Nádas Péter: Sanyika
Kovács Sanyikát
spártai nevelésben részesítették. Amikor tehát megérkezett a meghívás, szülei,
bár a dolog nem tetszett nekik, nem fanyalogtak előtte. Úgy határoztak, hogy
egyedül és gyalog teszi meg az utat a két hegy között. Miután hosszan
magyarázták, merre kell mennie, kezébe nyomtak egy selyempapírba csomagolt,
igézően jó szagú dobozt és egy főzetlapra térképet is rajzoltak, s a kisfiú
vasárnap, a kora délutáni órákban útra kelt.
Ünnepi alkalmakra
tartogatott, fekete posztónadrágjában, fehér ingben és piros pulóverben lépett
ki villájuk kapuján. Elég rosszkedvű volt. Egyrészt a vastag posztónadrág
miatt, amelyet apja katonai egyenruhájából alakítottak és festettek állítólag
sötétkékre, bár feketét mutatott, másrészt semmi kedve nem volt ahhoz a
zsúrhoz, ahová nem is őt hívták, hanem tulajdonképpen a szüleit, akik
valamilyen, előtte ismeretlen oknál fogva kimentették magukat, de Sanyikára rákényszerítették - talán éppen ezért - ezt a látogatást.
Egészségügyi okokból
mindig kopaszra nyírt fejét kis bikanyakán előreszegezve és hullott leveleket
rugdalva haladt az egyelőre még ismert utcákon. Elment az óravilla előtt, ahol
- úgy tudta - az áruló Görgey vezetett haditanácsot; ámbár akkor még nem volt
áruló. Mély megvetéssel pillantott mégis eme árulóval fertőzött épületre, s
többször visszafordulva járatta végig tekintetét a kopott és tömzsi
oszlopsoron, arra gondolván, hogyan képesek emberek itt, ebben a házban élni.
Pedig laktak ott bizony emberek, ebben a történelmi nevezetességű villában; az
oszlopok közt feszülő spárgán ágynemű száradt, rózsaszín ágynemű.
Innen erősen
lejtett az út, errefelé Sanyika már nem volt ismerős, mert ez a terület kívül
esett barangolásaik és csatározásaik hatókörén, csak a vad téli
szánkahajszákban merészkedtek idáig. Kacsázó járással lépdelt lefelé, s mire a
vízmosta út aljára ért, meglehetősen csapzottan nézett ki, poros lett a cipője,
ingét átizzadta, így azonban jól érezte magát. Csak a vastag, élesre vasalt
nadrág zavarta még. Beugrált az út menti árokba, köszöngetett az ismeretlen
járókelőknek, és jót nevetett ezeknek a tréfát már nem ismerő felnőtteknek az
arcára íródó csodálkozáson és töprengésen.
Amikor előbb az utca nevét, majd a házszámot azonosítva megállt a
sárga villa előtt, amelynek a franciaablakok és kovácsoltvas erkélyek előkelő
külsőt kölcsönöztek, és benézett a gyepes térségekre tagolt kertbe, Sanyika az
ellentétet ösztönösen megérezve végigpillantott magán, mielőtt lenyomta volna a
kapu kilincsét, mert bizony nadrágja, mint egy kályhacső, eltűnt róla az él, és
valami bogáncsféle pöttyözte, és poros cipőjén - hol voltak már a gondos suvickolás nyomai - két-három cseppecske jelezte, hogy
menet közben meg kellett állnia. Még nem fogalmazódott meg Sanyikában
semmi, de érzékelte a disszonanciát, amely öltözetét és azt a környezetet,
ahonnan jött, elválasztotta attól, ahová be kellett lépnie. Nem volt ez a
különbség nagy, egy felnőtt talán kézlegyintéssel tárgyra is tért volna
felette, de Sanyika világa, mint a gyerekek világa általában, szűkebb volt
annál, hogy az ilyen árnyalati különbségek is meg ne ragadták volna képzeletét.
Míg az a villa, amelyben ő élt, súlyos volt, túlcifrázott és vedlett, ez a
villa barátságos, egyszerű és jól ápolt, míg a kertet, mely tanúja volt
regényes kalandozásaiknak, benőtték a bokrok, addig ebben a kertben minden
kiszámított volt és rafináltan természetesre nyesett.
