ā, ab + Abl. – praep. -tól, -től, által [8]
abstulī – lásd: auferō [12]
ac / atque – és, sőt [3]
accipiō 3, -cēpī, -ceptum – (el)fogad [9]
aciēs, -ēī (f) – ütközet [4]; csatasor [7]
ad + Acc. – praep. -hoz, -hez, -höz [5], felé [9], -nál, -nél [11]
adnatō (annatō) 1, -āvī, -ātum – odaúszik [5]
Āfrica, -ae (f) – Afrika [4]
ager, agrī (m) – (szántó)föld [8]
agmen, -minis (n) – csapat, menetoszlop [7]
agō 3, ēgī, actum – csinál, foglalkozik (amivel: Acc.) [9]
alius, alia, aliud – más(ik) [4]
alliciō 3, -lexī, -lectum – magához édesget [5]
altercātiō, -ōnis (f) – vetélkedés, szópárbaj [2]
ambulō 1, -āvī, -ātum – sétál [5]
amīcitia, -ae (f) – barátság [5]
amīcus, -ī (m) – barát [5]
amplius – többé, ezentúl [6]
anguis, -is (m) – kígyó [4]
animus, -ī (m) – lélek, jellem [7]
annus, -ī (m) – év [5]
anteeō, -īre, -īvī /-iī, -ītum – megelőz, felülmúl (akit: Dat.)
antepōnō 3, -posuī, -positum – elébe helyez (aminek: Dat.) [6]
Archimēdēs, -is (m) – Archimédés (syrakusai fizikus) [12]
ardor, -ōris (m) – vminek a heve [3]
arma, -ōrum (n) – fegyverek, fegyverzet [11]
at – de, viszont [6]
Athēniēnsis 2 – athéni [10]
auctoritās, -ātis (f) – tekintély [10]
audiō 4, -īvī, -ītum – hall [9]
auferō, auferre, abstulī, ablātum – elvisz, elvesz [12]
aut – vagy [3]
autem – pedig, azonban [5]
avis, avis (f) – madár [2]
bellō 1, -āvī, -ātum – hadakozik, háborúzik; ad bellandum – a háborúzáshoz [8]
bellum, -ī (n) – háború [1]
bēlua, -ae (f) – szörnyeteg, fenevad [4]
caedō 3, cecīdī, caesum – levág, megöl [11]
calliditās, -ātis (f) – ravaszság [6]
callidus 3 – ravasz [6]
campestris 2 – síksági [8]
capessō 3, -īvī, -ītum – nekifog, megszerez; fugam capessere – menekülésre fogni a dolgot [11]
capiō 3, cēpī, captum – megfog, elfog [6]; elfoglal [11]
Capitōlium, -ī (n) – Capitolium (Róma egyik dombja) [11]
caprea, -ae (f) – zerge [6]
caput, capitis (n) – fej [7]
carō, carnis (f) – hús [6]
cauda, -ae (f) – farok [4]
certāmen, -minis (n) – küzdelem, vetélkedés [3]
certē – biztosan [6]
cēterus 3 – a többi; főnévként: cēterī – a többiek [10]
Chabriās, -ae (m) – Chabrias (athéni hadvezér) [10]
Chīus, -ī (f) – Chios (sziget) [10]
cingō 3, cinxī, cinctum – körülvesz, övez (amivel: Abl.) [1]
circumdūcō 3, -dūxī, ductum – körbevisz [5]
circumfundō 3, -fūdī, -fūsum – körülvesz [10]
classis, -is (f) – hajóhad, flotta [10]
coepī, coepisse, coeptum – kezd [4]
cōgō 3, coēgī, coactum – kényszerít [8]
comminus – közelről, közelharcba(n); comminus ire cum + Abl. – kézitusába bocsátkozni vkivel [3]
complūrēs, complūra (-plūrium) – több, nem egy [5]
comprehendō 3, -endī, -ēnsum – megragad [9]
concursus, -ūs (m) – csődület [10]
condō 3, -didī, -ditum – alapít [1]
