3. What are the differences between British and American English?
Every cloud has a silver lining.
There's always something good in bad
times.
A stitch in time saves nine.
Act early and you can save a lot of
time.
Nothing ventured nothing gained.
You have to try or you won't get
anything.
Out of the frying pan into the fire.
From one problem to
another.
One man's meat is another man's poison.
People often don't like the same
things.
Don't look a gift horse in the mouth.
Don't question good
luck.
You can lead a horse to water but you cannot make it
drink.
You can give a
person a chance, but you can't make him or her take it.
The grass is always greener on the other side.
You always think that other people's
lives are better than yours.
The best things in life are free.
We
don't have to pay for the things that are really valuable, like love,
friendship, good health etc.
Don't cross your bridges before you come to them.
Don't worry about problems
before they arrive.
It was the last straw that broke the camel's back.
There is a limit to everything.
We can load the camel with lots of straw, but finally it will be too much
and the camel's back will break. And it is only a single straw that breaks
its back - the last straw.
This can be applied to many things in life. People often say "That's the last straw!" when they will not accept any more of something.
Where there's a will there's a way.
If we have the determination to
do something, we can always find the path or method to do
it.
Marry in haste, and repent at leisure.
If we get married quickly,
without thinking carefully, we may be sorry later. And we will have plenty
of time to be sorry.
The best advice is found on the pillow.
If we have a problem, we may
find the answer after a good night's sleep.
People also often say: "I'll sleep on it."
You can't tell a book by its cover.
We need to read a book to know
if it's good or bad. We cannot know what it's like just by looking at the
front or back cover. This proverb is applied to everything, not only
books.
Bad news travels fast.
" Bad news" means news about
"bad" things like accidents, death, illness etc. People tend to tell this
type of news quickly. But "good news" (passing an exam, winning some
money, getting a job etc) travels more slowly.
Birds of a feather flock together.
" Birds of a feather" means
"birds of the same type". The whole proverb means that people of the same
type or sort stay together. They don't mix with people of another
type
Live and let live.
This proverb suggest that we should not interfere in other
people's business. We should live our own lives and let others live their
lives.
The way to a man's heart is through his stomach.
Many women have won a man's love
by cooking delicious meals for him. They fed his stomach and found love in
his heart.
Better untaught than ill taught.
This proverb drops the verb "to
be". But we understand: "It is better not to be taught at all than to be
taught badly." It's better not to learn something than to learn it
badly.
Soon learnt, soon forgotten.
Something that is easy to learn
is easy to forget.
British Sayings
Bob's your uncle.
It is added to the end of sentences a bit like and that's
it!
Burning the Candle at Both Ends - working for many hours without getting enough rest
Eyes are bigger than your belly - think you can eat more than you can 'My eyes were bigger than my belly, I couldn't eat every thing I had put on my plate'
Sleep Tight - Have a good nights sleep
Tie the Knot - Get Married
Cockney Rhyming slang is a coded language invented in the nineteenth century by Cockneys so they could speak in front of the police without being understood. It uses a phrase that rhymes with a word, instead of the word itself – thus ‘stairs’ becomes ‘apples and pears’, ‘phone’ becomes ‘dog and bone' and ‘word’ becomes ‘dicky bird’. It can become confusing when sometimes the rhyming part of the word is dropped. See the examples...
What or who is a Cockney?
A Cockney traditionally is a person born within hearing distance of the sound of Bow bells, meaning within the sound of the bells of the Church of St Mary Le Bow in Cheapside, London and refers to an East London accent, however to most people living outside London the term Cockney means a Londoner.
The cockney language can be traced back to the early part of the 19th Century, when Sir Robert Peel formed the first Police force stationed at Bow Street, London. They were known as the Bow Street Runners, Peelers and even Bobbies (Robert - Bob). This was in 1824, and the slang, as mentioned above, was to hide the true meaning of discussions from both the Police and the nonces (informers for the Police).
