovagjaként jelenik meg, s a
szerelem közvetítésével mintegy behatol a szolovjovi világlélek titkaiba. Blok
költészetében az 1905-ös forradalom apokaliptikus kataklizmák előérzetével
kapcsolódik össze. A misztikus költő a későbbiekbe “leszáll” a valóságba, amely
mind több drámai fordulatot rejt magában, átadja magát az “őserőnek”, a
káosznak és a szenvedélynek. Erről tanúskodnak a Hóálarc (1907, Снежная
маска) című kötet versei, amelyek korábbi
lírájához képest “antitézist” (a költő kifejezése) képviselnek. Blok
megújította a lírai dráma műfaját is, például a Komédiásdi (1906,
Балаганчик) című
művével. Az 1917-es forradalomra a Tizenketten (1918, Двенадцать)
című poémával reagált, melynek hősei elvont szimbólumok, a “természet
gyermekei”, a “vöröskatonák”, az “eredendő káosz”, amely a poémán végigsöprő
hóvihar képében jelenik meg.
Andrej
Belij (eredeti neve: Borisz Nyikolajevics Bugajev, 1880-1934), költő prózaíró,
a szimbolizmus kultúraelméletének egyik megalapozója. Kísérletező alkat mind az
irodalom, mind a bölcselet terén, aki állandó útkeresései közepette
világirodalmi jelentőségű életművet hozott létre. Első művei Négy Szimfóniája
(1900-1908, Четыре
Симфонии), melyekben a zene
és a próza szintézisére törekszik. Belij költészetét szintén a versformákkal
való kísérletezés jellemzi, versein érződik a szecesszió hatása is. Fő műve a
Pétervár (1916, Петербург)
című regény, amely az orosz szimbolista regény mintapéldája. Sokszintű
szerkezete, az újszerű elbeszélésmód, az ornamentális prózára jellemző
vezérmotívumos szerkesztés, a terméketlenségre és képzeletbeliségre apelláló
regénytér és regényidő teszik ezt a művet egyedivé. Belij a Pétervárban
újraértelmezi a városról szőtt mítoszt – az emberek itt árnyakká válnak,
Pétervár matematikai pont, csak úgy tűnik, hogy létezik, s a középpontban álló
Nyugat-Kelet problematika nem más, mint kaotikus eszmetöredékek kavalkádja. A
szakirodalom több párhuzamot fedezett fel a Pétervár és James Joyce Ulysses
című regénye között, többen Belij művét az orosz tudatfolyamregénynek tartják.
Andrej Belij a szimbolizmus kultúrfilozófiájával kapcsolatos elképzeléseit a
Szimbolizmus (1910, Символизм)
című tanulmánykötetében összegezte. Az 1920-as években az avantgárd poétika
szellemében írta meg Moszkva című regényciklusát. Ekkor születtek
visszaemlékezései is a századforduló szimbolista köreiről és életérzéséről.
Vjacseszlav
Ivanovics Ivanov (1866-1949) költő, klasszika-filológus, a szimbolizmus
kultúraelméletének másik kidolgozója. Berlinben és Párizsban tanult.
“Toronynak” (башня) nevezett szentpétervári
lakásán rendezett “szerdák” a kor művészeinek fontos találkozóhelye voltak.
Ivanov mint költő poeta doctus: változatos strófaszerkezeteket alkotott,
ünnepélyes, ódai “szófűzéseivel” a monumentális bizánci stílust kívánta
újraéleszteni. Elméleti munkáit az emberi kultúra egységébe vetett hite
határozta meg. Fő elve az emlékezet, ezért kutatja az archaikus korok
kultuszait, melyek lényegiségét szerinte a kollektív népi tudattalan őrzi, ezen
a ponton elmélete érintkezik C. G. Jung nézeteivel. Több tanulmányt írt
Dosztojevszkijről, melyek először a Barázdák és mezsgyék (1916, Борозды
и межи) című kötetében jelentek meg. 1923-ban
Bakuban írta meg legfontosabb könyvét, a Dionüszosz és az ősdionüszoszi elv
című művet. (Дионис и
прадионисийство).
Olaszországba emigrált, 1936-tól európai folyóiratokban is megjelentek művei.
Az orosz próza a XX. századelőn
A XX.
századelő orosz prózájában a realizmus is lényegesen megváltozott, mivel
érintkezett a korszak új irodalmi irányzataival (impresszionizmus,
expresszionizmus), valamint bölcseleti útkereséseivel és divatjaival (pl. a
Nietzsche-kultusz a századelő Oroszországában). Makszim Gorkij (eredeti neve:
Alekszej Makszimovics Peskov, 1868-1936) a századforduló egyik legnépszerűbb
írója volt. Korai műveit két csoportra lehet osztani: a romantikus
elbeszélésekre és az erőteljes Nietzsche-hatást mutató elbeszéléseire, az ún.
“mezítlábasokról” (босяки). Hősei
lázadók, akik túl akarják lépni a morális határokat, és mindennél magasabbra
helyezik az embert. A századelőn Gorkij drámaíróként is debütált; leghíresebb
színművei: A kispolgárok (1902, Мещане)
és az Éjjeli menedékhely (1902, На дне).
Gorkij az orosz vidék elmaradottságának és a kezdődő orosz kapitalizmusnak az
egyik leghitelesebb ábrázolója, például Az Okurov város (1909, Городок
Окуров) és a Matvej Kozsemjakin élete
(1910-1911, Жизнь
Матвея
Кожемякина)
című regényeiben. Gorkij az 1917-es októberi forradalomhoz jelentős kritikával
viszonyult. 1921-től emigrációba kényszerült. Itt jelenik meg az Artamonovok
(1920-1925, Дело
Артамоновых)
című családregénye, amely három nemzedéken keresztül mutatja be a népből jövő
vállalkozókat, felemelkedésüket és elkorcsosulásukat. 1928-ban tér vissza
először a Szovjetunióba; ekkor veszi kezdetét munkásságának és életének
bonyolult, átideologizált szakasza, mikor neve összekapcsolódik a sztálini
korszak irodalompolitikájával. Gorkij barátja és vitapartnere, Leonyid
Nyikolajevics Andrejev (1871-1919) munkásságában szintén jelentős a nietzsche-i
indíttatás. Művészetének középpontjában a szabadság problémája áll: az életet
mint a determinizmus elleni lázadást határozta meg. Az intuitív
expresszionizmus figyelhető meg mind elbeszéléseiben (A vörös kacaj, 1904, Красный
смех), mind drámáiban (Az ember élete, 1907, Жизнь
человека). Ivan
Alekszejevics Bunyin (1870-1953), az első orosz Nobel-díjas író (1933) művészi
pályáját lírikusként kezdte. Korai elbeszéléseiben, mint például az Antonovka
almában (1900, Антоновские
яблоки) felhasználja az
impresszionizmus vívmányait: a színek, az illatok és a hangok az orosz
természet képeivel fonódnak össze. Bunyin legtöbb elbeszélésében a szerelem és
a halál a két döntő eredő; ugyanakkor a szerelem az egyedüli, amely képes
egybeolvasztani az embert a világgal, de egyben pusztulásba is döntheti. Bunyin
1920-ban Párizsba emigrál; az emigrációban munkássága kiteljesedik. Az
emigrációban íródott a szerelem-halál témakörében az egyik legszebb
elbeszélése, a Mitya szerelme (1925, Митина
любовь). A Nobel-díjat az Arszenyev
élete (1928-1933, Жизнь
Арсеньева) című
regényéért kapta, amely az önéletrajzi hős szellemi fejlődésének és élményeinek
finom, lírai ábrázolása. Alekszej Mihajlovics Remizov (1877-1957) a
szimbolizmus holdudvarában alkotott. Az orosz ornamentális próza kiemelkedő
képviselője. Alkotásainak jelentős részét az ún. “pereszkazok” (пересказ
– átirat élőbeszédre hangolva) képezik, melyek folklór szövegek, apokrifok,
orosz, grúz, tibeti, örmény stb. legendák stilizációi. Leghíresebb regénye a
Testvérek a keresztben (1910, Крестовые
сестры), amely egy pétervári bérház
“megalázottjainak és megszomorítottjainak” sorsán keresztül mutatja be a
kíméletlen őserő – a szubkulturális tudattalan – determináló hatását. Remizov a
forradalom után emigrált, Párizsban telepedett le. Az emigrációban sajátos
kollázs-regényeket alkotott, mint például a Vihartépte Oroszország (1927, Взвихренная
Русь).
