|
|
3. Három sírkő
A képen látható márványtábla valószínűleg egy sírépítmény oldalán hirdette, kit rejt az épület, és ki az építtetője. A megfogalmazás merőben konvencionális, ezért a hasonló táblák kis rutinnal is könnyen olvashatók.
A rendezvényszervező
Diis manibus Epaphrodito structori a cybo imperatoris Caesaris Domitiani Augusti Germanici Syntrophus conlega bene merenti fecit. 155
A rendezvényszervező
Diis manibus. / Epaphrodito / structori a cybo / imp(eratoris) Caesaris / Domitiani Aug(usti) / Germanici / Syntrophus / conlega bene / merenti fecit.
A lovas katona
Publio Sulpicio Lucii filio Oufentina tribu peregrino Mediolensi equiti speculatori, vixit annis XXVIII, militavit annis VIIII. Lucius Sulpicius Caii filius Oufentina tribu messor pater et frater.
P(ublio) Sulpicio / L(ucii) f(ilio) Ouf(entina tribu) / peregrino / Mediolaniens(i) / equiti speculat(ori), / vixit annis XXVIII, militavit annis VIIII. L(ucius) Sulpicius C(aii) f(ilius) Ouf(entina tribu) messor pater et frater.
A kapus
Dis Manibus. Publius Aelius Augusti libertus Pyramus praepositus ostiariorum et Aelia Horaea, coniunx eius fecerunt Pyramo, filio dulcissimo, qui vixit annis VII, mensibus V, diebus XX et sibi et libertis libertabusque posterisque eorum. (156)
Dis Manibus. P(ublius) Aelius Aug(usti) lib(ertus) Pyramus praep(ositus) ostia(riorum) / et Aelia Horaea, coniunx eiCus fecer(unt) Pyramo, filio / dulcissimo, qui vix(it) an(nis) VII, m(ensibus) V, d(iebus) XX et sibi et lib(ertis) libert(abus)que poster(is)que / eorum.
Szavak:
Aelia Horea - női név
Aelius –i m. – római családnév
annus –i m. – év
Augustus 3 – isteni (Domitianus mellékneve)
bene merens (–entis) – aki jótetteket hajtott végre, érdemdús
Caesar –aris m – Caesar, császár
Caius –i m. – római előnév (praenomen)
coniunx, coniugis mf. – házastárs
coniunx eius – az ő felesége
conlega (v. collega) –ae m. – hivatali társ
deus -i, m. – isten
dis vagy diis = deis (plur. dat.)
dies –ei mf. – nap
Domitianus –i m. – Domitianus császár
dulcissimus 3 – nagyon drága, nagyon szeretett
eius, eorum – az ő vmijük, (sing. és plur)
Epaphroditus –i m. – görög eredetű személynév
eques –itis m. – lovas, lovagrendű személy
frater, fratris m. – testvér
Germanicus 3 – germániai (Domitianus mellékneve)
imperator –oris m. - (had)vezér, császár is ea id - ő, az (névmás)
libertus –i m. – felszabadított rabszolga
Lucius –i m. – római előnév (praenomen)
|
Mediolensis 2 – mediolanumi, Mediolanumból (ma: Milano) származó
menses –is m. – hónap
messor –oris m. – arató
milito 1 –avi, atum – katonáskodik, katonai szolgálatot teljesít
ostiarius –i m. – ajtónálló, kapus
Oufentinus 3 – az egyik tribus neve
pater –is m. –apa
peregrinus 3 – idegen, bevándorló
posteri –orum - utódok
praepositus –i m. – elöljáró
Publius –i m. – római előnév (praenomen)
Pyramus –i m. – görög eredetű személynév
qui quae quod – aki, amely (vonatkozónévmás)
sibi – magának (a visszaható névmás dativusa)
speculator –oris m. – felderítő
structor a cibo – lakomák szervezője
structor –oris m. – szervező, építő
Sulpicius –i m. – római családnév (nomen gentile)
Syntrophus –i m. – személynév
tribus –us f. – tribus, a három néptörzs egyike
vivo 3 vixi victurus – él
|
Nyelvtan:
A latin névmások közül számosnak a ragozása az I. és a II. declinatiót követi; ettől mindig eltér azonban a sing. genitivus és dativus esetragja.
