(1) visszaható névmás S és P/3 ’saját magát’
.
|
masculinum
|
femininum
|
neutrum
|
|
singularis
|
pluralis
|
Singularis
|
pluralis
|
singularis
|
pluralis
|
accusativus
|
autÒn
|
autoÚj
|
aut»n
|
aut£j
|
autÒ
|
aut£
|
genitivus
|
autoà
|
autîn
|
autÁj
|
autîn
|
autoà
|
autîn
|
dativus
|
autù
|
autoj
|
autÍ
|
autaj
|
autù
|
autoj
|
Megjegyzés: a szókezdő két hangot (a-) gyakran összevonják, és a rövidebb aØtÒn, aØtoà stb. alakokat használják.
(2) s-tövű melléknevek*
szótő: ¢teles- ’fejletlen’
.
|
masculinum/femininum
|
neutrum
|
|
singularis
|
pluralis
|
singularis
|
pluralis
|
nominativus
|
|
¢tels-ej > ¢telej
|
¢telj
|
¢tels-a > ¢telÁ
|
accusativus
|
¢tels-a > ¢telÁ
|
¢telej**
|
¢telj
|
¢tels-a > ¢telÁ
|
genitivus
|
¢teloàj
|
¢telîn
|
¢teloàj
|
¢telîn
|
dativus
|
¢tele
|
¢telsi(n)
|
¢tele
|
¢telsi(n)
|
*Vö. Névszóragozás 6.(2).
**A pluralis nominativus hasonlóságára.
(3) r–tövűek
(a) tÕ pàr
szótő: pur- ’tűz’ ’őrtűzek’
|
singularis
|
pluralis
|
nom
|
pàr
|
pur£
|
acc
|
pàr
|
pur£
|
gen
|
pur-Òj
|
purîn
|
dat
|
pur-
|
puroj
|
A pàr többes számban az o-tövűek szerint ragozódik, és jelentése is megváltozik: ’őrtüzek’-et jelent.
(b) három tőhangzóváltó főnév: a m»thr ’anya’, pat»r ’apa’ és a gast»r ’gyomor’, melyek a qug£thr-hez hasonlóan ragozódnak.
szótő: mhthr-, mhter-, mhtr- pathr-, pater-, patr- gasthr-, gaster-, gastr-
|
singularis
|
pluralis
|
singularis
|
pluralis
|
singularis
|
pluralis
|
nom
|
m»thr
|
mhtr-ej
|
pat»r
|
patr-ej
|
gast»r
|
gastr-ej
|
acc
|
mhtr-a
|
mhtr-aj
|
patr-a
|
patr-aj
|
gastr-a
|
gastr-aj
|
gen
|
mhtr-Òj
|
mhtr-wn
|
patr-Òj
|
patr-wn
|
gastr-Òj
|
gastr-wn
|
dat
|
mhtr-
|
mhtr£-sin
|
patr-
|
patr£-sin
|
gastr-
|
gastr£-sin
|
(4) ej, m
a, n ’egy’ és az oÙde
j, oÙdem
a, oÙdn ’senki’ ragozása
tő: n- ill. mia-
|
singularis
|
nom
|
ej
|
m
a
|
n
|
acc
|
na
|
m
an
|
n
|
gen
|
nÒj
|
mi©j
|
nÒj
|
dat
|
n
|
mi´
|
n
|
|
singularis
|
pluralis
|
nom
|
|
oÙdem
a
|
oÙdn
|
oÙdnej
|
oÙdem
ai
|
oÙdna
|
acc
|
oÙdna
|
oÙdem
an
|
oÙdn
|
oÙdnaj
|
oÙdem
aj
|
oÙdna
|
gen
|
oÙdenÒj
|
oÙdemi©j
|
oÙdenÒj
|
oÙdnwn
|
oÙdemiîn
|
oÙdnwn
|
dat
|
oÙde
|
oÙdemi´
|
oÙden
|
oÙdsin
|
oÙdem
aij
|
oÙdsin
|
(1) a gyenge aoristos cselekvő infinitivusa
képzése: aoristos-tő + -sai
igető: ath- ® atÁsai
(2) participium futurum
képzés: futurum-tő + s + -wn -ousa -on
igető: poih- ® poi»swn poi»sousa poiÁson
(3) T-tővű (t, d, q) igék hangváltozásai aoristosban
(a) -peiq- + -qh ® pe
sqh
Magyarázat: ha a T-tővű (t, d, q) igékhez T-hanggal (t, d, q) kezdődő végződés járul, a T-tő s-vá hasonul el: t- + t- ® st-
q- + q- ® sq-.