Cockney | Meaning | Example |
---|---|---|
Adam and Eve | Believe | I don't Adam and Eve it! |
Bacon and Eggs | Legs | You have got a lovely set of Bacons. |
Apples and Pears | Stairs | Get yer Bacons up the Apples and Pears. |
Army and Navy | Gravy | Pass the Army and Navy. |
Barnet Fair | Hair | I have just got my Barnet chopped. |
Brass bands | Hands | I shook him by the Brass. |
Bread and Honey | Money | I wish I had loads of Bread. |
Butcher's Hook | Look | Take a Butcher's at that! |
Christian Slater | Later | See ya Slater. |
Cream Crackered | Knackered (tired/broken) | I'm Cream Crackered! |
Currant Bun | Sun | The Currant Bun's hot today. |
Danny Marr | Car | I'll give you a lift in the Danny. |
Dicky Bird | Word | He hasn't said a Dicky bird in hours. |
Dog and Bone | Phone | She's always on the Dog. |
Donkey's Ears | Years | Ain't seen you in Donkeys. |
Ham'n'cheesy | Easy | Ham'n'cheesy does it. |
Jam Jar | Car | Me Jam Jar's Cream Crackered. |
Jimmy Riddle | Piddle (urinate) | I really need to go for a Jimmy. |
Lemon Squeezy | Easy | It was Lemon, mate. |
Loaf of Bread | Head | He rarely using his loaf of bread. |
Pete Tong | Wrong | Everything?s gone Pete Tong. |
Plate of Meat | Street | I was walking down the Plate... |
Plates of Meat | Feet | I've been on me Plates all day. |
Pork Pies (Porkie Pies) | Lies | He's always telling Porkies. |
Rabbit & Pork | Talk | She Rabbits on a bit. Let's Rabbit and Pork. |
Richard the Third | Turd | That bloke's a complete Richard. |
Sweeney Todd | Flying Squad (Police) | Here come the Sweeney. |
Syrup of Figs | Wig | Check out the Syrup on 'is head. |
Tea Leaf | Thief | Watch it, he's a bloody Tea Leaf. |
Weasel & Stoat | Coat | Pull on yer Weasel. |
Whistle and Flute | Suit | I just got a new Whistle. |
What are the differences between British English and American English?
Clothes | At School | On the Road |
Buildings / Shops | Let's Eat! | In and around the House |
People | Other Words | Spellings |
British English |
American English |
Trousers |
Pants |
Pants / Underwear / Knickers |
Underwear / panties |
Jumper / Pullover / Sweater / Jersey |
Sweater |
Pinafore Dress |
Jumper |
Vest |
Undershirt |
Waistcoat |
Vest |
Wellington Boots / Wellies |
Galoshes |
Mac (slang for Macintosh) |
Rain Coat |
Plimsolls |
Gym Shoes |
Trainers / Plimsolls / Pumps |
Sneakers |
Braces |
Suspenders |
Dressing Gown |
Robe |
Nappy |
Diaper |
Pinny / Apron |
Apron |
Polo Neck |
Turtle Neck |
Dressing Gown |
Bath Robe |
Swimming costume / Cozzy |
Bathing Suit |
|
|
British English |
American English |
Friend / Mate |
Friend |
Glue |
Gum |
Rubber |
Eraser |
Maths |
Math |
Public School |
Private School |
State School |
Public School |
Holiday |
Vacation |
School dinner |
Hot Lunch |
Staff Room |
Teachers Lounge |
Plimsolls |
Gym Shoes |
"Mucking Around" / Off Task |
Off Task / Fooling Around / "Goofing Off" |
Play Time / Break Time |
Recess |
Open Day / Open Evening |
Open House |
Marking Scheme |
Grading Scheme |
Drawing pins |
pushpins or thumbtacks |
|
|
British English |
American English |
Sleeping Policeman |
Speed bump |
Car park |
Parking Lot |
Car Journey |
Road Trip |
Zebra Crossing / Pedestrian Crossing |
Cross Walk |
Lollipop Man or Lady |
Crossing Guard |
Motorway |
Freeway |
Traffic Jam / Tailback |
Traffic Jam |
Lorry |
Truck |
Articulated Lorry |
Tractor Trailer / Trailer Truck |