coniunx, -iugis (mf) – hitves, házastárs [8]
conspiciō 3, -spēxī, -spectum – meglát, észrevesz [6]
conspicuus 3 – szembetűnő, híres, jeles [9]
consuētus 3 – megszokott [5]
corrigō 3, -rēxī, -rectum – helyreállít [7]
corripiō 3, -ripuī, -reptum – megragad [4]
corruō 3, -ruī – összeesik [7]
cotīdiē / quotīdiē – mindennap [5]
cūius – lásd: quī, quae, quod [9]
cum – amikor (+ Ind./Coni.) [5]; miután (+ Perf.) [10]; míg (+ Coni.impf.) [10]; jóllehet (+ Coni.) [10]
cum + Abl. – praep. -val, -vel [1]
cupiditās, -ātis (f) – vágy, mohóság [12]
dē + Abl. – praep. -ról, -ről [1]
dēcēdō 3, -cēssī, -cessum – eltávozik, meghal [5]
Decius, -ī (m) – Publius Decius Mus (két római hadvezér neve) [7]
dēdicō 1, -āvī, -ātum – felajánl, felszentel [11]
dēdō 3, dēdidī, dēditum – átad, kiszolgáltat; sē dēdere – megadni magát [8]
dēdūcō 3, -dūxī, -ductum – lehoz, levezet, áttelepít [8]
dēfigō 3, -fixī, -fixum – leszegez [12]
dēfungor 3, -functus sum – beteljesít (amit: Abl.), meghal [9]
dēiciō 3, -iēcī, -iectum – ledob, levet [10]
dēlector 1, -ātus sum – gyönyörködik, örömét leli, megcsodál (amit: Abl.) [12]
delphīnus , -ī (m) – delfin [5]
dēns, dentis (m) – fog [4]
dēnūntiō 1, -āvī, -ātum – hírül ad, jelent [9]
dēpōnō 3, -posuī, -positum – letesz [11]
dēprecor 1, -ātus sum – könyörög (azért, hogy vmi ne történjék meg) [8]
dēscendō 3, -scendī, -scēnsum – lemegy, leereszkedik [6]
dēscrībō 3, -scrīpsī, -scriptum – leír, (le)rajzol [12]
dēserō 3, -seruī, -sertum – otthagy [3]
dēsīderium, -ī (n) – hiány [5]
dēsīgnō 1, -āvī, -ātum – kijelöl [11]
dēvorō 1, -āvī, -ātum – felfal [6]
dēvōtiō, -ōnis (f) – felajánlás, önfeláldozás [7]
dēvoveō 2, -vōvī, -vōtum – áldozatul felajánl [7]
dīcō 3, dīxī, dictum – mond [2]
diēs, diēī (m) – nap (24 óra), nappal [4]
dīmittō 3, -mīsī, -missum – elenged, szabadon bocsát [6]
disturbō 1, -āvī, -ātum – összezavar, szétzilál [12]
diū – sokáig [12]
dō, dăre, dedī, dătum – ad [3]
doceō 2, docuī, doctum – (meg)tanít, megmutat [11]
domus, -ūs (f) – ház [12]
dorsum, -ī (n) – hát [5]
dulcis 2 – édes, kellemes [6]
dum – miközben (+ Praes. impf. ind.) [10]
dux, ducis (m) – (had)vezér [9]
eam – lásd: is, ea, id [4]
eadem – lásd: īdem, eadem, idem [12]
ēdīcō 3, -dīxī, -dictum – elrendel [12]
ēdictum, -ī (n) – rendelet [8]
edō 3, ēdī, ēsum – eszik [6]
effūsus 3 – szétszóródott; effūsē – szétszóródva, szerteszét [11]
ego – sz.nm. én [9]
ēlīdō 3, -līsī, -līsum – szétlapít [4]
ēmergō 3, -mersī, -mersum – felbukkan, támad, keletkezik [7]
ēmittō 3, -mīsī, -missum – kibocsát, kienged, kiad; vōcem ēmittere – hangot kiadni, szót kiejteni [9]
enim – ugyanis [5]
eō – oda [10]
eō, īre, īvī / iī, itum – megy [3]