(b) ¢nakomid- + -sai ® ¢nakom
sai
¢nakomid- + -saj ® ¢pokom
saj
Magyarázat: ha a T-tővű (t, d, q) igékhez s-val kezdődő végződés járul, a T nyomtalanul hang
(4) a mi-végű igék
Az eddig tanult igék, akármilyen volt is az ige- és imperfectum-tövük, ragozás szempontjából valamennyien az w-végűek csoportjába tartoztak, vagyis praesens imp. S/1. személyben w-ra végződtek.
A görög igéknek egy jóval kisebb, de a legalapvetőbb szókincshez tartozó csoportjában ugyanez az alak -mi-re végződik, mint például a fhm
vagy t
qhmi, és e végződés alapján mi-végűeknek nevezik őket. Az w-végűek és a mi-végűek azonban másutt is különböznek egymástól, éspedig alapvetően három igeidő:
a praesens imperfectum (activum és medio-passivum)
a praeteritum imperfectum (activum és medio-passivum) és
az aoristos (activum és medium) ragozásában.
A különbségek abból adódnak, hogy a mi-végűek esetében
az úgynevezett eredeti személyragok kevesebb hangváltozáson estek át,
és közvetlenül járulnak az igetövekhez.
(a) Mik az eredeti személyragok? Jelen időben így néznek ki (a múlt idejűekről később lesz szó):
|
activum
|
|
medio-passivum
|
|
singularis
|
pluralis
|
|
singularis
|
pluralis
|
1. személy
|
-mi
|
-men
|
1. személy
|
-mai
|
-meqa
|
2. személy
|
-si
|
-te
|
2. személy
|
-sai
|
-sqe
|
3. személy
|
-ti
|
-nti
|
3. személy
|
-tai
|
-ntai
|
Ezeknek az eredeti ragoknak egy részét már ismerjük; azokat, amelyek az w–végűeknél is változatlanul megőrződtek a végződésekben. A mi-végűek azonban náluk erősebben tartották meg az eredeti formákat, ez jól megfigyelhető, ha a t
qhmi praesens imperfectum aktív alakjait szembeállítjuk az w-végűek végződéseivel:
(b) aktív praesens imperfectum
imperfectum-tő: tiqh-, tiqe- ’teszek’
|
activum
|
activum
|
|
singularis
|
pluralis
|
singularis
|
pluralis
|
1. személy
|
t
qh-mi
|
t
qe-men
|
-w
|
-men
|
2. személy
|
t
qh-j
|
t
qe-te
|
-eij
|
-te
|
3. személy
|
t
qh-si(n)
|
tiq-asi(n)
|
-ei
|
-ousi(n)
|
infinitivus
|
tiq-nai
|
|
|
Magyarázatok:
a S/1 eredeti -mi ragja
az w-végűeknél teljesen lekopott (az w végződés egy eredetileg az ige tövéhez tartozó hangból fejlődött ki): például: keleÚ-w.
míg a mi-végűeknél változatlanul megmaradt, például: t
qh-mi.
S/2-ben az eredeti -si rag i-je mindkét csoportban lekopott, de
az w-végűeknél – az eredetileg szintén az igetövéhez tartozó – kötőhangzókkal olvadt össze eij-szé: keleÚ-ei-j,
a mi-végűeknél közvetlenül járul az ige tövéhez: t
qh-j.
S/3-ban az eredeti -ti rag t-ja
az w-végűeknél kiesett, a megmaradt i pedig az előbb említett e kötőhangzóval olvadt össze ei-jé: keleÚ-e-i,
míg a mi-végűeknél a ti szótag si-vé gyengült, és megint csak közvetlenül járul a tőhöz: t
qh-si.