Az akmeizmus
Az elnevezés
a görög akmé szóból származik, melynek jelentése: csúcs, valaminek a
legmagasabb foka. A csoportosulás az 1910-es években alakult, a szimbolizmus
esztétikai elveivel szemben határozta meg magát. Vezetője Nyikolaj
Sztyepanovics Gumiljov (1886-1921) költő volt, a csoportosulás fő képviselői:
Anna Ahmatova és Oszip Mandelstam, akik megalapították a Költők Céhét. A
szimbolistákkal szemben visszaállították jogaiba a “háromdimenziós világot”,
ezért gyakran “neoklasszicistáknak” nevezték őket. Önértékű jelentést
tulajdonítottak a költői szónak, s fontos volt számukra a kultúra emlékezete. A
művészeti ágak közül az építészetre és a szobrászatra helyezték a hangsúlyt, de
érdeklődtek a festészet, a színház és a film formanyelve iránt is. Noha az
irányzat egyes költői különböző esztétikai elveket képviseltek, ami közös volt
bennük a “gyönyörű világosságra” (прекрасная
ясность) való törekvés, kedvelték
az egyensúlyt, a pontosságot és a harmóniát. A költő szerintük nem próféta,
mint a szimbolistáknál, hanem “iparos”, akinek magas szinten kell elsajátítania
mesterségét.
Anna
Ahmatova (eredeti neve: Anna Andrejevna Gorenko, 1889-1966), költő, esszéíró,
műfordító 1910-től kezdve publikált, 1912-től tartozott az akmeisták
csoportosulásához. Korai versei sajátos szerelmi naplót képeznek, melyben a már
elmúlt szerelem emlékét idézi fel a külső, a tárgyi világ jelzésein keresztül.
Líráját ezért is tartják objektív lírának. Kritikusai felhívják arra a
figyelmet, hogy költészete prózai eredetű, versei mintha “miniatűr novellák”
volnának, s ily módon Ahmatova lírájának gyökerei a XIX. századi orosz
lélektani prózában keresendők. Ahmatova a forradalom után mintegy “belső
emigrációban” élt, műfordítással kereste a kenyerét. Érett korszakában
keletkezett művei, a Rekviem (1935-1943, Реквием),
melyben a sztálini terror áldozatainak állít emléket és a Hős nélküli poéma
(1940-1962, Поэма без
героя), melyben a XX. századelő kulturális
kavalkádját idézi fel, csak halála után jelenhettek meg. Az “olvadás” éveiben
két külföldi utazást engedélyeztek számára; 1964-ben Olaszországba, a
Taormina-díj átvételére, illetve 1965-ben Angliába, ahol az Oxfordi Egyetem
díszdoktorává avatták.
Oszip
Emiljevics Mandelstam (1891-1938) költőnek 1909-től jelentek meg versei,
kezdettől fogva tagja volt a Költők Céhének. Ő írta a csoportosulás egyik
deklarációját, Az akmeizmus reggele (1913, Утро
акмеизма) címen. Első
kötete a Kő (1913, Камень), melyben
megmutatkozik sajátos látásmódja és poétikája: szerinte a kultúra a különféle
korszakokat egyesítő emlékezetben őrződik meg, melynek építőköve a szó. Második
kötetében, a Tristiában (1922) az antik kultúra reminiszcenciái jelennek meg s
válnak az emberi emlékezet hordozóivá. Mandelstam “hellenizmusa” kiterjed az
orosz nyelv értelmezésére is: ez az egyedüli, ami otthonosságot jelent az embertelen
világban. Mandelstamot 1934-ben letartóztatták, és hároméves voronyezsi
száműzetésre ítélték. Az 1930-as évek íródott versei már az individuális létben
való veszélyeztetésnek a tragikus dokumentumai. 1938-ban újból letartóztatták.
Egy Vlagyivosztok környéki lágerben halt meg. Verseit csak az 1960-as éve
közepétől kezdték újra kiadni hazájában. Költészete nagy hatást gyakorolt a
kortárs európai irodalomra is, többek között Paul Celan költészetére.
A futurizmus
Az orosz
futurizmus az első avantgárd irányzat az orosz irodalomban. Az 1910-es években
keletkezett, ekkor alakult meg a legfontosabb csoport, a Kubofuturisták (Кубофутуристы).
Tagjai: Velemir Hlebnyikov, David és Nyikolaj Burljuk, Alekszej Krjucsonih,
Vlagyimir Majakovszkij. Elsősorban a szó autonómiájára törekedtek, önálló
szintaxis megalkotására és a nyelv neologizmusok általi megújítására.
Provokatív jellegű kiáltványukban, a Pofonütjük a közízlést!-ben (1912, Пощечина
общественному
вкусу!) megtagadták az egész addigi irodalmi
hagyományt. Az orosz futurizmus lényegesen különbözött az olasz futurizmustól.
Bár az orosz futuristák költészetében is ábrázolódik az urbanista, technikai
civilizáció, ám ugyanakkor kultiválták a visszatérést az archaikus korokhoz, a
primitív világszemlélet elementáris forrásaihoz. Az orosz futuristák egyszerre
voltak anarchista lázadók és utópikus projekteket dédelgető álmodozók. A
kubofuturisták üdvözölték a forradalmat, mert azt várták tőle, hogy
megvalósítja radikális művészeti elképzeléseiket. Körülöttük létrejött több
avantgárd képzőművészeti csoport, melyek alapvetően meghatározták az 1920-as
évek orosz művészetét.
Velemir-Viktor
Hlebnyikov (1885-1922) korai műveiben a “szláv mítoszteremtés” egyik
kezdeményezője. Mint futuristának célja a nyelv logika előtti tartalmának
életre keltése. Létrehozta az ún. “értelmentúli nyelvet” (заумь),
szokatlan hangkombinációkkal kísérletezett. Felidézte a varázsigékben,
ráolvasásokban rejlő, archaikus nyelvteremtő gondolkodás szellemét. Kollázsokat
is alkotott, verssorait gyakran vegyítette próza-, illetve drámarészletekkel,
létrehozva a “beszélyen túli” elbeszélés (сверхповесть)
műfaját. Ezt az új műfajt képviseli például a Zangezi (1922, Зангези)
című poémája, amely a Nagy Tarokkot imitáló «22 szósíklapból álló
kártyacsomag». Hlebnyikov tudatosan alkotott nem lezárt műveket, hiszen az élet
és művészet között számára nem létezett határ. Utópiái a «csillagnyelvről», a
«sorsok tábláiról» a világ kiszámíthatóságát és átalakíthatóságát veszik célba.
Kortársai közül többen «új Puskint» láttak benne, mivel oly természetesen és
szabadon bánt a nyelvvel.
Vlagyimir Vlagyimirovics Majakovszkij (1893-1930) a futurizmusban a
lázadás útját járta. Pályája az 1910-es évek elején indult, a Nadrágba bújt
felhő (1914-15, Облако в штанах)
című poémája a futurizmus programverse lett. Benne a lírai hős sikertelen
lázadása a szerelem, a művészet, a társadalom és a vallás ellen irányult.
Majakovszkij verseiben döntő a teatralitás, gyakran használ fel bibliai
elemeket, eredeti metafora-láncokat alkot. Több neologizmust alkotott, az
élőbeszéd szabadsága nevében felrúgta a szintaxist, megcsonkította a nyelvtani
szerkezeteket. Strófáit gyakran a sajátos «lépcsőzetes szerkezet» jellemzi, a
verssort a szabados élőbeszéd intonációja töri meg. Majakovszkij üdvözölte az
1917-es forradalmat és művészetét a szolgálatába állította. Úgy gondolta, hogy
futurista elveit is így teljesebben képviselheti. Az 1920-as években csupán
egyetlen személyes művet alkotott, az Erről (1923, Про это) című
poémát. 1927-től a hivatalos irodalompolitika egyre több támadást indított
ellene. Élete végén két szatirikus színművet írt, a Poloskát (1928, Клоп)
és a Gőzfürdőt (1929, Баня), melyekben a
bürokráciát és a szovjet kispolgárt bírálta. 1930-ban önkezével vetett véget
életének. A sztálini korszak ún. agitációs verseit kanonizálta, viszont
futurista korszakát igyekeztek elfelejteni.
Az orosz irodalom 1917-től 1940-ig
Az 1920-as évek irodalmi
csoportosulásai
Az 1920-as évek elején Szovjet-Oroszországban még sokszínű volt az
irodalmi élet. Az irányzatokat és a csoportokat csak 1932-ben tiltja be egy
párthatározat, amely az egységes írószövetség létrehozásának szükségességét
hirdeti meg. A legharcosabb csoportok a proletárírók szervezetei voltak (Пролеткульты, Октябрь, Кузница, На посту):
tagadták a múlt irodalmát, kollektív eszményeket képviseltek, az új világ, a
gépek, a technika dicséretét zengték. A más nézeteket valló írókat
osztályellenségnek tekintették. Baloldali csoportnak számítottak a futuristák,
akik művészetükkel a forradalmat kívánták segíteni. 1923 és 1929 között a
LEF-ben (Művészetek Baloldali Frontja – Левый
Фронт
Искусства)
tömörültek, a művészet hasznossága elvét hirdették és elismerték a “társadalmi
megrendelést”. A LEF tagja volt Majakovszkij, Paszternak, Krucsonih, Brik,
Rodcsenko. A konstruktivizmus 1922-ben jelentkezett Oroszországban, képviselői
az irodalomban Ilja Ehrenburg és Ilja Szelvinszkij voltak. Jelszavaik: a
dokumentarizmus, a líra széttagolása és az alkotásban az értelmi elem
dominanciája. A futuristák elveiből kiindulva a futuristák ellen léptek fel az
imaginisták (имажинизм).
