Le français au bout des doigts * définitions, règles et explications

Le discours rapporté

  1. Le discours direct
    1. Généralités
    2. Dans le discours direct, les paroles rapportées sont citées directement à l’aide d’une proposition incise ou indépendante. Par exemple : J’ai vu le voleur – dit le témoin ou Le témoin dit : « J’ai vu le voleur. ».

    3. Les verbes introducteurs
    4. Quels verbes employer pour introduire les paroles rapportées ? Le verbe de la proposition incise ou indépendante doit être un verbe déclaratif de type dire, comme par exemple déclarer, ajouter, confirmer, constater, souligner, rapporter, préciser, rappeler, prétendre, etc.

    5. Les transpositions
    6. Comme les paroles rapportées sont citées directement, sans l’intermédiaire du rapporteur, le temps, le mode, les pronoms, les adverbes employés dans le discours cité restent intactes.

    Retour au début de la page

  2. Le discours indirect
    1. Généralités
    2. Dans le discours indirect, les paroles rapportées sont citées indirectement, par l’intermédiaire du rapporteur, à l’aide d’une subordonnée complétive. Par exemple : Le témoin dit qu’il a vu le voleur.

    3. Les verbes introducteurs
    4. Quels verbes employer pour introduire les paroles rapportées ? Le verbe de la proposition principale ( par exemple : Le témoin dit qu’il a vu le voleur) doit être un verbe déclaratif de type dire comme par exemple déclarer, ajouter, confirmer, constater, souligner, rapporter, préciser, rappeler, prétendre, etc. Attention ! Certains verbes introducteurs sont suivis dans la subordonnée d’un indicatif, d’autres du subjonctif. (Voir L’expression du temps. Le subjonctif.) Observez le tableau suivant :

      mode → avec l’indicatif avec le subjonctif
      verbes introducteurs → déclarer que, ajouter que, avouer que, confirmer que, constater que, souligner que, rapporter que, préciser que, rappeler que, prétendre que, poursuivre en disant que, etc. déplorer que, nier que, se réjouir (de ce que) que, regretter que, s’opposer à ce que, etc.

    5. Les transpositions
      1. Généralités
      2. Lors du passage du discours direct au discours indirect, vous devez effectuer quelques transpositions au niveau du temps (et du mode), des pronoms et des adverbes. Par exemple : J’arriverai demain – m’a annoncé Paul. → Paul m’a annoncé qu’il arriverait le lendemain. Résumons : avec un verbe introducteur au passé je → il, arriverai → arriverait, demain → le lendemain.

      3. Temps
      4. Si le verbe introducteur est au présent, à l’impératif, au futur ou au conditionnel, au niveau du temps, il n’ y a aucune transposition à faire.

        Si le verbe introducteur est au passé, vous devez effectuer les transpositions suivantes :

        discours direct discours indirect
        présent imparfait
        passé composé plus-que-parfait
        futur simple conditionnel présent (futur dans le passé)
        plus-que-parfait plus-que-parfait
        futur antérieur conditionnel passé (futur antérieur dans le passé)
        conditionnel présent conditionnel présent
        conditionnel passé conditionnel passé

        Exemples :

        Je te pardonnerai – m’a écrit Marie → Marie m’a écrit qu’elle me pardonnerait.
        J’ai faim – m’a dit Pierre → Pierre m’a dit qu’il avait faim.
        J’ai raté mon examen – a avoué Anne. → Anne a avoué qu’elle avait raté son examen.

        Voir L’expresion du temps. Conjugaison (présent, passé composé, imparfait, futur simple, plus-que-parfait, conditionnel présent et passé).