Petrol |
Gas / Gasoline |
Pavement |
Sidewalk |
Petrol Station |
Gas Station |
Skip |
Dumpster |
Diversion |
Detour |
Fire Engine |
Fire Truck |
Phone Box |
Telephone Booth |
|
|
British English |
American English |
Semi-Detached House |
Duplex |
Flat |
Apartment |
Terrace |
Town House |
Chemist |
Drug Store / Druggist |
Cafe / Caffs (not 24 hrs) |
Diner |
Bungalow |
House (one story) Ranch House |
|
|
British English |
American English |
Biscuit / Bickie (A cookie is a large biscuit) |
Cookie |
Scone |
Biscuit |
Fairy Cake |
Cup Cake |
Courgette |
Zucchini |
Sweets |
Candy |
Sausage / Banger |
Sausage |
Crisps |
Potato Chips |
Chips (French Fries in McDonald's) |
French Fries |
Starter |
Appetizer |
Puddings / Afters / Dessert / Sweets |
Dessert |
Jacket Potato / Baked Potato |
Baked Potato |
Jam |
Jelly |
Jelly |
Jello |
Aubergine |
Eggplant |
Sandwich / Butty / Sarny |
Sandwich |
Ice lolly |
Popsicle |
Bill (at restaurant) |
check |
Grill |
Broil |
Food / Grub / Nosh |
Food |
Rasher |
A slice of bacon |
Eggy bread (fried) |
French Toast |
Runner beans |
Green beans |
Soldiers (We dip soldiers in our soft boiled eggs) |
Finger sized slices of toast. |
Take-away |
Take out |
Scotch Pancakes |
Flapjacks |
Flapjacks in England are oats mixed with honey and/or golden syrup and baked then cut into slices. sometimes raisins are added to the mixture. |
|
|
British English |
American English |
The Toilet / Loo / The John / Bog / WC / Visiting the little boys (little girl's room). |
Bathroom / Restroom |
Bathroom - the room where the bath is. If you asked us for the bathroom we will think you want to have a bath! | |
Tap |
Faucet |
Garden |
Backyard / Yard |
Wardrobe |
Closet |
Bin / Dust Bin |
Trash Can |
Telephone / Blower / Phone |
Telephone |
Television / Box / Telly/ TV |
TV / Television |
Cooker |
Range or Stove |
Couch / Sofa / Settee |
Sofa |
Hand Basin / Sink |
Sink |
Run the bath |
Fill the tub |
|
|
British English |
American English |
Girl / Lass |
Girl |
Boy / Lad |
Boy |
Man / Bloke / Gentleman / Guy / Chap |
Man / Guy |
Lady / Woman |
Lady |
Policeman / Bobby / Copper |
Policeman / Cop |
Postman |
Mailman |
Dustman |
Garbage Man |
Friend / Pal / Chum / Mate / Buddy |
Friend / Buddy |
Cashier |
Teller |
Lollypop Man |
Crossing Guard |
Nutter |
Crazy Person |
Mum |
Mom |
|
|
British English |
American English |
Plaster |
Band-Aid |
Autumn |
Fall |
Bank Holiday |
National Holiday |
Lift |
Elevator |
Queue There's a queue. |
Stand in a Line There's a line. |
Quid (slang for pound) |
Bucks |
Surgery |
Doctor's office |
Trodden on |
Stepped on |
I'm knackered |
I'm Beat |
Kip |
sleep |
Nick |
steal |
Wireless / Radio |
Radio |
Starkers |
Naked |
Come round |
Come over |
Off you go |
Go ahead |
It's gone off |
It's spoiled |
Lady bird |
Lady bug |
|
|
British English |
American English |
colour | color |
humour | humor |
favourite | favorite |
theatre | theater |
kilometre | kilometer |
mum | mom |
cosy | cozy |
realise | realize |
dialogue | dialog |
traveller | traveler |
cheque | check |
jewellery | jewelry |
tyre | tire |
credits:
The text was composed using the materials of...
1. Proverbs and Sayings © Mandy Barrow, Woodlands Junior School 2006
2. Cockney Rhyming Slang © Mandy Barrow, Woodlands Junior School 2006
3. Differences between British English and American English © Mandy Barrow, Woodlands Junior School 2006