equus, -ī (m) – ló [3]
ēscendō 3, -scendī, -scēnsum – felmegy, felmászik [11]
esse – lásd: sum [9]
est – lásd: sum [6]
et – és [1]; is (az utána álló szóra vonatkozik) [5]
etiam – is, még ... is (általában az utána álló szóra vonatkozik) [3]
etsī – még ha … is, jóllehet [12]
ēvītō 1, -āvī, -ātum – kikerül, elkerül [6]
ex / ē + Abl. – praep. -ról, -ről, -tól, -től [3]
exanimō 1, -āvī, -ātum – megöl, elpusztít [4]
exemplum, -ī (n) – példa [7]
exercitus, -ūs (m) – hadsereg [4]
exīmius 3 – kiemelkedő [12]
exīstimō 1, -āvī, -ātum – vél, gondol, értékel [10]
faciō 3, fēcī, factum – tesz, csinál [2]
fāmēs, -is (f) – éhség [2]
fātum, -ī / fāta, -ōrum (n) – végzet [9]
ferculum, -ī (n) – pózna, saroglya (hordozóalkalmatosság) [11]
Feretrius, -ī (m) – “Zsákmányhozó” (Iuppiter mellékneve) [11]
ferō, ferre, tulī, lātum – hoz, visz [11]
fīlius, -ī (m) – fiúgyermek, vki fia [7]
fīnis, -is (m) – határ [11]
fīō, fierī, factus sum – lesz, történik, válik vmivé; obvius fierī – elébe kerül, útját állja [11]
fōrma, -ae (f) – alak, mértani alakzat [12]
fortis 2 – bátor; fortissimē – igen bátran [10]
fragmentum, -ī (n) – darab [5]
frīgus, frīgoris (n) – fagy, hideg [2]
frūctuōsus 3 – hasznos, gyümölcsöző [12]
fuga, -ae (f) – menekülés [3]
fundāmentum, -ī (n) – alap [1]
fūnus, fūneris (n) – temetés, gyászmenet [9]
futūrum – lásd: sum [9]
gerō 3, gessī, gestum – visel, véghezvisz [1]; hordoz [11]
gignō 3, genuī, genitum – nemz [7]
gladius, -ī (m) – kard [12]
grātiā + Gen. – postp. vmi kedvéért, céljából [12]
grātia, -ae (f) – hála; gratiam habere + Dat. – hálásnak lenni, hálával viseltetni vki iránt [5]
gravis 2 – nehéz, súlyos [5]
habeō 2, habuī, habitum – birtokol, van neki (akinek: Nom., amije: Acc.) [8]
hālitus, -ūs (m) – lehelet, lélegzet [4]
herba, -ae (f) – fű, növény [6]
hic, haec, hoc – ez [5]
hiems, hiemis (f) – tél [2]
hinc – innen [10]
hirundō, -dinis (f) – fecske [2]
homō, hominis (m) – ember [8]; az illető [12]
honēstus 3 – tisztességes, becsületes [10]
hostis, -is (m) – ellenség [3]
hūc – ide [6]
iaciō 3, iēcī, iactum – dob, vet; fundāmenta iacere – alapokat (meg)vetni [1]
iam – már [5]
ibī – ott [4]
ictus, -ūs (m) – ütés, csapás [4]
īdem, eadem, idem – ugyanő, ugyanaz [12]
ignōtus 3 – ismeretlen [9]
ille, illa, illud – ő, az [6]
immānis 2 – óriási, szörnyű nagy [4]
imperium, -ī (n) – parancs [12]
impetus, -ūs (m) – roham, támadás; impetum facere in + Acc. – megtámadni vkit [4]
imprōvīsus 3 –váratlan [8]
īmus 3 – legmélyebb; īmum mare – a tenger mélye [5]
in + Abl. – praep. -ban, -ben; -on, -en, -ön [1]
in + Acc. – praep. -ba, -be, ellen [4], -ra, -re [6]
incautus 3 – óvatlan [3]
inclīnātus 3 – meghajlott, megingó [7]