A felnőttek világában ez a különbség nem jelentett sokat, hiszen
mondhatnánk, hogy a véletlen szabta meg, ki használta ezt a kertet és ki a
másikat; a felnőttek tulajdonképpen úgy gondolkodtak, hogy ez az egész dolog,
bizonyos értelemben véve átmeneti, nem személyhez kötött, tehát bármikor,
tetszés szerint megcserélhető, Sanyika azonban e látszólagos bizonytalanságban
felfedezte a bizonyosat, az ő szemében ez a helyzet már rögzített állapot volt,
az egyetlen állapot, amelyben tudata megkapaszkodhat és elindulhat; ezért ő úgy
gondolkodott, ha ez a ház szebb (és ezt a kapu előtt bármennyire is vonakodva, de el kellett ismernie), akkor bizonyára lakói is
rangosabbak. És ebben a naiv, megmosolyogni való gyermeki sejtésben egy
egyszerű igazság fogalmazódott meg.
Lenyomta a kilincset,. végigment az úton, amely a ház
bejáratához vezetett, és miközben poros cipőjén a cseppecskéket nézegette,
fellépdelt a lépcsőkőn. A csengetés neveletlenül hosszúra sikerült, mégsem jött
senki kinyitni az ajtót. Lement tehát a lépcsőkőn, s mivel ismerte ezeknek a
villáknak beosztását és életét, minden különösebb töprengés nélkül megkerülte a
házat.
Az épület homlokzata előtt a méregzöld gyepen szétrakott színes kerti székeken
és nyugágyakban nagy társaság üldögélt a tiszta kék ég alatt. Elmélyülten
beszélgettek.
A közeledő kisfiúra senki sem figyelt.
Egy magas férfi vitte a szót. A férfiak közül egyik sem viselt zakót,
és köztük és a beszélő között csupán annyi volt a különbség, hogy az könyökéig feltűrte inge ujját, fekete szőrrel borított karjával
hevesen gesztikulált, s talán ezért tűnt vadabbnak, elkeseredettebbnek és
ingujjra vetkezettebbnek, mint a többiek.
Sanyika
tekintetével kikereste a számos ismerős arc közül azt, akiben a ház asszonyát
sejtette, ez egy nagy mellű és vastag lábú, szeplős nő volt.
Sanyika,
vöröses bikanyakán lehajtotta a fejét, és úgy közelített az asszony felé,
hangosan csikorgatva talpa alatt a kavicsot, mintha fel akarná öklelni.
A szőrős férfi
gesztikuláló karja megállt a levegőben, majd leereszkedett a kerti szék
karfájára. A társaság a kisfiú felé fordult, és az arcokon megjelent az a
kötelező mosoly, melynek kíséretében gyerekekre szoktunk nézni. Sanyika nem
látta ezt, gyors pillantással az asszony szeplős arcába nézett, és megállt
előtte. Mielőtt halkan köszönt volna, a kis csomagot áttette egyik kezéből a
másikba, majd gyorsan körülnézett a beszélgetésben megzavart felnőtteken, és
valami dacos dühöt érzett, ami azonnal eltávolította őt az itt ülőktől.
- Jó napot! - mondta halkan.
Erre a társaságban Itt is, ott is jóindulatú, de rozsdás nevetés hangzott.
„Idétlenek"
- futott át Sanyika agyán az apja hangja.
Az asszony felállt a székből, vastag
kezével végigsimogatta Sanyika fejét, megfogta a nyakát, és a ház felé kísérte.
Félúton megálltak.
- Na menjél, Sanyika - mondta nagy
lapátfogait kivillantva az asszony.
- Kis barátaid már várnak...
Sanyika az
ajtóra nézett, ahol be kell majd lépnie, és alig észrevehetően megrándította a
vállát.
- Igen - mondta.
Az asszony
visszament a társasághoz, Sanyika pedig belépett a
gyerekszoba ajtaján.
Nagy, világos
sarokszoba volt ez, a nyugat felé néző széles ablakon besütött a nap, de nem
világította meg az egész helyiséget, s így Sanyika az első pillanatban, a
széles fénycsíkban csak egyetlen kislányt látott rózsaszín tüllből készült balettruhácskában, lábán rózsaszín selyem balettcipőcskében.