Ideológiamentes elveket képviseltek, poétikájuk középpontjában a kép állt.
Legismertebb képviselőjük Szergej Jeszenyin. A Hágó (Перевал)
csoport munkás-paraszt írók egyesülése volt, nem tetszett nekik a sematizálás,
a valóság mélyebb feltárására törekedtek, s az irodalom érzelmi-intuitív
megközelítését helyezték az előtérbe. A csoportosulás tagjai: Voronszkij,
Prisvin, Ivan Katajev, Platonov. A leginkább független, tisztán irodalmi célokat
követő csoportosulás a Szerapion-testvérek (Серапионовы
братья), akik nevüket E. T. A. Hoffmann
novellájából kölcsönözték. Az irodalomról vallott toleráns nézeteikkel is
különböztek a korszak harcosságától. A Szerapion-testvérekhez tartoztak
Zoscsenko, Kaverin, Vszevolod Ivanov, Nyikolaj Tyihonov. Az utolsó orosz
avantgárd csoportosulásnak, az OBERIU-nak (Reális Művészet Egyesülése – Объединение
Реального
Искусства) a groteszk
hangvétel volt a fő erőssége. 1928-as kiáltványukban tulajdonképpen az abszurd
világlátást hirdették meg, ezért nem csoda, hogy a társulás csak félhivatalosan
létezhetett. Tagjai voltak: Harmsz, Vvegyenszkij, Zabolockij, Vaginov és Svarc.
Az 1920-as évek kísérleti (avantgárd) prózája
Az 1920-as
évek elejének orosz prózájában a kísérletezés szabadsága uralkodott, s megújult
az ornamentális próza is. A töredékesség, a szimultanizmus, a
szkaz-elbeszélőmódok változatos felhasználása, a próza ritmizálása és
lirizálódása több alkotó munkásságát meghatározta. Ebből a szempontból a fiatal
írók közül Vszevolod Vjacseszlavovics Ivanov (1885-1963) és Artyom Veszjolij
(eredeti neve: Nyikolaj Ivanovics Kocskurjov, 1899-1939) prózája érdemel
említést. Vszevolod Ivanov Partizán elbeszélései (1922, Партизанские
повести) ornamentális stílusával,
a különböző népnyelvi rétegek felhasználásával, valamint a tömegnek mint
őserőnek ábrázolásával tűnnek ki. Artyom Veszjolij, Andrej Belij
prózaritmizálási elveit továbbfejlesztve alkotta meg az ún. “dinamikus szkazt”,
amely a forradalomról és a polgárháborúról szóló regényének, a Véráztatta
Oroszországnak (1924-32, Россия,
кровью
умытая) fő konstrukciós elve. Az
1920-as évek prózájában a legradikálisabb kísérletezőnek Borisz Andrejevics
Pilnyak (eredeti neve: Vogau, 1894-1941) számít. Kísérleti regénye, a Meztelen
év (1920, Голый год),
amely az orosz avantgárd próza kiemelkedő alkotása. Pilnyak a forradalmat mint
ösztönös őserőt, hasonlóan Blok Tizenkettenjéhez a hóvihar (метель)
allegóriájával jeleníti meg. A regény időszerkezete, annak ellenére, hogy az 1919-es
év “eseményeit” rögzíti, körkörös szerkezetű, amely megfelel a természet örök
körforgásának. Eszmetöredékekként ott kavarognak a Meztelen évben a
Kelet-Nyugat oppozíció, a szláv mitológia és folklór elemei, a korabeli
hivatalos dokumentumok, a jelszavak, a rövidítések és a cégtáblák szövegei.
Pilnyak, szerepüket tekintve megkülönbözteti egymástól a “kommunistákat” és a
“bolsevikokat”: a kommunisták idegenek, a bolsevikok oroszok,
“Pugacsov-szakállal”, ők az erő és a meztelen akarat, noha műveletlenek és
rettegést keltenek. Pilnyak regényében mesterien alkalmazta a korabeli film
vívmányait is, a montázstechnikát és a szimultanizmust, mellyel megújította az
ornamentális prózát. Pilnyak a sztálini terror áldozataként halt meg.
Iszaak Emmanuilovics Babel (1894-1940) odesszai születésű író, zsidó
családból származott. Két elbeszélésciklusával, a Lovashadsereggel (1923-26, Конармия)
és az Odesszai elbeszélésekkel (1931, Одесские
рассказы) vált neve
világszerte ismertté. A Lovashadsereg elbeszélései a polgárháború idején
játszódnak, a Bugyonnij által vezetett galíciai és nyugat-ukrajnai hadjárat
“életképeit” tartalmazzák az elbeszélő, Ljutov, egy zsidó származású
értelmiségi szemszögén keresztül. Ez az elbeszélő képtelen a megtapasztal
ellentmondásokat (erkölcs-szükségszerűség, kultúra-barbárság, forradalmi
erőszak-humánum) feldolgozni. Ily módon nézeteinek “kontrasztossága” az
elbeszélések fő szervező elve, melyekben keverednek a naturalista részletek és
a romantika, az apokaliptikus külvilág eseményeinek és a kultúra
otthonosságának bemutatása. Babel ornamentális prózája motívumszerkesztési
elveivel, lírai képalkotásával és a beszélt nyelv változatos rétegei
felhasználó szkaz-technikájával tűnik ki. Az Odesszai elbeszélések ciklusa négy
novellából áll, melyekben az elbeszélő nosztalgiával tekint a zsidóság
“egzotikus” világára. Babel szintén a sztálini repressziók áldozata lett.
Jevgenyij Ivanovics Zamjatyin (1884-1937) munkássága az 1910-es évek
elején indult. Fő műve a Mi (1920, Мы) című regény, amely
csak fordításban, külföldön jelenhetett meg. A Mi a tökéletes társadalom
modellje, melynek polgárai nevük helyett számot és betűjelet viselnek, életük
“tudományosan” beosztott és megtervezett. Az Egységes Államot a Nagy Integrál
irányítja, melynek építője a főhős; a történet, amely a rendszer elleni
sikertelen lázadásról szól, az ő naplójából bontakozik ki. Zamjatyin regénye
hatást gyakorolt a XX. század antiutópiáira, Huxley és Orwell műveire.
Elbeszéléseiben Zamjatyin az ornamentális prózát a groteszkkel dúsította, s
ezáltal eljutott a szürrealizmusig, illetve, ahogy ő nevezte, a
“neorealizmusig”. 1931-ben engedélyezték neki, hogy elhagyja a Szovjetuniót;
haláláig Párizsban élt.
Ilja Grigorjevics Ehrenburg (1891-1967) zsidó családból származott.
Fiatal korában, miután részt vett a forradalmi mozgalomban, 1908-ban Párizsba
emigrált, ahol újságíróként dolgozott. 1917-ben tért vissza Oroszországba. Első
és legjobb regénye a Julio Jurenito (1922, Необычайные
похождения
Хулио
Хуренито), amely
konstruktivista regény, “megszervezett alkotás”, a tagadás apoteózisa,
szatirikus vádirat az európai civilizáció ellen. Több nyelvre lefordították a
Lasik Roitschvantz mozgalmas élete (1928, Бурная
жизнь Лазика
Ройтшванца)
című művét, amely anekdóta fűzérre épül, egy szegény zsidó szabó életének
leírása. Ehrenburg viselkedése a szovjet rendszerben ellentmondásos volt. Sokat
utazhatott, kétszer is kitüntették Sztálin-díjjal. Ugyanakkor az Olvadás (1954,
Оттепель) regényének
címe a Sztálin utáni liberalizálódó korszak elnevezése lett. Az Emberek, évek,
életem (1960-65, Люди, годы,
жизнь) című visszaemlékezéseivel sokat tett
agyonhallgatott írótársainak rehabilitásáért, valamint az európai művészet
Szovjetunió-beli megismertetéséért.
Az 1920-as évek szatirikus prózája
Az 1920-as
években a szatíra jelenlétét még engedélyezték az irodalmi életben, az 1930-as
évektől kezdődően azonban tiltott műfajnak számított. Ezért az 1920-as években
indult szatirikus írók nemzedékének tagjai közül többnek a pályája kettőbe
tört. Az egyik legeredetibb tehetség közülük Mihail Mihajlovics Zoscsenko
(1895-1958) volt. Népszerű íróvá a szovjet hétköznapok életéről szóló
szatirikus elbeszéléseivel vált. Humoros elbeszélések (1923, Юмористические
рассказы) című kötetében az
elbeszélő maszkja a “szkaz”, a beszélt nyelv stilizációja. A zoscsenkoi
elbeszélő a szovjet kisember viselkedését imitálja, aki elvesztette az
önazonosságát, s ezért nem képes hitelesen értékelni sem saját helyzetét, sem
az őt körülvevő világot. A Szentimentális elbeszélések (1927, Сентиментальные
повести) című ciklusának az
elbeszélője már a félművelt kispolgár, aki az általános létbizonytalanságból
fakadó szorongás állapotát “éli át”. Az 1946-os, ún. “zsdánovi”
párthatározatnak Ahmatova mellett Zoscsenko és a szatíra a céltáblája, minek
következtében az írót kizárták a hivatalos irodalomból.