incola, -ae (m) – lakos [1]
incrēdibilis 2 – hihetetlen [4]
inde – ezután, innen [11]
indicō 1, -āvī, -ātum – jelez, elárul [12]
indūstria, -ae (f) – szorgalom, igyekezet, munkásság [12]
inēvītābilis 2 – elkerülhetetlen [9]
inexōrābilis 2 – kérlelhetetlen [9]
ingēns (-gentis) – hatalmas [7]
inhibeō 2, -hibuī, -hibitum – (meg)akadályoz, gátol [12]
inquam (Praes.perf. E/3: inquit)– mond, így szól (az idézet belsejében áll) [6]
inrumpō (irrumpō) 3, -rūpī, -ruptum – betör, beront (ahová: Acc., in + Acc.) [7]
insequēns, -entis (mf) – üldöző [3]
inspērātus 3 – nem remélt [7]
inter + Acc. – praep. között [7]
interficiō 3, -fēcī, -fectum – megöl [3]
interrogō 1, -āvī, -ātum – kérdez [12]
intrō 1, -āvī, -ātum – behatol (ahová: Acc.) [10]
investīgō 1, -āvī, -ātum – vizsgál, kutat, tanulmányoz [12]
Iovis – lásd: Iuppiter [11]
ipse, ipsa, ipsum – ő/az maga [5]
īra, -ae (f) – harag [11]
irrīdēns – “gúnyolódva, gúnyosan”, lásd: irrīdeō[2]
irrīdeō 2, -rīsī, -rīsum – kigúnyol (akit: Dat.), gúnyolódik [2]
is, ea, id – ez, az, ő [4]
iste, ista, istud – az (ott nálad) [12]
iter, itineris (n) – (megtett) út, utazás [2]
Iuppiter, Iovis (m)
iūstus 3 – igazságos; iūstior – igazságosabb [9]
labō 1, -āvī – inog [7]
lacerō 1, -āvī, -ātum – széttép, szétmarcangol [6]
lapideus 3 – kőből készült, kő- [1]
laqueus, -ī (m) – hurok, csapda [6]
Latīnus 3 – latin [7]
lēgātus, -ī (m) – követ [8]
levis 2 – könnyű, jelentéktelen [11]
līberī, -ōrum (m) – gyerekei vkinek [8]
Ligus, -uris (m) – ligur (észak-itáliai nép tagja) [8]
līmus, -ī (m) – sár, iszap [6]
lītus, lītoris (n) – part [5]
locus, -ī (m) – hely [5]
longus 3 – hosszú [2]
lupus, -ī (m) – farkas [6]
māchina, -ae (f) – ostromgép [4]
māchinātiō, -ōnis (f) – technikai furfang [12]
magistrātus, -ūs (m) – hivatal, tisztség [10]
mālō, mālle, māluī – inkább akar, jobban szeretne [10]
manus, -ūs (f) – kéz [12]
Marcellus, -ī (m) – Marcus Claudius Marcellus (a II. pun háború hőse) [12]
mare, maris (n) – tenger [5]
mātūrō 1, -āvī, -ātum – siettet, meggyorsít [10]
mē – lásd: ego[6]
medius 3 – középső; medium agmen – a csapat közepe [7]
meritō – méltán, megérdemelten [6]
mīles, -itis (m) – katona[4]
mille (Plur. mīlia, -ium) – ezer (amiből: Gen.) [8]
miser, -era, -erum – szerencsétlen, nyomorult [2]
modus, -ī (m) – mód; hōc modō – így [6]
mōns, montis (m) – hegy [8]
morbus, -ī (m) – betegség [5]
morior 3, mortuus sum (Part. inst.: moritūrus) – meghal [9]
mors, mortis (f) – halál; mortem obire – meghal [5]
mox – később, nemsokára [1]
multus 3 – sok [1]; multum – sokat, sokáig [12]
mūrus, -ī (m) – fal [1]
mūtō 1, -āvī, -ātum – (meg)változtat [8]
nam – ugyanis [10]