A kislány tipegett, forgott a fényes parkettán a fénysávban, nyeszlett volt, de
nem esetlen, és amikor észrevette, kis egérarcában ülő nagy szürke szemét a
belépőre meresztette. De Sanyika nem méltatta hosszabb pillantásra, körülnézett
gyorsan, az árnyékban még öten vagy hatan ültek,
kisfiúk és kislányok, sötétkék meg színes ruhácskákban, földön és széken, s a
műsorszámot nézték nyilvánvaló unalommal. Sanyika nem tudta, hogy mit kell
tennie, és ezért azonnal ingerült ellenszenvet érzett az itt ülők iránt is, s
azt sem tudta, kinek kell átadnia a selyempapírba bugyolált dobozt, amely koszos
lett és elrongyolódott kissé izzadó tenyerében. Mindenki őt figyelte, és ő
mozdulatlanul állt az ajtóban. Nyelve hegyével végignyalta ajkát,
előrenyújtotta a dobozt, és tétován megszólalt:
- Kinek kell?
A kislány a
rózsaszín balettruhában odaperdült. - Nekem.
- Neked van születésnapod?
- Igen.
- Akkor itt van - mondta Sanyika,
és átnyújtotta a csomagot.
Miközben
beszélgettek, a körben ülők megkönnyebbülten ugráltak fel helyükről, egy dagadt
gyerek körberohangált a szobában, a kislányok valami babát vettek le a polcról,
és azon veszekedtek, hogy levetkőztessék vagy felöltöztessék-e, s akkor a kövér
kisfiú odaugrott hozzájuk, kitépte kezükből a babát és elvágtázott. A lányok
visongva utánaeredtek.
Sanyika egy ideig
mozdulatlanul figyelte a harcot, a lábdobogás, üvöltés és sikoltozás betöltötte
a szobát, a tüllruhás kislány felugrott a díványra és így látni lehetett
félrecsúszott bugyiját, és sírós, de parancsoló hangon onnan üvöltött úgy, hogy
vékony nyakán kidagadtak az erek:
- Add vissza nekik! Add vissza!
Sanyika, amikor a
kövér fiú kivörösödött, boldog arccal elfutott mellette anélkül, hogy törzse
megmozdult volna, oldalt kinyújtotta lábát. A kövér fiú végigzuhant a padlón.
Néma csend lett
hirtelen, aztán a csendben felkacagott a tüllruhás kislány, és odaszaladt a
földön fekvő fiúhoz, kiragadta kezéből a babát, visszaugrott a díványra, és
vadul forgatta a szemét.
- Odaadom a fele királyságomat! -
üvöltötte.
Ez a mondat annyira
értelmetlennek tűnt a többiek számára, hogy elfordultak a földről feltápászkodó
kövérkés fiútól, aki egyébként hangosan szipogott, és a kislányra bámultak. De
nem volt folytatás és nem volt magyarázat. A kislány megenyhült tekintettel
leugrott a díványról, a babát közben kiejtette a kezéből, végigtáncolt a szobán
és eltűnt.
Sanyika behúzódott a
sarokba a rózsaszínűre lakkozott szekrény és a hideg cserépkályha közé. Izzadt
volt és poros. Hátát a falnak támasztotta, mint aki védekezik, de egyben
támadásra készül. Ügyet sem vetettek rá, mert a gyerekszobában megindult az a
természetes mozgás, amelynek minden emberi közösségben meg kellene indulnia, ha
egymást nem ismerő emberek kerülnek össze. Összeverődnek azok, akiknek össze
kell tartozniok, és hátat fordítanak egymásnak azok,
akik úgy érzik, semmi közük a másikhoz; s egyedül maradnak a magányosok.