A sing. genitivus -ius, a sing. dativus -i esetragot kap. Ezt nevezzük névmási genitivusnak és névmási dativusnak.
Az is, ea, id névmás eredeti funkciója determinatív névmás (azaz a szövegben már megnevezett dolgokra vagy személyekre utal). Gyakran a személyes névmás eredetileg hiányzó harmadik személyét pótolja, jelentése ilyenkor: ő vagy (többes számban) ők.
Az is, ea, id névmás ragozása:
masc. fem. neutr.
sing.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
plur.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
|
is
eum
eius
ei
eo
ii ~ ei
eos
eorum
eis iis
|
Megjegyzés: néhány helyen egy esetnél két alak szerepel, de jelentéskülönbség köztük nincs.
A IV. declinatio az -u tövű szavak ragozása. Főként hímnemű szavak tartoznak ide, de elvétve akad közöttük nő- és semlegesnemű is. Az -us végűek hímneműek (esetleg nőneműek), az -u végűek pedig semlegesneműek. Példaszavak: exercitus us- m. - hadsereg; cornu -us n. - szarv
hím- (és nő-)neműek ragozása
exercitus, -us, m. – hadsereg
Singularis
Nom. exercit-us
Acc. exercit-um
Gen. exercit-us
Dat. exercit-ui
Abl. exercit-u
Pluralis
Nom. exercit-us
Acc. exercit-us
Gen. exercitu-um
Dat. exercit-ibus
Abl. exercit-ibus
|
semlegesneműek ragozása
cornu, -us, n. – szarv
Singularis
Nom. corn-u
Acc. corn-u
Gen. corn-us
Dat. corn-u
Abl. corn-u
Pluralis
Nom. cornu-a
Acc. cornu-a
Gen. cornu-um
Dat. corn-ibus
Abl. corn-ibus
|
Mássalhangzós tövű pl. a rex, regis, m.
Sing.
Nom. rex
Acc. reg-em
Gen. reg-is
Dat. reg-i
Abl. reg-e
|
Plur.
Nom reg-es
Acc. reg-es
Gen. reg-um
Dat. reg-ibus
Abl. reg-ibus
|
Ettől a ragozástól csak egyetlen helyen tér el a gyenge -i tövűeké: a plur. gen. esetragja ezek esetében nem -um, hanem -ium. A főnév -i tövű tehát, de ez csak egyetlen esetben jelenik meg a ragozás során, ezért "gyenge" -i tövűnek nevezzük. Az erős -i tövűek esetében az -i tő megjelenik továbbá (azaz a plur. gen. esetragján kívül) a sing. ablativusban, illetve semlegesnemű szavak esetében a pluralis nominativus és accusativus -a esetragja előtt. Gyenge -i tövű pl. az urbs, -is, f. = város, erős -i tövű a mare, -is, n. = tenger
msh. tő: rex
Singularis
Nom. rex
Acc. reg-em
Gen. reg-is
Dat. reg-i
Abl. reg-e
Pluralis
Nom. reg-es
Acc. reg-es
Gen. reg-um
Dat. reg-ibus
Abl. reg-ibus
|
gyenge -i tő: urbs
Singularis
Nom. urbs
Acc. urb-em
Gen. urb-is
Dat. urb-i
Abl. urb-e
Pluralis
Nom. urb-es
Acc. urb-es
Gen. urb-ium
Dat. urb-ibus
Abl. urb-ibus
|
erős -i tő: mare
Singularis
Nom. mare
Acc. mare
Gen. mar-is
Dat. mar-i
Abl. mar-i
Pluralis
Nom. mar-ia
Acc. mar-ia
Gen. mar-ium
Dat. mar-ibus
Abl. mar-ibus
|
A különböző tőtípusokat a következőképpen tudjuk elkülöníteni egymástól a szótári alak alapján:
gyenge -i tövű
1. azok az -es és -is végű főnevek, amelyeknek a sing. nominativusa és genitivusa ugyanannyi szótagból áll (parisyllaba), pl. avis, avis, f. – madár
|
erős -i tövű
1. az -e, -al, és -ar végű főnevek (ezek mindegyike semleges), pl. mare, maris, n. – tenger, animal, -is, n. – állat, tribunal, -is, n. – emelvény
|
2. azok az -s és -x végű főnevek, amelyekben a sing. genitivus előtt legalább két mássalhangzó található, pl. urbs, urbis, f. – város
|
2. a III. declinatióban ragozódó alapfokú melléknevek, pl. terribilis 2
|
A melléknevek
Az előző olvasmányban megismert háromvégű melléknevek mellett léteznek kétvégű és egyvégű melléknevek is. Ezeket mindig a III. declinatióban ragozzuk (szinte mind erős -i tövűek). Az egyvégű melléknevek szótári alakjában megadjuk a singularis genitivust, de zárójelbe tesszük, hogy jól elkülöníthető legyen a főnevektől. Pl. felix (felicis) – szerencsés, dús, boldog. A kétvégű melléknevek végződése -is és -e (mivel ettől alaktani eltérés nem létezik, a szótár nem írja ki ezeket a végződéseket, hanem csak kettes számmal jelöli a típust). Az -is végződésű alakok hímneműek vagy nőneműek, az -e végűek semlegesek Természetesen ezeket a mellékneveket is egyeztetjük a főnévvel nemben, számban és esetben. Pl.