Ilja
Ilf (eredeti neve: Ilja Arnoldovics Fajnzilberg, 1897-1937) és Jevgenyij Petrov
(eredeti neve: Jevgenyij Petrovics Katajev, 1903-1942) társszerzőségben írták
szatirikus regényeiket. A Tizenkét szék (1928, Двенадцать
стульев) és az Aranyborjú (1931, Золотой
теленок) című műveikben a szovjet
társadalom paródiáját adják. A Tizenkét székben Ilf és Petrov a kalandregény és
a kópéregény sémáját használták fel. Egy bútorgarnitúra tizenkét székében
briliánsok vannak elrejtve, ezek után indítanak hajszát a regény szereplői,
miközben beutazzák a Szovjetuniót. A regényből körképet kapunk az új társadalom
erkölcseiről, visszáságairól és mindezt leleplező nyelvéről. A főhős, “a nagy
kombinátor”, Osztap Bender, egy szimpatikus és okos szélhámos: az ő remekül
megírt figurája köré szerveződik a történet. Osztap a regény végén meghal, de a
szerzők a folytatáshoz, az Aranyborjúhoz feltámasztják.
Jurij
Karlovics Olesa (1899-1960) fő műve a maga idejében nagy vitát keltett regény,
az Irigység (1928, Зависть),
melyben az irónia és groteszk, a líraiság és a szatirikus látásmód kapcsolódik
össze. A regény első része egyes szám első személyű elbeszélés, melyet Nyikolaj
Kavalerov, az új világból kiábrándult “érzékeny” hős, Dosztojevszkij:
Feljegyzések az egérlyukból c. műve szereplőjének utóda mesél el. A második
rész azonban már egyes szám harmadik személyű, szerzői elbeszélés. Kavalerovon
kívül a regényben a régi világ iránt még Ivan Babicsev mérnök táplál
nosztalgiát, aki feltalálja a gépek uralmát megszüntető “antigépet”, “Oféliát”.
Velük szemben állnak a regény új emberei: Andrej Babicsev, aki egy modern
konyha-kombinát, a Csetverták igazgatója és fogadott fia, Vologya Makarov
futballista, aki isteníti a gépek irányította társadalmat. Kavalerov és Ivan
Babicsev még egyszer utoljára meg akarja rendezni az “érzelmek összeesküvését”,
de nem lesz belőle semmi, s a regény végén, miután elhatározzák, hogy felváltva
fognak hálni Anyicska Prokopoviccsal, az özveggyel, az egyetlen megmaradt
érzésre, a közönyre emelik poharukat. A regény szerkezetében központi szerepet
játszik a tükör motívuma, amely Olesa munkásságában központi jelentőségű. A mű
tulajdonképpen az egymásban tükröződő világok és hősök panoptikuma.
Olesát az
1930-as évektől kezdődően háttérbe szorították, műveit nem fogadták be az ún.
“szovjet irodalomba”.
Az abszurd irodalom
Az orosz
abszurd irodalom képviselői az OBERIU-csoport tagjaiként léptek színre.
Fénykoruk az 1928-29-es évekre esik, ekkor jelenik meg deklarációjuk, és ekkor
történik meg a csoport bemutatkozása is. Ideáljuk “az irodalmi és köznyelvi
héjától megtisztított konkrét tárgy” eszméje, amely összefügg Kazimir Malevics
festészeti kísérletével, a fehér alapon ábrázolt fehér négyzettel. Vagyis
egyfelől törekvésük a nyelvi redukcióra, másfelől az értelemnélküliség
“transzcendentálására” irányul. Az orosz abszurd legkövetketkezetesebb
képviselője Danyiil Harmsz (eredeti neve: Danyiil Ivanovics Juvacsov,
1905-1942) volt. Világképének alapvető eleme a metafizikai szorongás.
Jellegzetes műfajai a rövid, az anekdóta egyszerű formájára visszavezethető
“egyperces novellák” (Örkény Istvántól vett műfaji meghatározás) és a verses és
prózai töredékekből montírozott “színművek”. “Egyperces novelláinak” ciklusa az
Esetek (1934-37, Случаи), melyben az
író reális elemekből építkezik, de egy pillanat alatt, felrúgva a logika
törvényeit, átlendíti az olvasót egy másik valóságba. Ily módon a szöveg
dekonstruálja a világot, és egyben önmagát is. Harmsz abszurd színműve, a Jelizaveta
Bam (1928, Елизавета
Бам), а bűn és bűnhődés problematikájának már-már
kafkai interpretációja. Jelizaveta “bűntelenül bűnös”, nem tudja, miért akarják
letartóztatni. A darabot a burleszkre emlékeztető közjátékok tarkítják, a
szereplő bohóctréfákkal leplezik szorongásukat. Harmszot többször
letartóztatták, a sztálini terror áldozataként halt meg.
Az
orosz abszurd dráma másik képviselője Alekszandr Ivanovics Vvegyenszkij
(1904-1941), akinek a legismertebb színműve az Ivanovék karácsonya (1938, Елка
у Ивановых). А színmű
szereplői a “gyerekek”, egy évestől 85 évesig, akik várják a karácsonyfát. Mire
a szülők behozzák nekik, mindannyian meghalnak. Vvegyenszkijt ebben a darabban
is a halák és a szexualitás kérdései foglalkoztatják, melyek visszatérő mitívumai
munkásságának.
Konsztantyin Konsztantyinovics Vaginov (eredeti neve: Vagenheim,
1899-1934) pályáját költőként kezdte, majd megírt négy regényt, a Kecskeéneket
(1928, Козлиная
песнь), a Munkák és napokat (1929, Труды
и дни
Свистонова), a
Bambocciádát (1931, Бамбочада)
és a Harpagoniádát (1932-33, Гарпагониада).
A Kecskeének, mint a cím is mutatja tragédiatravesztia, a pétervári értelmiség
karnevalizált epitáfiuma. A regény világának a demiurgosza a szerző, aki egyben
a “tragédia” írója és színre vivője is. Még az avantgárd prózában is szokatlan
szabadsággal váltogatja pozícióját. A tragédia színpada a regényben Pétervár,
amely olyannyira irodalmiasan lebegő, hogy nem tudni biztosan, a
hős-szerző-elbeszélő látomása-e, vagy a romlás szellemének lidérces játéka. A
regényben a pétervári értelmiség – a prototípusai ismert irodalmárok és
filozófusok – “vidám végnapjait” éli. Vaginov regénye a pétervári mítosz
megszűnését konstatálja – az újhoz, Leningrádhoz, mint írja, “a szerzőnek semmi
köze – ő koporsó- és nem bölcsőkészítő mester”.
Az OBERIU-csoporton belül a költészetnek is megvoltak a maga
képviselői. Közülük Nyikolaj Ivanovics Zabolockij (1903-1958) volt a
legjelentősebb, aki korai alkotói korszakában abszurd-szürrealista versvilágot
teremtett az Oszlopok (1929, Столбцы)
című ciklusában. A harmincas években Zabolockij panteisztikus-utópisztikus
nézeteit önti versbe, sajátos természetfilozófiai lírát alkotva. Élete végén
költészete leegyszerűsödik, visszatér a XIX. századi orosz lírai hagyományhoz.
Az 1920-as, 1930-as évek költészete
Az 1920-as
évek elején a költészetet, a prózához hasonlóan az irányzatok és az alkotói
módszerek sokszínűsége jellemezte. Ez a periódus az akmeisták közül Mandelstam,
Ahmatova és Gumiljov költészetének fénykora. A futuristák költészete
(Majakovszkij és Hlebnyikov) a forradalom hatására jelentősen megváltozott. Az
ún. “parasztköltők”, Nyikolaj Alekszejevics Kljujev (1884-1937) és Szergej
Alekszandrovics Jeszenyin (1895-1925) is az 1920-as években alkották meg
lírájuknak kiemelkedő darabjait.
Szergej
Jeszenyin első verseskötetét 1916-ban jelentette meg. A szőke, kék szemű,
paraszti származású költő alakja köré már indulásakor is mítoszt szőttek, amely
viharos élete során végigkísérte. Jeszenyin a forradalmat a szkíta-elmélet
jegyében fogadta el, a nép történelmi szerepének a beteljesedését látta benne.
Jeszenyin ösztönös lírai tehetség, már korai versei is elkápráztatták az
olvasót képi gazdagságukkal, színeikkel és a népi világfelfogáshoz szorosan
kapcsolódó bibliai motívumrendszerükkel. A költő forradalom után íródott
poémáiban az apokaliptikus szimbolika dominál. Lírai hőse a próféta, az égi
hatalmak újraformálója, a teremtő szó birtokosa. A Seholsincs ország (1918, Инония)
című poémájában a városi civilizációtól mentes “paraszt paradicsom” utópiáját
alkotta meg, Marc Chagall képeire emlékeztető szimbolikát használva. Az 1920-as
években többnyire elégiákat írt, melyekben az elmúlás gondolata és az orosz
természet képei szervesen kapcsolódtak össze. Egyre inkább úgy érezte, hogy
neki, “a falu utolsó költőjének” nincs helye a Szovjet-Oroszországban. Kései
versei tragikus hangvételűek, A fekete ember (1924, Черный
человек) című poémája már a lírai
én lázálma. Önkezével vetett véget életének, búcsúversét saját vérével írta
meg. Mind a mai napig a legnépszerűbb költőnek számít Oroszországban.
