Le français au bout des doigts * définitions, règles et explications

Les niveaux (registres) de langage

La langue varie en fonction des situations de communication. Les registres sont les variations que présente un même message au niveau de la prononciation, de la grammaire, de la syntaxe et du vocabulaire, selon la situation de la communication. Les variations dépendent de la personne à qui nous nous adressons (du destinataire), du sujet de notre conversation et des circonstances spatio-temporelles.

La distinction des registres peut se faire de plusieurs points de vue :

  1. registre écrit
  2. registre oral
  3. ou bien

  4. registre familier
  5. registre courant
  6. registre soutenu
  7. ou encore

  8. registre courant
  9. registre technique

  1. Le registre écrit
  2. La langue écrite (ou registre écrit) n'est pas en situation, elle doit par conséquent comporter plus d'informations que l'oral pour éviter les confusions et les malentendus. Ces informations sont véhiculées par :

  3. Le registre oral
  4. La langue orale (ou registre oral) est produite en situation, à un moment donné et en des lieux précis, en présence des deux interlocuteurs, ainsi la situation d'énonciation peut contribuer à la compréhension du message. Le déchiffrage du message est aidé en plus par des éléments prosodiques (intonation, accent, pause, etc) et des moyens non-verbaux comme le langage gestuel et les signes comportementaux.

  5. Langue formelle ou soutenue - langue standard ou courante - langue familière
  6. Les différences entre ces trois registres, aux frontières quelquefois vagues, se manifestent sur trois niveaux :

    Registre familier :

    C'est quoi ? C'est ta bagnole ? T'as l'acheté quand ?

    Registre standard :

    Qu'est-ce que c'est ? C'est ta voiture ? Quand est-ce que tu l'as achetée ?

    Registre standard :

    Je voudrais faire une petite remarque.

    Registre soutenu :

    Permettez-moi de vous préciser mon opinion.

  7. Registre courant - registre technique
  8. Les différences entre les deux registres se présentent surtout au niveau lexical (emploi des mots courants ou des termes techniques) et au niveau de certaines règles grammaticales et syntaxiques, liées à certains types de textes techniques. (Par exemple : construction passive fréquente en langage économique, construction impersonnelle en langage juridique, etc.).

    Registre courant :

    La société a de graves problèmes cette année.

    Registre technique :

    La société doit faire face à des difficultés imprévisibles durant cet exercice.

    Registre courant :

    Le cambrioleur est entré dans le magasin par la fenêtre du dépôt.

    Registre technique :

    L'auteur du cambriolage a réalisé l'intrusion dans l'établissement commercial par la fenêtre du dépôt.