P/1-ben és 2-ben az eredeti -men és -te nem változott meg egyik csoportban sem,
de az w-végűeknél o illetve e kötőhangzóval járul a ragozási tőhöz: keleÚ-o-men illetve keleÚ-e-te,
míg a mi-végűeknél kötőhangzó nélkül kapcsolódik a tőhöz: t
qe-men illetve t
qe-te.
A Pl/3-ban az eredeti -nti
az w-végűeknél a kötőhangzós -onti-ből változott -ousi-vá (a nt pótlónyújtásos kiesésével): keleÚ-ousi(n),
a mi-végűeknél pedig egy „szabálytalan” a került eléje (az aor. -san analógiájára), és ezt követően az w-végűekéhez hasonló hangváltozás játszódott le: az -anti -asi-vá alakult: tiq-asi(n).
A mi-végűeken belül külön csoportot képez négy, igen gyakran előforduló ige, melyek mind a három igeidőben sajátos ragozási sorral rendelkeznek:
t
qhmi (tesz),
d
dwhmi (ad),
hmi (küld, ereszt) és
sthmi (áll, állít).
A t
qhmi mellett így fest a másik három ige praesens imperfectum activi indicativus-a:
imperfectum-tő: didw-, dido- ’adok’
|
singularis
|
pluralis
|
1. személy
|
d
dw-mi
|
d
do-men
|
2. személy
|
d
dw-j
|
d
do-te
|
3. személy
|
d
dw-si(n)
|
didÒ-asi(n)
|
infinitivus
|
didÒ-nai
|
imperfectum-tő: h-, e- ’küldök’
|
singularis
|
pluralis
|
1. személy
|
h-mi
|
e-men
|
2. személy
|
h-j
|
e-te
|
3. személy
|
h-si(n)
|
-©si(n) < -asin
|
infinitivus
|
-nai
|
imperfectum-tő: sth-, sta- ’állítok’
|
singularis
|
pluralis
|
1. személy
|
sth-mi
|
sta-men
|
2. személy
|
sth-j
|
sta-te
|
3. személy
|
sth-si(n)
|
st-©si(n) < st£-asin
|
infinitivus
|
st£-nai
|
Megjegyzések.
1. E négy igének praesens imperfectum alakjaira az jellemző, hogy egyes számban a hosszú, többes számban rövid tövükhöz járulnak a ragok.
2. Imperfectum-tövük az igető reduplikációjával keletkezett: dw- → didw-, ¹- → h-,
sth- → sth-. A kettőzés az i segítségével történik, szemben a perfecta reduplicatio e hangjával.
(c) aktív aoristos
Ebben az igeidőben a végződések szintén kötőhangzó nélkül járulnak az igetőhöz, de egyes számban az eredetitől sajátosan eltérő alakok használatosak.
igető: qh-, qe- ’tettem’
|
Singularis
|
pluralis
|
1. személy
|
-qh-ka
|
-qe-men
|
2. személy
|
-qh-kaj
|
-qe-te
|
3. személy
|
-qh-ke(n)
|
-qe-sa(n)
|
igető: dw-, do- ’adtam’
|
singularis
|
pluralis
|
1. személy
|
-dw-ka
|
-do-men
|
2. személy
|
-dw-kaj
|
-do-te
|
3. személy
|
-dw-ke(n)
|
-do-san
|
igető: ¹-, - ’küldtem’
|
singularis
|
Pluralis
|
1. személy
|
Â-ka
|
e-men
|
2. személy
|
Â-kaj
|
e-te
|
3. személy
|
Â-ke(n)
|
e-sa(n)
|
Megjegyzések.
1. Az idetartozó négy ige aoristos activi alakjaira nemcsak az jellemző, hogy egyes számban a hosszú, többes számban a rövid mgh-s tőhöz járulnak a ragok, hanem az is, hogy az egyes számban a k hang fejezi ki az aoristos-t. Az w-végűek gyenge aoristosában megjelenő s a mi-végűeknél egyáltalán nem jelenik meg, a gyenge aoristosra jellemző a kötőhangzó pedig csak egyes számban. A többes számban tehát sem s, sem a nincs, és a múlt idejű ragok közvetlenül kapcsolódnak az ige rövid mgh-s tövéhez.
2. A sthmi aoristosa más séma szerint ragozódik; róla később lesz szó.
|