      5. Mode
      6.  
        Concordance des temps au subjonctif
        simultanéité postériorité antériorité
        verbe au présent / au futur/ au conditionnel subjonctif présent subjonctif présent subjonctif passé
        verbe au passé composé /à l’imparfait (langue courante) subjonctif présent subjonctif présent subjonctif passé
        verbe au passé simple / à l’imparfait (langue soutenue) imparfait du subjonctif imparfait du subjonctif plus-que-parfait du subjonctif

        Pour résumer :

        • Si la subordonnée exprime un fait simultané ou postérieur par rapport au verbe principal (ou introducteur) au présent, on emploie le subjonctif présent, par exemple : Je veux qu’il vienne.
        • Si la subordonnée exprime un fait antérieur par rapport au verbe principal au présent, on emploie le subjonctif passé, par exemple : Je doute qu’il ait écrit cette lettre hier.
        • Si la subordonnée exprime un fait simultané ou postérieur par rapport au verbe principal au passé composé, on emploie le subjonctif présent, par exemple : Il a ordonné qu’on se taise.
        • Si la subordonnée exprime un fait antérieur par rapport au verbe principal au passé composé, on emploie le subjonctif passé, par exemple : Il a nié que sa femme l’ait quitté.
        • Si la subordonnée exprime un fait simultané ou postérieur par rapport au verbe principal au passé simple, on emploie l’imparfait du subjonctif, par exemple : Le roi ordonna que le chevalier partît.
        • Si la subordonnée exprime un fait antérieur par rapport au verbe principal au passé simple, on emploie le plus-que-parfait, par exemple : Je regrettai qu’il fût parti.

        Voir L’expresion du temps. Subjonctif. Conjugaison et Révision de emploi des modes.

      7. Pronoms et déterminants
      8. En fonction de la personne à qui on s’adresse, on doit transposer les pronoms personnels, les pronoms possessifs et les déterminants possessifs.

        Exemples :

        Je vous ai cherché partout. → Il m’a dit qu’il m’avait cherché partout.
        Nous avons perdu nos clefs, toi, tu n’as pas perdus les tiennes ? → Ils voulaient savoir si je n’avais pas perdu les miennes.
        N’oublie pas ton parapluie. → Il m’a dit de ne pas oublier mon parapluie.

        Pour plus de détails voir Les déterminants; Les pronoms.

      9. Adverbes
      10. Si le verbe introducteur est au passé (passé composé, imparfait, passé simple, plus-que-parfait), les adverbes doivent être transposés. Observez le tableau suivant :

        discours direct discours indirect
        maintenant alors
        en ce moment à ce moment-là
        aujourd’hui ce jour-là
        ce matin ce matin-là
        ce soir ce soir-là
        cette année cette année-là
        demain le lendemain
        après-demain le surlendemain
        dimanche prochain le dimanche suivant / d’après
        l’année prochaine l’année suivante / d’après
        dans deux ans deux ans plus tard / après
        d’ici deux semaines deux semaines plus tard / après
        hier la veille
        avant-hier l’avant-veille
        il y a six mois six mois avant / auparavant /plus tôt
        l’année dernière l’année précédente

        Exemples :

        Les victimes ont été retrouvées ce matin → Les journaux ont rapporté que les victimes avaient été retrouvées ce matin-là.
        J’arriverai mardi prochain → Louis m’a écrit qu’il arriverait le mardi d’après.
        Le ministre a démissionné hier. → Le porte-parole a annoncé que le ministre avait démissionné la veille.

    6. Comment rapporter les phrases déclarative, interrogative et impérative ?
      1. Comment rapporter la phrase déclarative ?
      2. Observez le schéma suivant :

        Verbe déclaratif de type dire + que + transposition des temps, des pronoms et des adverbes

        Choisissez un verbe introducteur (déclarer, ajouter, confirmer, constater, souligner, rapporter, préciser, rappeler, prétendre, etc.), mettez la conjonction que et faites les transpositions des temps, des pronoms et des adverbes., si nécessaire (voir Transpositions 2.3). Par exemple : Les professeurs ont annoncé qu’ils feraient grève la semaine suivante.