Borisz
Leonyidovics Paszternak (1890-1960) az 1910-es években a Centrifuga futurista
csoportnak volt tagja. Első verseskötete, az Iker a felhőkben (Близнец
в тучах) 1913-ban jelent meg, melyben a
szimbolista hatás ellenére már megfigyelhető versépítésének egyedisége.
Paszternak érett költészete a Nővérem, az élet (1922, Сестра
– моя жизнь) című kötetéből
bomlik ki teljes gazdagságában. A ciklus 1917 nyarán íródott, egy belső,
érzelmi élmény hatására. Paszternak objektív líráját Roman Jakobson így
jellemzi: “Paszternak líraiságában a szomszédos képek úgy működnek, mint egymás
mellé helyezett visszaverődések: a költő énjének metonimikus kifejeződései (…)
Legkedvesebb eljárása azonban az, mikor a cselekvést nevezi meg a cselekvő
személy helyett, vagy egy egyénre jellemző állapotot, kifejezést, vagy
tulajdonságot ezen egyén helyett…” Paszternak lírájában tehát az “én” nem a
lírai személyesség kifejezője, hanem a tárgyi világgal szinte összeolvadva egy
sajátos látásmódot testesít meg. Következő kötetét, a Témák és variációkat
(1923, Темы и
вариации) a kritika
lelkesen fogadta, s a kor legjelentősebb költőjének kiáltották ki. Paszternak
az 1920-as évek végén több történelmi témájú poémát és egy verses regényt is
írt. Az 1930-as évek második felében Paszternak “kegyvesztett” lett, nem
jelenhettek meg versei, így műfordítással foglalkozott: többek között
Shakespeare, Schiller, Goethe, Rilke, Byron és Petőfi műveit ültette át
oroszra. Költészete az 1940-es évektől megújul: újra felfedezi a klasszicista
formát, s a Zsivago doktor (1946-55, Доктор
Живаго) című regénye utolsó fejezetében
szereplő verseket (Jurij Zsivago versei) már a letisztult forma és az
egzisztenciális problémák előtérbe helyezése jellemzi. 1958-ban, elsősorban
verseiért, Paszternáknak odaítélték a Nobel-díjat. Miután hazájában támadások
indultak ellen, a díjat nem vette át.
Marina
Ivanovna Cvetajeva (1892-1941) első kötete, Az esti album (1910, Вечерний
альбом) 18 éves korában jelent meg. A
forradalom után emigrált, először Prágában, majd Párizsban élt. Férje és lánya
után 1937-ben visszatért a Szovjetunióba. 1941-ben Jelabugába evakuálták, ahol
öngyilkos lett. Cvetajeva költészete az avantgárdhoz áll közel. Verseit
felfokozott, minden pillanatban kitörni készülődő érzelmek jellemzik, melyek
mintegy “széttörik” a formát, illetve jelentős mértékben átrendezik azt. A
rövid sorokból álló, zaklatott ritmikájú vers különösen jellemző Cvetajeva
költészetére. Gyakran használ fel mitológiai és bibliai motívumokat, verseiben
a patetikus képek és a groteszk gyakran váltakoznak egymással. Cvetajeva több
kortársával szenvedélyes viszonyt alakított ki. Vallomásos versciklust szentelt
Bloknak és Ahmatovának, levelezése költőtársaival irodalmi munkásságának
szerves része. Halála után külön könyvben adták ki Rainer Maria Rilkével és
Borisz Paszternákkal folytatott levelezését. Cvetajeva több verses drámát is
írt, melyek a neoromantika hatása alatt keletkeztek.
A „szocialista realizmus” MINT „hivatalos” irodalom
A
“szocialista realizmus” a sztálini korszak hivatalos irodalmának a
kulcsfogalma. A terminust először I. Gronszkij használta, 1932-ben. 1934-ben, a
szovjet írók I. kongresszusán már a szovjet irodalom vezető irányzatának
kiáltották ki. Azokat az írókat és műveiket, melyek az ideológiai
kritériumoknak nem feleltek meg, formalistának, burzsoá-dekadensnek stb.
bélyegezték meg. A szocialista realizmus különféle meghatározásaiból az derül
ki, hogy a kommunista ideológia a művészetet egyértelműen a politikai
propaganda eszközének tekintette. Sztálin híres kijelentése, mely szerint “az
író az emberi lélek mérnöke” is arról tanúskodik, hogy az írót eszköznek
tekintették az ember átformálásához. A szocialista realizmusnak nincs
poétikája, csak előírásai vannak. Ilyenek például a “pozitív hős”, a kötelező
optimizmus és közérthetőség, valamint a haladásba és a kommunizmus végső
győzelmébe vetett utópikus hit. Sztálin halála után többen kritizálták a
szocialista realista művek sematizmusát, ám első komoly bírálata, Andrej
Szinyavszkij: Mi a szocialista realizmus? (1956, Что
такое
социалистический
реализм?) című esszéje csak
külföldön jelenhetett meg. Szinyavszkij bebizonyítja, hogy a szocialista
realizmusnak nincs semmi köze a 19. századi realista irodalomhoz, inkább a 18.
század “klasszicista” esztétikájára vezethető vissza.
A
sztálini korszak hivatalos irodalmában a meghatározó a sematizmus volt. A
monumentális műfaj, a regény-trilógia és tetralógia szintén kedvelt műfajnak
számított. Ám az ún. “szocialista realista” művek alkotói között is voltak
tehetséges írók, akik azonban teljesen behódoltak az ideológiának. Ilyen volt
például Mihail Alekszandrovics Solohov (1905-1984), aki évtizedekig a szovjet
irodalom legfőbb funkcionáriusa volt. Doni kozák területekről származott, első
művében, a Doni elbeszélésekben (1926, Донские
рассказы) a polgárháború
ellentmondásos eseményeire építi fel a történetet. Legismertebb és legjobb
“műve” a Csendes Don (1928-1940, Тихий
Дон) című regény-tetralógia, melyben egy kozákcsalád
sorsán keresztül a kozákság tragédiáját ábrázolja az első világháborútól kezdve
a polgárháború végéig. Ezzel a művével Solohov plágium gyanújába keveredett.
Mind a mai napig nem tudni biztosan, ki volt a tetralógia szerzője. Többen azt
feltételezik, hogy Fjodor Krjukov, egy 1920-ban meghalt fehérgárdista tiszt
írta. Solohov többi regénye nem érte el a Csendes Don színvonalát. A
kollektivizálásról íródott regényeiért Sztálin- és Lenin-díjat kapott.
Világszerte ismert II. világháborús története, az Emberi sors (1956, Судьба
человека), amely érzelmes
kisregény, de cselekménye történelemhamisításon alapul. Solohovnak 1965-ben
odaítélték a Nobel-díjat.
Alekszej
Nyikolajevics Tolsztoj (1882-1945) Lev Tolsztoj családjának leszármazottja.
Pályája az 1910-es években indult. 1918-ban emigrált, először Párizsban, majd
Berlinben élt. Franciaországban kezdte írni leghíresebb regényét, a Golgota
című trilógiát (1920-1941, Хождение
по мукам), amely két
leánytestvér, Dása és Kátya Bulavinov története az 1910-es évektől kezdődően a
polgárháború végéig. Mikor Tolsztoj 1925-ben hazatért, a regény több részét
megváltoztatta. Gorkij halála után az Írószövetség elnöke és a Legfelsőbb
Tanács tagja lett. Jelentős történelmi regénye az I. Péter (1929-1945, Петр
Первый). Az egyébként kiváló regényben
I. Péter szerepét értelmezi át az aktuális szovjet ideológiának megfelelően: az
orosz erőt, az orosz gazdaság nagyságát és a kereskedni és gazdagodni akaró
orosz nép erejét mutatja be. Tolsztoj regényéhez rengeteg forrásmunkát használt
fel, s hitelesen idézte fel a kor nyelvét is. Életében, 1932-ben és 1942-ben
két Sztálin-díjat kapott, majd posztumusz megkapta a harmadikat is.
Az orosz regény a XX. században: Bulgakov,
Platonov, Paszternak, Nabokov
A fent
említett négy író legjelentősebb műveit a hivatalos szovjet irodalom “határain
kívül” hozta létre. Ők számítanak az adott periódus világirodalmi szinten is
kiemelkedő prózaíróinak.