nāscor 3, nātus sum – születik [8]
nāvis, -is (f) – hajó [10]
neglegō 3, -lēxī, -lectum – semmibe vesz [12]
neque/nec – és nem, sem [8]
nesciō 4, -scīvī, -scītum – nem tud [3]
nex, necis (f) – (erőszakos) halál [6]
nihil – semmi [9]
nimius 3 – túlzott [12]
nisi – ha(csak) nem [12]
nix, nivis (f) – hó; Plur.: hótakaró [2]
nō, nāre, nāvī – úszik; nandō – úszva [10]
nōlō, nōlle, nōluī – nem akar; nōlentēs – nem akarva [8]; nōlī + Inf. – ne …! [12]
nōmen, -minis (n) – név [12]
nōminō 1, -āvī, -ātum – nevez (amit: Acc., aminek: Acc.) [1]
nōn – nem [3]
nōnnūllus 3 – néhány [4]
nōs – sz.nm. mi [9]
noster, -tra, -trum – birt.nm. a miénk, a mi ...-nk [7]
nōtus 3 – ismert, híres [9]
novus 3 – új [1]; főnévként: novum, -ī (n) – újdonság [9]
nūdus 3 – csupasz [6]
numquam / nunquam – soha(sem) [2]
nūntiō 1, -āvī, -ātum – hírül ad, jelent [4]
nūntius, -ī (m) – hír [9]
obeō, -īre, -īvī / -iī, -ītum – meghal [5]
obruō 3, -ruī, -rutum – elborít [7]
obsecrō 1, -āvī, -ātum – könyörög [12]
obtrūncō 1, -āvī, -ātum – lekaszabol [11]
obvius 3 – útjában álló, szembejövő [11]
occīdō 3, -cīdī, -cīsum – megöl, levág [11]
oculus, -ī (m) – szem [9]
officium, -ī (n) – szolgálat, szívesség, kötelesség [5]
omnis 2 – minden; főnévként: omnēs – mindenki, omnia – minden [2]
operiō 4, operuī, opertum – betakar, elfed [2]
opīmus 3 – bőséges; spolia opīma – az ellenség megölt vezérének fegyverzete [11]
oppidum, -ī (n) – város [1]
opprimō 3, -pressī, -pressum – legyűr [4]
oppūgnō 1, -āvī, -ātum – (meg)ostromol [3]
pābulum, -ī (n) – takarmány [6]
paene – majdnem [2]
Palātium, -ī (n) – Palatium (Róma egyik dombja) [1]
pānis, -is (m) – kenyér [5]
parcō 3, pepercī (Part.inst. parsūrus) – megkímél(akit: Dat.) [12]
pāreō 2, -uī – engedelmeskedik [8]
Parthus 3 – párthus (iráni nép) [3]
passer, -eris (m) – veréb [2]
pater, patris (m) – apa [7]
patria, -ae (f) – haza [7]
paulum, -ī (n) – egy kevés ...; paulō post – kicsivel később [3]
penetrō 1, -āvī, -ātum – behatol, bejut [10]
per + Acc. – praep. révén, útján [8]
percutiō 3, -cussī, -cussum – megüt, megráz, meglékel [10]
perdō 3, -didī, -ditum – elpusztít, tönkretesz [2]; elveszít [7]
pereō, -īre, -īvī /-iī, -ītum – elpusztul, odavész [10]
perniciēs, -ēī (f) – pusztulás, vki veszte [10]
perveniō 4, -vēnī, -ventum – eljut, elérkezik [10]
pestifer, -era, -erum – dögletes, fertőző [4]
petō 3, -īvī, -ītum – keres [7]
pinguis 2 – kövér, dús [6]
piscis, -is (m) – hal [6]
plērumque – sokszor, legtöbbször [3]
populus, -ī (m) – nép [8]
porcus, -ī (m) – disznó [6]
portō 1, -āvī, -ātum – visz, szállít [8]
portus, -ūs (m) – kikötő [10]
possum, posse, potuī – tud, -hat, -het, képes (amire: Inf.) [2]
post – később (amennyivel: Abl.) [3]