      3. Comment rapporter la phrase interrogative ?
      4. Observez le tableau suivant.

        Verbe de type demander + si + transposition des temps, des pronoms et des adverbes
        Verbe de type demander + quand /comment / où/ pourquoi / qui /ce qui /ce que + transposition des temps, des pronoms et des adverbes
        1. Comment rapporter la question totale ?
        2. Pour rapporter une question totale, choisissez un verbe de type demander (demander, se demander, vouloir savoir, etc.), mettez la conjonction si et faites les transpositions des temps, des pronoms et des adverbes, si nécessaire. Par exemple :

          Est-ce que tu viens avec nous ? → Je voudrais savoir si tu viens avec nous.

        3. Comment rapporter la question partielle ?
          1. À l’aide d’ adverbes d’interrogation
          2. Pour rapporter une question partielle, choisissez un verbe de type demander (demander, se demander, vouloir savoir, etc.), mettez les adverbes d’interrogation quand /comment / où/ pourquoi et faites les transpositions des temps, des pronoms et des adverbes si nécessaire(voir Transpositions 2.3). Exemples :

            Pourquoi avez-vous démissionné ? → Le directeur m’a demandé pourquoi j’avais démissionné.

          3. À l’aide de pronoms interrogatifs
          4. Pour rapporter une question partielle, choisissez un verbe de type demander (demander, se demander, vouloir savoir, etc)., mettez les pronoms interrogatifs qui /ce qui/ce que et faites les transpositions des temps, des pronoms et des adverbes si nécessaire (voir Transpositions 2.3).

            Observez le tableau suivant :

            DD = discours direct, DI = discours indirect
            fonctions → sujet objet
            types → DD DI DD DI
            personne → qui
            qui est-ce qui
            qui qui
            qui est-ce que
            qui
            chose → -
            qu’est-ce qui
            ce qui que
            qu’est-ce que
            ce que

            Exemples :

            Qu’est-ce que tu as répondu ? → Mon ami voulait savoir ce que j’avais répondu.
            Qu’est-ce qui se passe ? → Je me suis demandé ce qui se passait.
            Qui est-ce qui nous attendra à l’aéroport ? → Demande-lui qui nous attendra à l’aéroport.
            Qui as-tu vu hier ? → On m’a demandé qui j’avais vu la veille.

      5. Comment rapporter la phrase impérative ?
      6. Au discours indirect, l’impératif est remplacé par le subjonctif ou l’infinitif. Observez le tableau suivant :

        Verbes de type demander que /dire que / proposer que /souhaiter que /suggérer que /supplier que / exiger que / conseiller que / etc. + subjonctif + transpositions (mode, pronoms, adverbes)
        Verbes de type demander à qqn de/ dire à qqn de /proposer à qqn de /souhaiter à qqn de / supplier qqn de / exiger de / conseiller à qqn de / etc. + infinitif + transpositions ( pronoms, adverbes)

        Exemples :

        Taisez –vous → Il a ordonné qu’on se taise.
        Aidez-moi → Il leur a demandé de l’aider.

        Voir Transpositions 2.3.

        Voir L’expresion du temps. Conjugaison : subjonctif.

    Retour au début de la page

  3. Le discours indirect libre
  4. Le discours indirect libre est un procédé mixte qui présente certaines particularités du discours indirect (transpositions des pronoms, des temps et des adverbes - voir Transpositions 2.3.), mais il se caractérise par l’absence du verbe introducteur (verbes de type dire ou de type demander - voir 2.2) et des conjonctions. Ce procédé, qui s’emploie surtout dans la prose du 19e siècle, permet de présenter la vie intérieure des personnages.

    Retour au début de la page

  5. Le discours narrativisé
  6. Le discours narrativisé consiste à rapporter les paroles d’autrui sous forme de récit : il s’agit ici de résumer les phrases citées à l’aide d’un groupe verbal qui implique une interaction. Par exemple : appeler le médecin, déclarer la guerre, demander la main d’une jeune fille, etc.

Retour au début de la page