Néhány pillanat telt
el, míg a kislány visszalibbent, felugrott egy székre, átugrott egy másikra,
onnan a díványra lépett, majd az ablakpárkányra ült, s fejedelmi mosollyal
szemlélte az alatta mozgó tömeget. Tekintete néha átfutott a sarokban álldogáló
Sanyikán is. Előbb úgy, mintha észre se venné, aztán gúnyos mosoly villant a
száján, mintha ezzel a gúnnyal csak hangsúlyozni akarná különállását és
hatalmát a többiek felett (akik közé természetesen a sarokban álló kisfiút is beszámította),
aztán amikor harmadszor villant Sanyikára ez a szürke tekintet, most már
parancsolón, hogy mozduljon el onnan, Sanyika annyiban hódolt az ablakpárkányon
trónoló kislánynak, hogy leszegte a fejét. És ez a kényszer már elegendő volt
ahhoz, hogy kibillenjen nyugodt szemlélődéséből, megalázottnak és kiszolgáltatottnak
érezze magát. Még jobban a falnak szorult, szétnyitott tenyereinek nyoma később
még sokáig meglátszott azon a falon, de ez a védekezésként is felfogható
mozdulat szöges ellentétben állt dühével. Nem tudatosan, csak valami állati
ösztönnel megérezte, hogy ketten vannak ebben a szobában, akik lelkükben az
uralkodók és kiválasztottak erős magányát hordozzák, a kislány és ő, és nekik
meg kell ütközniök.
Közben a szoba a
békés gyermeki játék nyugalmának képét mutatta, amely felett az ajtók hasadékán
át beleskelődő felnőttek mindig megindultságot éreznek. Játékok hevertek
szanaszét, elmozdultak a helyükről a bútordarabok, a kövér kisfiú most a
szőnyeg alól telefonált barátjának, aki a könyvespolc tetején lovagolt
szétvetett lábakkal, s nagyon siethetett, mert sarkantyúját minduntalan a ló
lágyékába vágta. Ilyenkor a könyvespolc megtáltosodott, ami nem zavarta meg a
nyeregben ülőt abban, hogy telefonon utasításokat vegyen, és közben látcsővel a
messzeséget kémlelje.
- A németek
bekerítették a csapatot - hangzott tompán a szőnyeg alól.
A lovon ülő kisfiú
harcias képet vágott erre, és szalutált, s már éppen válaszolt volna valamit,
amikor a kislány leperdült az ablakpárkányról, tömött tüllszoknyája rezgett a
dereka körül, átugrott néhány széken, és kipenderítette helyéről a lovast.
- Nem fogsz a
polcomon ülni! - mondta szikrázva.
A kisfiú fel sem
ocsúdhatott, és már a földön ült, de képtelen volt átbillenni e pillanat alatt
a realitásba, folytatva az előbbi játékot, karját a kislány fejének irányába
mozdítva, fél szemét lehunyva, kelepelni kezdett a szájával, mint egy géppuska.
A kislány a helyére tolta a polcot, és ráütött a géppuska csővére. A kisfiú
erre felugrott, és talán összeakaszkodtak volna, ha meg nem szólal mögöttük az
ajtóban egy elnyújtott női hang:
- Gyerekek... készen van a kakaó... Gyertek!
A háziasszony karjait
széttárta, mintha magához szándékozná ölelni a felé siető gyerekeket. Sanyika
még mindig a sarokban állt. Amikor a kislány elment előtte, felemelte a fejét. Szembenéztek.
Sanyika egészen közel hajolt a kislányhoz, s így különösen gúnyosnak látta a
keskenyre húzott rés mögött csillogó szürke szemet.
- Az anyád picsáját - suttogta a kislány felé, és visszarántotta a
fejét.
A kislány arcán
megváltozott minden. Pupillája nagyra tágult, s a mélységes csodálkozás vonásai
gyűrődtek a homlokára; de csak egy pillanat volt ez, és ismét átrendeződött az
arc, és Sanyika előtt valami egészen más lény állt, mint eddig, eltűntek a
pimasz vonások, gyöngédre tompult a mindent uralni akaró tekintet, mintha ettől
a trágár szótól született volna meg az ember, akivé ez a kislány lesz. De nem
volt idejük, hogy a szemek kutató és felmérő játékát folytatva megértsék ezt a
változást, azt, hogy a kislány most már hajlandó alávetni magát Sanyika
akaratának, mert megszólalt az asszony az ajtóban.
- Klárika, azonnal
öltözz fel rendesen. Ki engedte meg ezt neked?
Klárika az anyjára
nézett, de bizonyára nem fogta még fel a szavak értelmét, csak azt fogta fel,
hogy parancs érkezett, mert alvajárómódjára elindult csak a többiek után, akik
sorban álltak a fürdőszoba előtt.