Mihail Afanaszjevics Bulgakov (1891-1940), író, drámaíró a 20. századi
orosz próza legnépszerűbb alakja. Orvosi egyetemet végzett, egy ideig vidéken
praktizált is. 1921-ben költözött Moszkvába, ahol szatirikus lapoknak írt
karcolatokat és riportokat. Első jelentős regénye a Fehér gárda (1924, Белая
гвардия), amely a Turbin család
sorsát ábrázolja a polgárháború alatt, az ostromlott Kijevben. 1925-ben két
szatirikus kisregénye jelent meg, az Ördöngösdi (Дьяволиада)
és a Végzetes tojások (Роковые
яйца). A harmadik szatirikus kisregényt, a
Kutyaszívet (Собачье
сердце) azonban betiltották, csak
1969-ben jelent meg külföldön. Az 1920-as évek második felében Bulgakov több
színművet írt, közöttük a Turbinék végnapjait (1926, Дни
Турбиных), a Zojka lakását
(1926, Зойкина
квартира) és a Menekülést
(1927, Бег). 1930-ban minden művét betiltják. Ennek
ellenére még ír színműveket, melyekben a művész és a hatalom konfliktusát
elemzi. Ilyen például a Moliére-ről szóló Álszentek összeesküvése (1930-1936, Кабала
святош). Fő művét, A Mester és
Margaritát (1928-1940, Мастер и
Маргарита) íróasztala
fiókjának írta. Csak 1966-67-ben jelenhetett meg. Bulgakov ebben a világszerte
olvasott regényében a fantasztikum és a groteszk segítségével időben és térben
többdimenziós történetet hoz létre. A fantasztikus cselekmény az 1920-30-as
évek Moszkvájában játszódik, ide látogat el Woland (a Sátán) kíséretével, hogy
megnézze, “megváltoztak-e a moszkvaiak?”. E látogatás közben ismerkedünk meg a
Mesterrel és Poncius Pilátusról szóló regényével, amely visszavezeti az olvasót
az ókori Jeruzsálembe, tehát a regény két különböző történelmi teret és időt
kapcsol össze. A Mester regénye, szerelme, Margarita közbenjárásának és Woland
nem e világi erejének köszönhetően az időtlenségben, függetlenül a földi
világtól örök életet él, hiszen “a kéziratok nem égnek el”. A Mester és
Margarita műfaját a szakirodalomban többféleképp határozták meg:
“mítoszregénynek” (B. Gaszparov) nevezték, összekapcsolták a “menipposzi
szatíra” (M. Bahtyin) hagyományával, sőt “iniciációs regényként” (Szilárd Léna)
is értelmezték.
Andrej Platonovics Platonov (eredeti neve: Klimentov, 1899-1951), a XX.
századi orosz próza leginkább egyéni hangú tehetsége. Olyan nyelvet teremtett,
amelyet idegen nyelvre lefordítani jóformán lehetetlen. Gépészmérnöki diplomát
szerzett, újító meliorizációs módszert dolgozott ki a sivatagok vízellátására.
Pályáját költőként kezdte. Első elbeszéléskötete 1927-ben jelent meg. Fő
műveit, köztük a Csevengur (1927-29, Чевенгур)
és a Munkagödör (1929-30, Котлован)
című regényeket a cenzúra betiltotta, csak jóval a szerző halála után adták ki
őket külföldön. Hátrahagyott művei a hatvanas években jelenhettek meg. Platonov
életművét állandóan visszatérő motívumok szervezik. Ilyenek az árvaság,
apátlanság, a technika világátalakító erejébe vetett hit, ám ugyanakkor az
ideálok megvalósíthatalanságának lehetetlensége, az ember kivetettsége, a
vándorlás, az élet és a logika törvényeinek összeegyezhetetlensége. Platonov
műveire hatottak Gorkij “istenépítő” eszméi, Fjodorov, Bogdanov, Ciolkovszkij
filozófiai nézetei. Platonov egyik legfontosabb műve a Csevengur, amelynek első
része a Mester születik (Рождение
мастера) még 1929-ben
megjelenhetett hazájában. Folytatását viszont csak 1972-ben adták ki Párizsban.
A Csevengur látomásos antiutópia, a pikareszk regény hagyományára, valamint
Gogol: Golt lelkek című regényének modelljére vezethető vissza. A regény
elvont, metaforikus térben játszódik, itt vándorol Szasa Dvanov, a főhős, akit
a párt elküld a megvalósult kommunizmus városába, Csevengurba. Csevengur a
testet öltött jelszavak világa: tulajdon nincs, dolgozni tilos, mert az
kizsákmányolást eredményez. A Nap ”dolgozik” egyedül, ő táplálja a várost.
Platonov a groteszk és az abszurd segítségével mintegy egybemossa a magasztos
eszményeket és az értelmetlenséget, az üres jelszavakat és a természetes
naivitást. A regény nyelve egy nem létező nyelv; az ontológiai problémák fő
hordozója. Egy kívülről érkező fegyveres csapat elpusztítja Csevengurt, Dvanov
az egyetlen túlélő, de ő is, mint az apja egykor, belegyalogol a tóba, hogy
megnézze magának az éltető vízben a halált.
Borisz Paszternak Zsivago doktor című regényét húsz éven át írta. A
Zsivago doktor klasszikus nagyregény, a paszternaki életmű epikus összegzése.
Külföldön jelenhetett csak meg, s szerzője ellen hazájában rágalomhadjárat
indult. A hősök útja a regényben a XX. századi orosz történelem kataklizmáin
keresztül, az 1905-ös forradalomtól kezdve a második világháború utánig visz.
Értelmezői filozófiai, alkotásflozófiai, illetve tudatregénynek tartják. A fő
alak, Jurij Zsivago értelmiségi, orvos és költő. Ő csak szemlélni és átélni
szeretné a történelmi fordulatokat, melyek végül a pusztulását okozzák. A
regény Zsivago anyjának temetésével kezdődik és Zsivago halálával végződik.
Élete vége felé Zsivago nyomorban élt, egy hozzá méltatlan nővel. Három asszony
volt az életében: Tonya, moszkvai gyermekkori barátja, Lara, élete igazi nagy
szerelme, vele az Uralban élt együtt és egy házmesterlány, aki gondozta. A
regény utolsó fejezete Jurij Zsivago versei, melyek a halhatatlanságot
biztosítják a hős számára; ebben az értelemben Zsivago halála – az evangéliumi
paradigma keretében – a halhatatlanság nevében véghezvitt önkéntes áldozat.
Vlagyimir Vlagyimirovics Nabokov (1899-1977) az emigrációban alkotott.
1917 után sok orosz értelmiségi hagyta el Oroszországot: jelentős orosz kulturális
központok alakultak ki Prágában, Berlinben, Belgrádban, Harbinban, Párizsban,
majd a német megszállás után az Egyesült Államokban. Nabokov fiatalon emigrált,
élete második felében angolul írta regényeit. Ezért inkább neves amerikai
íróként tartják számon. Első regénye, a Masenka (1926, Машенька)
berlini megjelenése után sorjáztak regényei, orosz nyelven 8 regényt írt.
Berlinből 1937-ben Párizsba költözött, majd a német megszállás miatt az
Egyesült Államokban telepedett le, ahol orosz irodalmat oktatott. 1960-tól
haláláig Svájcban élt. Angolul íródott számos regénye közül a Lolita (1955)
lett a legnépszerűbb. Orosz nyelven írott regényei közül a legismertebbek a
Végzetes végjáték (1930, Защита
Лужина), amely egy sakkozó
“szenvedéstörténete”, az Adomány (1937-38, Дар),
melyben az orosz irodalom dilemmáira keresett választ, valamint a Meghívás
kivégzésre (1938, Приглашение
на казнь), amely egy metautópikus
regény. A regény tere egy feltételes tér, hőse Cincinnatus,
aki olyan börtönbe kerül, ahol ő az egyetlen rab. Körülötte jelmezbe öltözött
börtönőrök sertepertélnek, még hóhérja, moszjő Pierre is el akarja nyerni a
jóindulatát. Cincinnatus a börtönben olvas és ír, a két részre bomló világot,
az ”itt” és “ott” világát próbálja értelmezni. Undorodik a posványságtól
(пошлость – Nabokov
kedvenc kifejezése), és végül, kivégzése előtt kilép a festett díszletként
összeomló világból. A regény tele van idézetekkel és vendégszövegekkel: Nabokov
szerint a fikció világa tekinthető az egyetlen érvényes valóságnak.
Az orosz irodalom
1941-től napjainkig
A
világháború utáni irodalom (1941-1953)
A második
világháború idején az orosz írók többsége haditudósítóként dolgozott a fronton.
