Keresés

11. Fordítsa le az alábbi szövegeket!

 

          En kalÕn oda tÕ p©n, n moi mÒnon ode tÕ lcnon

              Ômma, Muskon Ðr©n: t«lla d tuflÕj gè.

(Anthologia Graeca 12. 106.)

 

         Tegye át a szöveg mondatait (alanyokat és állítmányokat) többes számba!

 

 

         Ragozza végig a  tÕ lcnon Ômma kifejezést!

 

 

 

 

            Gumn¾n ede P£rij me kaˆ 'Agcshj kaˆ Adwnij:

            toÝj trej oda mÒnouj. Praxitšlhj d pÒqen;

          'Afrogenoàj Pafhj z£qeon peridšrkeo k£lloj,

            kaˆ lšxeij: Anî tÕn FrÚga tÁj krsewj.

(Anthologia Graeca 16. 169.)

         Ki mondja az első két sort?

         Ki a „fríg”?

         Tegye át a szöveg mondatait (alanyokat és állítmányokat) többes számba!

 

 

         Ragozza végig a  tÕ z£qeon k£lloj kifejezést!

 

 


¢frogen»j, šj  tenger habjából született

z£qeoj, (h), on  isteni

lcnoj,h,on  mohó, sóvár

Ômma, atoj, tÕ   szem

P£fioj, a, on  paphosi (Paphos város Kypros szigetén)

peridšrkeo =  peridšrkou

peridšrkomai  jól megnéz

pÒqen  honnan?

t«lla = t¦ ¥lla  egyébként, különben

tÕ p©n  teljesen

tuflÒj,»,Òn  vak

FrÚx, FrugÒj  frígiai, fríg (trójai)


 


12. Szövegértés.  Olvassa el az alábbi A‡swpoj mesét, majd válassza ki a szövegnek megfelelő tartalmú állítást!

ODOIPOROI KAI ARKTOS

 

DÚo f…loi t¾n aÙt¾n ÐdÕn ™b£dizon. ”Arktou d aÙto‹j ™pifane…shj Ð mn ›teroj

¢nšbh ™p… ti dšndron kaˆ ™ntaàqa ™krÚpteto. `O d ›teroj mšllwn perikat£lhptoj

g…nesqai pesën kat¦ toà ™d£fouj tÕn nekrÕn prosepoie‹to. TÁj d ¥rktou

prosenegkoÚshj aÙtù tÕ ·Úgcoj kaˆ periosfrainoÚshj t¦j ¢napno¦j sune‹ce· fasˆ g¦r nekroà m¾ ¤ptesqai tÕ zùon. 'Apallage…shj d aÙtÁj Ð ›teroj katab¦j

¢pÕ toà dšndrou ™punq£neto aÙtoà, t… ¹ ¥rktoj prÕj tÕ oâj e‡rhken. `O d epe· „toioÚtoij toà loipoà m¾ sunodoipore‹n f…loij, o‰ ™n kindÚnoij oÙ paramšnousin.”

`O lÒgoj dhlo‹, Óti toÝj gnhs…ouj tîn f…lwn aƒ sumforaˆ dokim£zousin. 

 


¤ptw - odaköt, M. hozzányúl vmihez tinÒj

¢napno», Áj ¹ - lélegzés, kilégzés

¢nšbh (ao. ind. act. sing./3.) ¢nbanw - felmegy vhova

¢pallage…sa (ao. part.pass. fem.) - ¢pall£ssw -megszabadít, M és P. eltávozik, elmegy

¥rktoj, ou, Ð/¹  - medve

bad…zw - megy, halad

gn»sioj, a, on - igazi, valódi

dokim£zw - kipróbál, megvizsgál

™d£foj, eoj tÒ - alap, föld

™ntaàqa - ott

™pifa…nw - láttat, mutat P. megjelenik, felbukkan

eâtonoj, on - erős, kitartó

kat£ - (+gen.) vmire le

katab£j (ao. part.act. masc.) - kataba…nw - lemegy, leszáll, leereszkedik

kindÚnoj, ou, Ð - veszély, veszedelem

toà loipoà - a jövőben, később, ezután

mšllw - azon a ponton van, hogy abban a helyzetben van, hogy +inf.

nekrÒj, oà Ð - holttest, hulla

ÐdoipÒroj, ou, Ð  - utas

tÕ oâj, çtÒj - fül

paramšnw - megmarad, kitart vki mellett, helytáll

perikat£lhptoj, on - mindenfelől körülfogott

periosfra…nomai - körbeszagol vmit

pesèn, oàsa, Òn (ao. part.act. masc.)- p…ptw -elesik

prosenegkoÚshj - prosfšrw -odavisz, odatesz vkihez/ vmihez (dat.)

prospoišomai -M.- színlel, tettet vmit

punq£nomai - kérdezősködik, érdeklődik vkitől tinÒj

sumfor£, ©j ¹ - balszerencse

sunodoiporšw - együtt utazik vkivel

sunšcw - visszafog, visszatart, akadályoz

·Úgcoj, eoj, tÐ  -orr


 

Melyik állítás igaz?

 

a) A társak közül az egyiket megette a medve.

b) A medve először az után szaladt, aki a fára mászott.

c) A  közhiedelem szerint a medve nem bántja a halottakat.

d) Aki a fára mászott, azt hitte, hogy társa halott.