- Süket vagy? Hozzád
beszélek! - csattant az asszony hangja, azután amihez a felnőttek olyan jól
értenek, hirtelen édeskéssé vált. - Sanyika, gyere szépen, megmossuk a kezedet!
Klárika
visszakullogott a szobába, hogy levegye rózsaszín balettruhácskáját,
Sanyikát pedig a kézmosásra váró gyerekek közé terelte
az asszony. A mosdó előtt egy nagyon magas és nagyon szikár nő végezte a
műveletet, a hóna alá fogta a soron következő fejét, és mindig azt mondta:
- Na, add ide a
kezedet!
Amikor már ötödször
hangzott el ez a mondat, Sanyika megnézte a nő arcát. Tulajdonképpen fiatal arc
volt, bár a kisfiú öregnek látta, mert a szemek alatt és a szája körül,
rengeteg ránc húzódott, s miközben mosta a szutykos gyerekkezeket, mintha
magában beszélne, vagy valami ételt őrölne az ínyével, mozogtak az állkapcsai.
Sanyika nem várta be a mondatot, hanem fejével megemelve a nőre mosolygott, és
azt mondta:
- Majd én megmosom
egyedül.
De bármennyire félt
és undorodott is, feje a hónalj alá került, és elhangzott a mondat:
- Na, add ide a
kezedet!
Amikor a kézmosással
végeztek, beterelték őket egy még nagyobb szobába, ahol még több ablak nézett a
kertre, és ahol hatalmas, hosszú asztal volt megterítve rózsaszín
terítővel meg mindenféle tortákkal és süteményekkel, és a csillogó
porceláncsészékbe a háziasszony egy aranyszegélyes, csontszínű kancsóból forrón
gőzölgő, nehezen csurranó, sűrű kakaót töltött. A menet megkerülte a hosszú
asztalt, Klárika is berobbant a hátuk mögül, meglökte Sanyikát, és azt mondta:
- Oda
ülj!
Sanyika leült, a
háziasszony ismét rászólt a lányára:
- Ne rohangálj már
annyit, mert kiizzadsz!
A kislány ellökött
valakit, aki éppen az általa kiszemelt székre igyekezett, és letelepedett szemben
Sanyikával. A szikár nő egy tál keményre vert tejszínhabot tett az asztal
közepére, és szótlanul nézett az asszonyára, aki nagy lapátfogát kivillantva
mosolygott, aztán éppolyan nesztelenül, ahogy jött, kiment. Az asszony
kiporciózta a tejszínhabot is, meg a tortákon is meggyújtotta a hat kis
gyertyát, és Klárika elfújta a hat kis gyertyát, akkor tapsolniok
kellett, aztán felvágták a tortát, és mindenki kapott belőle, és a szobát
betöltötte a faggyúgyertyák átható szaga, meg a torta is büdös volt tőle a
tányérokon, és közben az asszony megállás nélkül mosolygott és ide is szólt egy
szót, meg oda is. Sanyika feszengett a széken, a feje tetején meredező tüskéket
tépkedte, tekintetével pedig igyekezett kikerülni
Klárikát, aki átszellemült csodálattal pillantott rá, le nem vette a szemét
róla.
Amikor az asszony
végre kiment, Sanyika belekortyolt a forró kakaóba, majd ujja hegyével
leszedett egy kis krémet a torta tetejéről és lenyalta, közben
pedig óvatosan Klárikára pislantott. Klárika, orrát a csészébe mélyesztve
szürcsölt, de a tekintete ott kutatott Sanyika barna arcán. Sanyika ismét
kortyolt egyet a kakaóból, aztán felnézett:
- Mit bámulsz? -
kérdezte hangosan.
Klárika nevetett.
Szépen, felszabadultan és hosszan. - Na, mit röhögsz?
Klárika erre
pukkadozni kezdett, és a többiekre is átragadt a nevetés, végighullámzott az
asztal körül, a kövér kisfiú úgy nevetett, hogy túltömött szájából kifordult a
masszává őrölt tészta és tejszínhab. Sanyika is nevetett és körülnézett.
„Mindenki nevet" - állapította meg magában, és kieresztette a hangját:
- Na, mit röhögtök?
Ez a kiáltás valahogy
olyan hangosra sikerült, hogy mindenki elnémult. Sanyika ismét körülnézett, és
most úgy érezte, hogy a társaság középpontjába került. Tányérjától tenyerére
emelte a tortáját, felugrott a széke tetejére, és ezt mondta:
- Ide
nézzetek!