A háborús irodalom vezető műfaja a publicisztika volt. Érthető
okokból csak a háború után születhettek meg azok az átfogó prózai művek,
amelyek e tragikus eseményre reflektáltak. A háborús próza több évtizeden
keresztül a szovjet irodalom vezető műfaja volt, amely azonban a különböző
korszakokban jelentős változáson ment át. A kezdeti időszakban a győzelem
táplálta eufória nem engedte meg a kritikai elemzést, a későbbiekben azonban
egyre inkább a rendszerrel szembeni kritikus hang, az értelmetlen emberi
szenvedés ábrázolása került előtérbe, mintsem a patetikus hangú ünneplés és a
hőskultusz. A háborús irodalom egyik klasszikusa Konsztantyin Mihajlovics
Szimonov (1915-1979), író, költő, drámaíró. A háború idején haditudósító volt,
népszerű költeménye, a Várj reám (1941, Жди
меня), amely a frontkatona szerelmi vallomása
kedvesének, széles körben ismertté tette a nevét. A háború alatt háromszor
tüntették ki Sztálin-díjjal. Legfontosabb háborús regényei a sztálingrádi
csatáról tudósító Nappalok és éjszakák (1943-44, Дни
и ночи), illetve az Élők és holtak (1959, Живые
и мертвые). A tragikus
sorsú Vaszilij Szemjonovics Grosszman (1905-1964) is sztálingrádi
nagyregényével, Az igaz ügyért (1952, За
правое дело)
című művével reflektált először a háborúra. A regény második részében, az Élet
és sorsban (1960, Жизнь и
судьба) az író már őszintén beszél nemcsak
a háborúról, de a sztálini tisztogatásokról és a lágerekről is. A kéziratot elkobozták, és a megmenekített másolatot 1980-ban adták
ki Svájcban. A háború alatt a háborúról írott próza legismertebb alkotásai közé
tartozik még Alekszandr Alfredovics Bek (1903-1972) Moszkva védelméről írott
regénye, A volokalamszki országút (1944, Волокаламское шоссе), valamint Alekszandr Alekszandrovics Fagyejev (1901-1956) Ifjú
Gárda (1945, Молодая гвардия) című műve.
A háborús költészetnek a fő műfaja a poéma volt. Itt
elsősorban Alekszandr Trifonovics Tvardovszkij (1910-1971) híres poémáját, a
Vaszilij Tyorkint (1941-1945, Василий Теркин) kell megemlíteni, amelyben egy népi származású frontkatona
kalandjait beszéli el, vaskos humorral. Egyébként Tvardovszkij irodalomszervező
tevékenysége, amelyet a Novij mir szerkesztőjeként végzett 1950-54, illetve
1958-70 között korszakalkotó jelentőségű volt. Fiatal írókat fedezett fel, és
az ő nevéhez fűződik Szolzsenyicin: Ivan Gyenyiszovics egy napja című
kisregényének megjelentetése. A háború időszakának költészetéből Olga
Fjodorovna Bergholz (1910-1975) nevét kell kiemelni, aki a leningrádi blokád
szörnyűségeit verselte meg.
Az olvadás korának irodalma (1954-1964)
A Sztálin
halála utáni korszakban a szovjet irodalompolitikában némiképp enyhült a
korábbi szigor, amit felgyorsított Hruscsovnak 1956-ban a XX. Kongresszuson
elmondott, a sztálini személyi kultuszt elítélő beszéde. Az 1950-es évek végén
és az 1960-as évek elején új írónemzedék, az ún. “hatvanasok”
nemzedéke lépett színre. A költészetben megjelentek az “új hullám” képviselői
(Jevgenyij Jevtusenko, Andrej Voznyeszenszkij, Robert Rozsgyesztvenszkij, Bella
Ahmadulina), akik visszatértek az 1920-as évek lírai hagyományához
(Majakovszkij és Paszternak költészetéhez), stadionokban léptek fel és a
látványosan megszegték az addigi korlátokat. Noha félig illegálisan, virágzott
az énekes bárdok (Alekszandr Galics, Bulat Okudzsava, Vlagyimir Viszockij)
költészete. A “falusi próza” alkotói újjáélesztették a szkaz-hagyományt, s a népi-nemzeti
életérzésre apelláltak. Ekkor indultak ennek az irányzatnak a legfontosabb
írói: Vaszilij Suksin, Valentyin Raszputyin, Viktor Asztafjev és Vaszilij
Belov. Új műfajok is megjelentek, például a tudományos-fantasztikus próza,
melyet a Sztrugackij-fivérek és Ivan Jefremov művei képviseltek. Szintén
megújult a háborús próza, valamint az ún. “városi prózába” sorolt művek is az
újítói igény megjelenését fémjelezték, például Vaszilij Akszjonov és Jurij
Trifonov műveiben. Ám az igazi újdonságot a láger-irodalom jelentette, melynek
két világhírű képviselője, Salamov és Szolzsenyicin nemcsak írói debütálását,
de viszonylagos szabadságát is az “olvadásnak” köszönhette.
Varlam
Tyihonovics Salamov (1907-1982) nevét világszerte ismertté Kolimai elbeszélései
(1954-1973, Колымские
рассказы) tették. Noha több
éves lágerbüntetése után 1956-ban rehabilitálták, hazájában csak két
verseskötete jelenhetett meg. A Kolimai elbeszéléseket 1978-ban adták ki
Londonban. Az elbeszélések szenvtelen tudósítások a kolimai pokolról, az ember
20. századi keresztre feszítéséről, tagadva a moralizáló és prédikáló
belletrisztikát. Salamov számára, aki a testi enyészet krónikása, a
legfontosabb az eleven lélek megőrzése: “Még a követ sem láttam holtnak, nem
szólva a fűről, a fáról, a folyóról…” – mondja a Szentencia című elbeszélés
hőse. Salamovot műve külföldi megjelenése után próbálták megtörni, s végül egy
elmegyógyintézetben fejezte be az életét.
Alekszandr
Iszajevics Szolzsenyicinnek (1918), aki szintén több évet töltött táborban, első
kisregényét, az Ivan Gyeniszovics egy napját (1962, День
Ивана
Денисовича) a
Tvardovszkij által szerkesztett Novij mir publikálta. A kisregény Ivan
Gyenyiszovics Suhov lágerfogoly egy napját mutatja be. Suhov ösztönösen hívő
ember, számára az Isten a természetes világrendet jelenti, innen ered nála a
munka tisztelete még a tábor körülményei között is. Szolzsenyicin művében a
paraszti munka etikai értékét jeleníti meg, Suhov saját lelki egészségéért
dolgozik, hiszen csak így érezheti magát a fogságban is szabadnak. Az író két
nagyregénye, A pokol első köre (1957-59, В
круге первом)
és a Rákosztály (1963-67, Раковый
корпус) már csak külföldön jelenhetett
meg. A világhírt Szolzsenyicin számára a Gulag szigetvilág (1963-68, Архипелаг
Гулаг) hozta meg, melynek kéziratát nyugatra
csempészték. A mű a lágerek háromkötetes monumentális krónikája, melyben az író
összegyűjtötte a lágerek és foglyaik neveit, írt a letartóztatási hullámokról,
a lágerlázadásokról, a munkarendről és a kínzási módszerekről. Szolzsenyicin
egyértelműen bebizonyította, hogy a Szovjetunió börtönállam, s az egész ország
lágerrendszerben él. Szolzsenyicinnek 1970-ben odaítélték a Nobel-díjat, melyet
nem vett át. 1974-ben kitoloncolták a Szovjetunióból, 1994-ig az Egyesült
Államokban élt, csak ekkor tért vissza hazájába. Külföldön jelentős volt
publicisztikai tevékenysége, valamint itt írta meg több kötetes, történelmi
jellegű munkáját, a Vörös kerék (1971-1991, Красное
колесо) című művet.
A pangás évei –
otthon és az emigrációban (1968-1984)
Az olvadás
korszakának végét két íróper jelezte: 1964-ben Joszif Brodszkijt öt év
kényszermunkára ítélték munkakerülésért, Andrej Szinyavszkij és Julij Danyiel
írókat pedig 1966-ban azért ítélték el, mert külföldön publikálták műveiket.
Lezárult tehát a liberálisabb korszak, a Brezsnyev-érával kezdetét vette az ún.
“pangás” időszaka. Egyre több írót zártak ki az Írószövetségből és
kényszeríttettek emigrációba. 1968-tól megjelent a szamizdat is, egyre
több mű terjedt gépiratos formában. Ez azt jelentette, hogy polarizálódott az
orosz irodalom, a hivatalos és a nem hivatalos (szamizdat, emigráns) irodalom
közötti különbség nemcsak a szabadság különböző fokozataiban, hanem az
esztétikai elvek különbözőségében is megnyilvánult. 1979-ben kitört a Metropol
almanach körüli botrány. Néhány író (Vaszilij Akszjonov, Andrej Bitov,
Fazil Iszkander, Viktor Jerofejev és Jevgenyij Popov) úgy döntött, hogy cenzúra
nélkül állít össze almanachot. Egy példánya kijutott nyugatra, mire
bekövetkeztek a retorziók: az Írószövetségből való kizárás, az emigrációba
kényszerítés. Nyugaton létrejött az orosz emigráció “harmadik hulláma”. Az
emigrációban fellendült a könyvkiadás, egymás után alakultak az irodalmi és
társadalomelméleti folyóiratok, melyek közül a Kontyinent (München) és a
Szintakszisz (Párizs) tett szert nagy befolyásra. A hivatalos
irodalomban ez a korszak Jurij Trifonov, Vaszil Bikov és Valentyin Raszputyin
munkásságának fénykora. Értékes alkotások születtek az ún. “nemzetiségi
irodalomban” is, melynek világszerte ismert képviselője, Csingiz Ajtmatov.