posterī, -ōrum (m) – az utódok, a későbbi nemzedékek [11]
postquam – miután [2]
postrēmō – végül [7]
potestās, -ātis (f) – hatalom, befolyás [7]
prae + Abl.– praep. előtt [7]
praebeō 2, -buī, -bitum – nyújt, odatart, ad [5]
praedō 1, -āvī, -ātum – fosztogat [12]
praestō 1, -stitī, -stitum – teljesít [5]; előbbrevaló, jobb (aminél: Dat.) [10]
praeter + Acc. – praep. vmi előtt/mellett el [9]
prātum, -ī (n) – rét, mező [6]
precēs, -um (f) – könyörgés [8]
prīmus 3 – első [10]
prīvātus 3 – magán-; főnévként: prīvātus, -ī (m) – magánember [10]
pro + Abl. – praep. -ért [7]
proelium, -ī (n) – csata [3]
prōlēs, -is (f) – utód(ok) [2]
propter + Acc.– praep. miatt [12]
prōtegō 3, -texī, -tectum – védelmez, eltakar [12]
prōtinus – rögtön, egyenesen [7]
prūdentia, -ae (f) – okosság [12]
pūblicus 3 – állami [8]
puer, puerī (m) – fiú [5]
pūgna, -ae (f) – harc, csata [3]
pūgnō 1, -āvī, -ātum – harcol [3]
pulvis, -veris (m) – por [12]
putō 1, -āvī, -ātum – vél, gondol [9]
quadrāgintā – negyven [8]
quam – mint [9]
quantus 3 – mennyi (megszámlálhatatlan), mekkora; quantō – mennyivel[9]
quasī – mintegy [12]
-que – és [2]
quercus, -ūs (f) – tölgyfa [11]
quī, quae, quod – von.nm. aki, ami, amely [5]; relatív mondatfűzésben: ez [10]
quia – mert, mivel (+ Ind.) [2]
quīcumque, quaecumque, quodcumque – bármelyik [5]
quis, quid – ki, mi; quid dīcam – minek mondjam? [9]
quisnam, quidnam – ugyan ki, ugyan mi [12]
quoque – is (az előtte álló szóra vonatkozik) [7]
redūcō 3, -dūxī, -ductum – visszavezet, hazavisz [11]
refugiō 3, -fūgī – elmenekül [10]
regiō, -ōnis (f) – terület, térség, vidék [11]
rēgius 3 – királyi [11]
Rēgulus – Marcus Atilius Regulus (római hadvezér az I. pun háborúban) [4]
relinquō 3, -līquī, -lictum – elhagy, otthagy [8]
repetō 3, -īvī, -ītum – megújít, újrakezd, visszatér (ahová: Acc.) [3]
repudiō 1, -āvī, -ātum – visszautasít [8]
rēs pūblica, reī pūblicae (f) – az állam, a köztársaság [7]
rēs, reī (f) – dolog [4]
respondeō 2, -spondī, -spōnsum – felel, válaszol [2]; megfelel, hasonlít (amire: Dat.) [7]
rēx, rēgis (m) – király [11]
Rōma, -ae (f) – Róma [1]
Rōmānus 3 – római [7]
Rōmulus, -ī (m) – Romulus (Róma alapítója) [1]
rostrum, -ī (n) – hajóorr [10]
rūpēs, -is (f) – szikla [6]
Sabīnus 3 – szabin (közép-itáliai nép) [11]
sacer, sacra, sacrum – szent [11]
saepe – gyakran [3]
sagitta, -ae (f) – nyíl(vessző) [3]
salūs, -ūtis (f) – üdv, megmenekülés, épségben maradás [7]
salūtāris 2 – üdvös, hasznos [6]
Samnis, -itis (m) – samnis (dél-itáliai nép tagja); in Samnitibus – a samnisok területén [8]
saxum, -ī (n) – szikla, kő [4]
sciō 4, scīvī, scītum – tud [9]
sē – visszah.nm. magát/magukat [6]; secum – magával/magukkal [8]