Mindenki odanézett.
Sanyika megkereste Klárika tekintetét, majd lassan kezdte behajlítani az
ujjait. Néma csönd volt, csak Klárika sikongatott egyre erősödő hangon, mint
egy sziréna. Sanyika hirtelen összeszorította a markát, ujjai között kibuggyant
a krém. Lenyalta. De ezen sem nevetett senki. Erre visszahuppant a székre, és
kutyát utánozva nyalni kezdte a tenyeréről a szétlapult süteményt. A gyerekek
az asztal körül abbahagyták a táplálkozást, némán figyelték, hogy mi lesz.
Klárika kirúgta maga alól a széket, és kórbevágtázott egyszer az asztal körül,
majd megáll a túltáplált fiúcska előtt.
- Nyald le neki! -
mutatott Sanyika tenyerére.
- Nem nyalom - mondta
a fiú sértetten.
Sanyika ránézett a
kislányra, és lassan ő is felállt.
- De nyald le! -
erősködött a kislány.
- Nem nyalom! -
ordított most már a fiú.
Sanyika kinyújtott
karral odaállt közéjük, és a fiú orra alá nyomta a tenyerét. A kislány ott állt
vele szemben, a dagadt fiú közöttük. Sanyika és Klárika tekintete egy
másodpercre összevillant, mindent értettek, és teljes egyetértés volt most
közöttük, és Klárika meglökte a fiú fejét úgy, hogy az orra belemélyedt a torta
maradékába. Erre felharsant a nevetés. Valaki a könyökével lesodort egy csészét
az asztalról, a csésze csörömpölve összetört. Abban a pillanatban a két fiú
összeakaszkodott, de azonnal nyilvánvaló volt, hogy kettőjük közül Sanyika az erősebb.
Néhány ütéssel és lökéssel fölénybe kerekedett, aztán szétkente a fiú arcán a
krémet. Klárika gurult a nevetéstől. Az asztal rendje teljesen felbomlott, a
gyerekek, mintha megvesztek volna, ordítva száguldoztak az asztal körül, a
kövér fiú pedig hangosan zokogva, elvonult a sarokba,
és az arcát törölgette a ruhája ujjával. Sanyika állt a kör közepén, ismét
körülnézett, hogy pontosan felmérje a helyzetét, és tekintetük Klárikával ismét
összevillant.
-
Pofa be! - ordította
Sanyika.
Csend lett.
- Most kutyát
játszunk! - mondta Klárika, és letérdelt.
- Nem játszunk... semmit! - ordította vissza a
sarokból a kövér kisfiú, még mindig törölgetve szeméből a könnyekkel
összekeveredett vajkrémet.
- Pofa be! - mondta most csendesebben Sanyika.
– Kutyát játszunk!
A gyerekek megadóan
letérdeltek, majd négykézlábra ereszkedtek. Klárika erre felpattant.
- Ti maradjatok úgy!
Aki szépen kér, az kap enni... - mondta, és kezébe
vett az asztalról egy tortát. - Na, pitizzél szépen...
A kislány, aki előtte
térdepelt, pitizett. Akkor valahonnan a lakás mélyéről közeledő lépteket
hallottak a nagy csendben. Félúton megálltak a mozdulatok. Sanyika gyorsan
körülnézett, az ajtó felé ugrott, éppen ellenkező irányba, mint ahonnan a
léptek hangzottak, de mielőtt még kilépett volna, ragacsos tenyere egyetlen
mozdulatával megragadta a rózsaszín terítő egyik sarkát, és megrántotta, úgyhogy
szerteszét repültek a padlóra és a térdelő gyerekek fejére a torták és
porcelánszerviz darabjai, és szétfröccsent a tejszínhab, és csurgott a kakaó.
Ezt még látta, aztán kiugrott az ajtón, s feltépett maga előtt újabb ajtókat az
ismeretlen lakás labirintusában; átbukdácsolt szobákon és benyílókon,
szőnyegeken és lépcsőkön, míg végre ismét a szabadban volt, az utcán, de még
ott sem állt meg, remegve és soha nem érzett könnyűséggel vitte a lába, mintha
repülne, de nem tudta, hová.