Csingiz Ajtmatov (1928) kirgiz író, aki műveit kezdetben anyanyelvén,
majd a hatvanas évektől kezdve oroszul írta. A világsikert számára A versenyló
halála (1968, Прощай
Гульсары) című kisregénye
hozta meg, melyben Tanabaj, a pásztor búcsúzik a haldokló poroszkalótól,
Gülszáritól, s közben visszatekint a múltjába. Az “új élet” bűvöletében, a
kolhozosítás megszállottjaként, párttagként Tanabaj széttépte a természeti
kötelékeket, melyért bűnhődnie kellett. A Fehér hajó (1970, Белый
параход) című regénye egy apátlan
kisfiú története, melyben megelevenedik az ősi kirgiz monda a Koronás Szarvas
Anyáról. Az évszázadnál hosszabb ez a nap (1980, Дольше
века длится
день) című regénynek fontos része a mankurtlegenda
az emlékezetét elveszített népről, ami egyben példázat a kis népek sorsáról.
A
szamizdat-irodalom fő műve Venyegyikt Jerofejev (1938-1990) Moszkva Petuski
(1970, Москва-Петушки)
című regénye, melyben az ábrázolás tárgya nem más, mint Venyicska, az elbeszélő
beszédfolyama, melynek kerete az utazás a helyiérdekű vasúton, Moszkva és
Petuski között. A regény az orosz alkoholista szenvedéstörténete (”Mindegy,
hogy a keresztre vagy a kocsmapultra vagy szögezve”), folyamatos
“megvilágosodás” az öntudat elvesztésének következtében, részeg mártírium.
Mindezek mellett a szövegben jelen van a nyelvi humor teljes skálája, főképp az
irodalmi nyelv és az argó ütköztetése kelt groteszk hatást. A Moszkva-Petuskit
a posztmodern orosz irodalom alapszövegének tartják.
Az
orosz emigráció írói közül Joszif Brodszkij (1940-1996) nyerte el 1987-ben az
irodalmi Nobel-díjat. Az ezüstkor hagyományainak folytatójaként, az “utolsó”,
klasszikus értelemben vett költőszemélyisége volt az orosz irodalomnak. A 20.
század második felében ő volt az az orosz költő, aki másoknál jelentősebb
mértékben újította meg az orosz költészetet, eleven párbeszédet folytatva
nemcsak az orosz, hanem a világirodalommal is. Pere és letöltött
kényszermunka-büntetése után 1972-ben emigrált és az Egyesült Államokban
telepedett le, ahol több egyetemen tanított. Költészetét a kilépés jellemzi az
adott valóság keretei közül, reprodukálja a magányos, a világ felett álló hős
“objektivizált” látásmódját, aki a tárgyakat és érzéseket meghatározott
távolságból szemléli. Hatott rá Ahmatova, Mandelstam, Cvetajeva és Paszternak
lírája. Brodszkij emigrációs priódusában több nagy verset írt, pédául a Húsz
szonett Stuart Máriához (1974, Двадцать
сонетов к
Марии Стюарт)
című szonett-ciklust és híres olaszországi verseit. Esszéit többnyire angolul
írta, és ororszul írt versei nagy részét is ő maga fordította le angolra.
Az „új orosz
irodalom”, az orosz posztmodern (1985-napjainkig)
Az 1980-as
évek második felétől kezdődően már megjelennek az új orosz irodalom
posztmodernre jellemző jegyei, noha először csak a szamizdatban és a nyugaton
megjelent művekben. Ez az időszak a szoc-art.-osok és a moszkvai
konceptualisták költőcsoportjának (Kabakov, Prigov, Rubinstejn, Kibirov és
mások) fénykora. A szoc-art. a posztmodernizmus egyik formája, amely szovjet ideologémákat
használ fel és idegenít el. A moszkvai konceptualizmus megalapítójának Dmitrij
Prigov (1940) tekinthető. A konceptualisták a szovjet mindennapok hivatalos
rituáléit, mítoszait, szimbólumait felhasználva “belülről” bontották fel a
szovjet ideologikus nyelvet, mint totalitásra törekvő nyelvi formációt. 1991
őszén jelent meg Viktor Jerofejev (1947) provokatív cikke, a Halotti beszéd a
szovjet irodalom felett (Поминки
по советской
литературе),
melyben egy tollvonással keresztülhúzta a 70-es évek prózáját és költészetét, s
helyette a nyugati posztmodern irodalomhoz való igazodást ajánlotta. Egy másik
esszéjében, A romlás orosz virágaiban (1993, Русские
цветы зла) a “másik
irodalom” (az orosz posztmodern próza) jellemzését adja, amely szerinte kikezdi
az orosz valóság barbárságát és az orosz kultúra túlzott moralizmusát, s benne
a rossz önkifejeződése valósul meg. Valóban, a posztmodern orosz próza egyik
ágát a kegyetlen irodalom alkotja. Ide tartoznak többek között Viktor
Jerofejev, Vlagyimir Szorokin (1955) és Ljudmila Petrusevszkaja (1938) művei.
Az ornamentális próza hagyományát Tatyjana Tolsztaja (1953) folytatja, aki
gondosan ügyel arra, hogy megtartsa prózája irodalmiságát. 2000-ben megjelent
regénye, a Ksssz (Кысь) filozófiai regény, amely
az atomkatasztrófa után kétszáz évvel játszódik Moszkvában, melyet
Fjodor-Kuzmicsszknak hívnak. Ljudmila Ulickaja (1943) a posztszovjet köznapok
krónikása, aki a történelmet a magánember szemszögéből mutatja be. Jelenleg
Oroszországban Viktor Pelevin (1962) az egyik legtermékenyebb és legnépszerűbb
író, akinek művei a magas és a tömegkultúra közötti rést hivatottak betölteni.
Fordulatos történeteiben szívesen alkalmaz buddhista motívumokat, kihasználja a
“fantasy” műfajának lehetőségeit és a számítógépes játékok fogásait. Utolsó
regénye, A metamor szent könyve (2004, Священная
книга
оборотня) a Piroska és a
farkas mese, a kínai legendák világa és a posztszovjet valóság fantasztikus
elegye. Az új orosz irodalomban megjelentek a tömegirodalom műfajai is, a
detektívregények és az erotikus irodalom. El lehet mondani, hogy mind
szerkezetében, mind mentalitásában és világképében az utóbbi tizenöt évben az
orosz irodalom jelentős változásokon ment keresztül.
Ajánlott szakirodalom
Az orosz irodalom története a kezdetektől 1940-ig. Szerk.: Zöldhelyi
Zsuzsa
Budapest,
Nemzeti Tankönyvkiadó, 1997.
Az orosz irodalom története 1941-től napjainkig. Szerk.: Hetényi Zsuzsa
Budapest,
Nemzeti Tankönyvkiadó, 2002.
Huszonöt fontos orosz regény. Szerk.: Hetényi Zsuzsa
Budapest,
Maecenas- Lord, 1996.
Русская
литература
рубежа веков
(1890-е – начало 1920-х
годов) т. 1-2.
Москва,
ИМЛИ РАН,
«Наследие», 2001.
Вольфганг
Казак:
Энциклопедический
словарь
русской
литературы с
1917 года
London,
Overseas Publications Interchange Ltd, 1988.
Historia literatury rosyjskiej XX vieka ed.: Andrzej Drawicz
Warszawa,
“PWN”, 1997.
Reinhard Lauer: Geschichte der russischen Literatur. Von 1700 bis zur
Gegenwart.
München,
Verlag H. C. Beck, 2000.
Русские
писатели.
Библиографический
словарь 1-2.
Москва, 1990.
Эпштейн, М.
: Постмодерн
в России.
Литература и теория.
Москва,
2000.
Brown, D.:
The Last Years of Soviet Russian Literature: Prose Fiction, 1975-1991.Cambridge
and New York, 1993.
Shneidman, N. N.: Russian Literature, 1988-1994: the End of an Era.
Toronto,
1995.
Библиография
истории
древней
русской
литературы. Düsseldorf
– The Hague, 1968.
История
всемирной
литературы в
девяти томах.
Издательство
«Наука»,
Москва, 1983–1993.
История
русской
драматургии,
ХVII – первая
половина ХIХ века. Отв.
ред. Л. М. ЛОТМАН.
Ленинграл, 1982.
ЛИХАЧЕВ,
Д. С.: Поэтика
древнерусской
литературы.
Москва, 1979.
Meletyinszkij, Je. M. A mítosz
poétikája. Ford. Páll Erna, Budapest, 1985.
Terras, Viktor: A History of
Russian Literature, New Haven and London, 1991.
Török Endre: Orosz irodalom a
XIX. században. Budapest, 1970.
Orosz írók magyar szemmel. Az orosz irodalom fogadtatásának válogatott dokumentumai, 1919-1944. Szerk. Dukkon Ágnes, Budapest, Tankönyvkiadó, 1989.