Az
rtf-változat letölthető innen
Az alapnyelv mondattani
sajátosságai
és a magyar folytatások
Forrás: BG: 57–59, 94–97.
Mondatrészek:
- Az alany−állítmány−tárgy mondatbeli helyén
alapuló osztályozás szerint a finnugor alapnyelv SOV típusú volt, azaz a sorrend: subjectum, objectum, verbum (alany, tárgy, állítmány) volt. Ez
a sorrend a finnugor nyelvek többségére ma is jellemző. A balti finn
nyelvekben és a lappban azonban megváltozott, és az SVO sorrend vált használatossá.
- A finnugor alapnyelvben igei és névszói állítmány
egyaránt előfordulhatott. Minden személy szerepelhetett névszói
állítmányként, ez több finnugor nyelvben napjainkban is így van. A mai
magyar köznyelvben a névszói állítmány csak harmadik személyű lehet, a
régiségben és a népnyelvben azonban találhatunk kivételeket, amelyek a
korábbi finnugor szisztéma létezését tanúsítják (te az enyém, én a tiéd).
- A jelzői funkciót melléknevek, igenevek, és
melléknévként használható főnevek töltötték be.
- A mondatban az előtag mindig meghatározta az
utótagot. Tehát a meghatározott szó mindig a meghatározó után következett:
a jelzett szó a jelző, az állítmány pedig a tárgy után állt. (Kivétel
lehetett a fél szó alapnyelvi
megfelelője. A magyarban példa a fél
szó hátravetésére az éjfél. Erre
a kivételre más finnugor nyelvekből is vannak példák.)
- Finnugor sajátosság bizonyos főnevek jelzői
használata (pl. faház, fiúgyermek,
fi. kivikirkko ’kőtemplom’
stb.).
Összetett mondatok:
- Az alapnyelvben kötőszó nélküli mellérendelt
mondatok voltak, ritkán előfordult kötőszó nélküli alárendelés is.
Alárendelés helyett leggyakrabban mondatértékű igeneves szerkezeteket
használtak (madárlátta kenyér
’olyan kenyér, amelyet a madár látott’, egérrágta kolbász ’olyan kolbász, amelyet az egér megrágott’
stb.).
- Kötőszavas összetett mondatok nem voltak az
alapnyelvben.
- Elterjedt volt még a [hadlavá holtát]-típusú szerkezet, amely a tárgyi
mellékmondattal volt egyenértékű.
Ragozás:
- A ragozás során csak a jelzett szó változik, a
jelzőt nem kell egyeztetni a jelzett szóval (érdekes tankönyvekben).
Ez alól csak az értelmezős szerkezet kivétel (finnugor tankönyveket,
érdekeseket). A balti finn
nyelvekben és a lappban általában egyeztetik a jelzőt a jelzett szóval. Ez
a rendszer esetleg az értelmezős szerkezetek hatására fejlődött ki, vagy
indoeurópai nyelvi kapcsolatok eredményeképpen.
- A számnév után egyes szám használatos, ez általános
jelenség a finnugor nyelvekben, szintén alapnyelvi sajátosság. Ez a jelző −
jelzett szó kapcsolat egyik altípusa.
- Egyes számot használnak minden finnugor nyelvben a
páros testrészek és a páros ruhadarabok megnevezésére is. Egyiküket pedig
a fél szóval jelölik.
Vonzatok:
Az alapnyelvben sok olyan ige lehetett,
amelyek indoeurópai jelentésbeli megfelelőjükkel ellentétben nem lokatívuszt,
hanem latívuszt vagy ablatívuszt vonzottak. A mai magyarban már nagyon kevés
ilyen van (pl. odavész, belefúl
stb.), a régiségben és a nyelvjárásokban azonban gyakoribb. E jelenség
szemléltetésére finnugor párhuzamok is felhozhatók.
Ha ezekben a vonzatokban a közös
szemléletet keressük, akkor azt tapasztaljuk, hogy az indoeurópai nyelvek a
megfelelő szerkezetekben a cselekvés helyét, a valahol végbemenő cselekvést
látják, míg a finnugor nyelvek a cselekvés kiindulópontját vagy irányát. Ennek
az eltérésnek mélyebb oka az lehet, hogy az indoeurópaiak szemléletéből eleve
hiányzott az irányhármasság (hol?,
honnan?, hová?), míg a finnugor helyjelölésnek ez alapvető tulajdonsága volt.
Összetételek:
A szóösszetételek több módja volt
ismert az alapnyelvben, de a leggyakoribb az alárendelő típusú összetétel
lehetett.
Birtokviszony:
Az alapnyelvben, ahogy az összes
finnugor nyelvben is, a birtokviszonyt nekem,
neked stb. van szerkezettel
fejezték ki, nem pedig egy ún. habere
igével.