hímnem nőnem semlegesnem
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
|
singularis
avunculus terribilis
avunculum terribilem
avunculi terribilis
avunculo terribili
avunculo terribili
pluralis
avunculi terribiles
avunculos terribiles
avunculorum terribilium
avunculis terribilibus
avunculis terribilibus
|
singularis
ira terribilis
iram terribilem
irae terribilis
irae terribili
ira terribili
pluralis
irae terribiles
iras terribiles
irarum terribilium
iris terribilibus
iris terribilibus
|
singularis
bellum terribile
bellum terribile
belli terribilis
bello terribili
bello terribili
pluralis
bella terribilia
bella terribilia
bellorum terribilium
bellis terribilibus
bellis terribilibus
|
(Létezik néhány III. declinatiós háromvégű melléknév is, ezekről később esik szó.)
Az egyvégű melléknevek ragozása:
hímnem nőnem semlegesnem
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
|
singularis
avunculus felix
avunculum felicem
avunculi felicis
avunculo felici
avunculo felici
pluralis
avunculi felices
avunculos felices
avunculorum felicium
avunculis felicibus
avunculis felicibus
|
singularis
terra felix
terram felicem
terrae felicis
terrae felici
terra felici
pluralis
terrae felices
terras felices
terrarum felicium
terris felicibus
terris felicibus
|
singularis
oppidum felix
oppidum felix
oppidi felicis
oppido felici
oppido felici
pluralis
oppida felicia
oppida felicia
oppidorum felicium
oppidis felicibus
oppidis felicibus
|
Megjegyzés: a mellékneveknél a ragozás során változatlan szógyököt úgy kapjuk meg, hogy a kétvégűeknél a nominativus -is végét vágjuk le: terribil|is 2: terribil- fog szerepelni minden ragos alakban a rag előtt; az egyvégűeknél pedig a zárójelben álló genitivus -is ragját vesszük le: felix (felic|is): felic- lesz a ragokkal ellátandó gyök.
A latin névmások közül számosnak a ragozása az I. és a II. declinatiót követi; ettől mindig eltér azonban a sing. genitivus és dativus esetragja.
A sing. genitivus -ius, a sing. dativus -i esetragot kap. Ezt nevezzük névmási genitivusnak és névmási dativusnak.
Az is, ea, id névmás eredeti funkciója determinatív névmás (azaz a szövegben már megnevezett dolgokra vagy személyekre utal). Gyakran a személyes névmás eredetileg hiányzó harmadik személyét pótolja, jelentése ilyenkor: ő vagy (többes számban) ők.
Az is, ea, id névmás ragozása:
masc. fem. neutr.
sing.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
plur.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
|
is
eum
eius
ei
eo
ii ~ ei
eos
eorum
eis iis
|
Megjegyzés: néhány helyen egy esetnél két alak szerepel, de jelentéskülönbség köztük nincs.