sed – de, hanem [3]
sēdēs, -is (f) – lakhely, telephely [8]
semper – mindig [2]
senātus, -ūs (m) – szenátus (Róma államtanácsa) [4]
sentiō 4, sēnsī, sēnsum – megtud, rájön [12]
sequor 3, secūtus sum – követ [10]
sī – ha [6]
sīc – így, úgy [3]
sīdō 3 sēdī, sessum – süllyed [10]
sīgnum, -ī (n) – jel [3]
similis 2 – hasonló [7]
simul – egyszerre, egyszersmind [11]
simulō 1, -āvī, -ātum – színlel [3]
sine + Abl.– praep. nélkül [11]
singulāris 2 – egyedülálló, páratlan [5]
sōlum – csak [6]
sors, sortis (f) – sors, sorsvetés [9]
spolia, -ōrum (n) – zsákmány (megölt ellenfél fegyverzete) [11]
spoliō 1, -āvī, -ātum – fegyverzetétől megfoszt [11]
statuō 3, -uī, -ūtum – dönt, elhatároz [8]
strāgēs, -is (f) – pusztítás, vérfürdő [7]
stringō 3, strinxī, strictum – kiránt (kardot) [12]
studeō 2, studuī – igyekszik [10]
stultus 3 – ostoba [2]
subitus 3 – hirtelen, váratlan [9]
sum, esse, fuī (Part. inst. futūrus)– létige van [6]
superior, -ius (-iōris) – előző [2]
suspendō 3, -pendī, -pēnsum – felakaszt (amire: Dat.) [11]
suus 3 – birt.nm. az övé(k), a sajátja/-juk, az ő ...-ja/-juk [5]
Syracūsae, -ārum (f) – Syrakusai (szicíliai város) [12]
tam – annyira, oly nagyon [4]
tamen – mégis [9]
tamquam – mint, mintegy [9]
tē – “téged”, lásd: tū [2]
tēlum, -ī (n) – dárda [7]
templum, -ī (n) – templom [11]
tempus, temporis (n) – idő(pont) [5]
terra, -ae (f) – föld [12]
tolerō 1, -āvī, -ātum – eltűr, elvisel [2]
tōtus 3 – egész, teljes [9]
trādūcō 3, -dūxī, -ductum – áttelepít, átköltöztet [8]
trāiciō 3, -iēcī, -iectum – átkel [4]
trānseō, -īre, -īvī/-iī, -ītum – átmegy, elhalad [9]
trānsferō, -ferre, -tulī, -lātum – átvisz, áthelyez [8]
triumphus, -ī (m) – diadalmenet [9]
tū – szem.nm. te [2]
tuba, -ae (f) – trombita [3]
tum – ekkor, akkor, erre [6]
tunc – ekkor, akkor [4]
turpis 2 – gyalázatos, rút [10]
tūtum, -ī (n) – biztos hely, biztonság [10]
tuus 3 – birt.nm. a tiéd, a te ...-d [2]
tympanum, -ī (n) – dob [3]
ubī – ahol [8]
urbānus 3 – városi [1]
urbs, urbis (f) – város [3]
ut – hogy (célzatos kötőszóként: + Coni.) [12]
vānus 3 – üres, hiábavaló [11]
vāstō 1, -āvī, -ātum – pusztít, dúl [11]
vēnātor, -ōris (m) – vadász [6]
veniō 4, vēnī, ventum – (el)jön [5]
vexō 1, -āvī, -ātum – zaklat [4]
vīcīnus, -ī (m) – szomszéd [1]
victor, -ōris (m) – győztes [11]
victōria, -ae (f) – győzelem [7]
videō 2, vīdī, vīsum – (meg)lát [6]
vincō 3, vīcī, victum – (le)győz [4]
virēns (-entis) – zöldellő, viruló [6]
vīrēs, vīrium (f) – erő [3]
vīta, -ae (f) – élet [1]
vīvō 3, vīxī, victūrus – él [6]
volūtō 1, -āvī, -ātum – görget; sē volūtāns (-antis) – hempergő, dagonyázó [6]
vōx, vōcis (f) – hang, szó [9]
|