Attributum praedicativum, appositio praedicativa
A latin mondatban szereplő jelző (attributum) és értelmező (appositio) számos esetben a jelzett–értelmezett szónak nem állandó tulajdonságát, funkcióját, hanem alkalmi állapotát, az adott mondat cselekvéséhez kötődő, az állítmány szempontjából fontos jellegét jelöli meg. Magyarra fordítva mód-, idő- vagy állapothatározó lesz.. Az ilyen határozóval fordítandó jelzőt nevezzük állítmányi jelzőnek, latinul attributum praedicativumnak, az értelmezőt pedig állítmányi értelmezőnek, latinul: appositio praedicativának. Az attributum praedicativum tehát szófaját tekintve mindig melléknév vagy melléknévhez közel álló szófaj (pl. sorszámnév), az appositio praedicativa viszont főnév. Azt, hogy egy jelző vagy értelmező a mondaton belül állítmányi jelző vagy értelmező-e, csak a szövegösszefüggés alapján dönthetjük el.
Példák:
attributum praedicativumok:
Amulius ... solus regnavit – Amulius ... egyedül (hogyan?) uralkodott
iratus Romulus eum interfecit – Romulus dühösen (vagy feldühödve – hogyan? milyen állapotban?) megölte őt [az idézett példák olvasmányunk A részéből származnak, de ezeken kívül még van hasonló példa ugyanott]
appositio praedicativák:
Pater senex non eadem facit, quae puer fecit. – Apám öregkorában (mikor?) nem ugyanazokat a dolgokat cselekszi, amiket gyerekként (milyen minőségben?) tett. Fordítva is lehet: senex – öregen (milyen állapotban? milyen minőségben? – állapothatározó); puer – gyerekkorában (mikor? – időhatározó)
Cicero consul Catilinam ex urbe expulit. – Cicero mint consul (hogyan? milyen minőségben?) űzte ki Catilinát a városból.
Feladatok
1.Tegye az imperfectumban állókat perfectumba, a perfectumban állókat pedig imperfectumba (a szám és a személy változatlan marad)! Pl. expulerat expellebat
A) manebas ..................., volebatis ................., posueram ....................., educabant ....................., tenueramus ........................., traxeratis ........................ ibat .................. eramus ......................., inveneratis ............................ stabat ...........................
B) fecerunt ....................., ponebant ......................., stat ................., facitis ....................., egi ........, voluimus ..................., vicit ................., traxerat ......................, invenerunt .........................., tenebatis ...................................
2. Írja oda az ago 3 egi actum ige ragozott alakjai mellé a sum esse fui azonos alakját! Pl. egit – fuit
egisti .......................
agebamus ................
egerunt.....................
agit .......................... .
|
agis ...........................
egimus.......................
egerant ......................
agebatis .....................
|
3. Kakukktojás! Melyik nem illik a sorba?
A. agit, trahit, vicit, facit
B. tenere, trahere, manere, praebere
C. ponimus, vincimus, condimus, venimus
D. populus, exercitus, filius, deus
4. Egyeztesse a ragozott főnévvel a zárójelben lévő melléknevet! Pl. aquam (tenuis) tenuem
virorum (insignis) ................................, regi (Romanus) ..................................., lupae (terribilis) ....................................., ................................, .................................... curru (similis) ............................, exercitus (insignis) ........................., ............................., ............................, ............................, corpus (validus) ..................., ...................
5. Egészítse ki a mondatokat!
Currum triumphatoris quattuor (equus) .............. trahebant. Hoc agmen (Forum) ............. praeteribat. Triumphator apud Campum Martium (urbs) .......... intravit. Triumphator (Iuppiter Capitolinus) ..................... similis erat. Triumphi insignia spectacula (populus) ........................... praebebant.
6. Változtassa meg a következő jelzős kifejezések számát, tegye az egyes számúakat többesbe, és fordítva. Ügyeljen az eset változatlanságára. exercitum Romanum exercitus Romanos
portis similibus ............................, ................................., currus insignis ........................, .................................. consulum felicium .............................., corporis validi ..................................., caput suum .............................., ......................
7. Fordítsa latinra!
1. A római nép üdvözli a consult. 2. A király a kapun át a városba lép. 3. A szenátusnak saját hadserege van. 4. A kocsi, amelyet lovak húznak, megállt. 5. A rabszolga a Capitoliumon áll. 6. A rómaiak ünnepnapot tartanak a győzelem miatt. 7. A consul fején arany koszorú volt.
|