|
|
2. olvasmány
Romanum imperium a Romulo exordium habuit. Is urbem exiguam in Palatino monte constituit, quam ex nomine suo Romam vocavit. Quia uxores ipse et populus suus non habuit, invitavit ad illustre spectaculum ludorum vicinas urbi Romae nationes atque earum virgines rapuit.
(Eutropius, Breviarium ab urbe condita 1. alapján)
Szavak
ā, ab + Abl. – praep. -tól, -től, által
ad + Acc. – praep. –ra, -re, -hoz, -hez, -höz
atque – és
cōnstituō 3 –stituī, -stitūtum – alapít, létrehoz
et – és, is (az utána álló szóra vonatkozik)
ex / ē + Abl. – praep. -ról, -ről, -tól, -től
exiguus 3 – kicsi, csekély
exordium, -iī (n) – kezdet
habeō 2 habuī, habitum – birtokol, van neki (akinek: Nom., amije: Acc.) illustris 2 - fényes, ünnepi
imperium, -iī (n) – birodalom, hatalom
invitō 1, -āvī, -ātum – meghív
ipse, ipsa, ipsum – ő/az maga
is, ea, id – ő, az
lūdus, -ī (m) – (ünnepi) játék
mōns, montis (m) – hegy
mons Palatinus - Róma egyik dombja
|
nātiō, -ōnis (f) – nép, törzs nōmen, -minis (n) – név
nōn – nem
Palātīnus 3 – palatiumi
populus, -ī (m) – nép
quī, quae, quod – von.nm. aki, ami, amely
rapiō 3 rapuī raptum – elrabol, elragad
Rōmānus 3 – római
Rōmulus, -ī (m) – Romulus
spectāculum, -ī (n) – látványosság
suus 3 – birt.nm. az övé(k), a sajátja/-juk, az ő ...-ja/-juk
urbs, urbis (f) – város
uxor, -ōris (f) – feleség, asszony
vīcīnus 3 – szomszédos (amivel: Dat.)
virgō, -inis (f) – leány, hajadon
vocō 1, -āvī, -ātum – (el)nevez, hív vkit (+ Acc.) vminek (+ Acc.)
|
Nyelvtan
A birtokos névmások
A birtokos névmás lehet a latin mondatban jelző vagy az összetett állítmány névszói része. Magyarra a birtokos személyjel segítségével fordítjuk.
Személy
|
Sing.
|
Plur.
|
1.
2.
3.
|
meus, -a, -um enyém, az én vmim
tuus, -a, -um tied, a te vmid
suus, -a -um övé, az ő vmije
|
noster, -tra, -trum mienk, a mi vmink
vester, -tra, -trum tiétek, a ti vmitek
suus, -a, um övék, az ő vmijük
|
A birtokos névmásokat az I. és a II. declinatióban ragozzuk, és jelzőként egyeztetjük a birtok nemével, számával és esetével: mea provincia – az én tartományom; poeta noster – a mi költőnk etc. (Tehát a birtokos nembelisége figyelmen kívül hagyandó.)
A II. declinatiós -er végű főnevek.
A problémáról már az előző olvasmány nyelvtanában szó esett. Puer, pueri, m. – fiú. Mint a szótári alak mutatja, az -e- végig meg fog maradni a ragozás során:
|
singularis
|
pluralis
|
Nom.
|
puer
|
pueri
|
Acc.
|
puerum
|
pueros
|
Gen.
|
pueri
|
puerorum
|
Dat.
|
puero
|
pueris
|
Abl.
|
puero
|
pueris
|
Ennek mintájára ragozódik a vir, viri, m. - férfi szó (és összetételei) is.
Most lássunk olyan főnevet, amelyből kiesik az -e-: ager, agri, m. – (szántó)föld
|
singularis
|
pluralis
|
Nom.
|
ager
|
agri
|
Acc.
|
agrum
|
agros
|
Gen.
|
agri
|
agrorum
|
Dat.
|
agro
|
agris
|
Abl.
|
agro
|
agris
|
A III. declinatio tőtípusai
A III. declinatióban találhatók mássalhangzós tövű és -i tövű szavak. Az -i tövűeken belül további két kategóriát különíthetünk el: vannak ún. "gyenge" és "erős" -i tövű szavak.
Mássalhangzós tövű pl. a rex, regis, m. (király)
Sing.
Nom. rex
Acc. reg-em
Gen. reg-is
Dat. reg-i
Abl. reg-e
|
Plur.
Nom reg-es
Acc. reg-es
Gen. reg-um
Dat. reg-ibus
Abl. reg-ibus
|
Ettől a ragozástól csak egyetlen helyen tér el a gyenge -i tövűeké: a plur. gen. végződése ezek esetében nem -um, hanem -ium. A főnév -i tövű tehát, de ez csak egyetlen esetben jelenik meg a ragozás során, ezért "gyenge" -i tövűnek nevezzük. Az erős -i tövűek esetében az -i tő megjelenik továbbá (azaz a plur. gen. esetragján kívül) a sing. ablativusban, illetve semlegesnemű szavak esetében a pluralis nominativus és accusativus -a esetragja előtt. Gyenge -i tövű pl. az urbs, -is, f. = város, erős -i tövű a mare, -is, n. = tenger
msh. tő: rex
Singularis
Nom. rex
Acc. reg-em
Gen. reg-is
Dat. reg-i
Abl. reg-e
Pluralis
Nom. reg-es
Acc. reg-es
Gen. reg-um
Dat. reg-ibus
Abl. reg-ibus
|
gyenge -i tő: urbs
Singularis
Nom. urbs
Acc. urb-em
Gen. urb-is
Dat. urb-i
Abl. urb-e
Pluralis
Nom. urb-es
Acc. urb-es
Gen. urb-ium
Dat. urb-ibus
Abl. urb-ibus
|
erős -i tő: mare
Singularis
Nom. mare
Acc. mare
Gen. mar-is
Dat. mar-i
Abl. mar-i
Pluralis
Nom. mar-ia
Acc. mar-ia
Gen. mar-ium
Dat. mar-ibus
Abl. mar-ibus
|
A különböző tőtípusokat a következőképpen tudjuk elkülöníteni egymástól a szótári alak alapján:
gyenge -i tövű
1. azok az -es és -is végű főnevek, amelyeknek a sing. nominativusa és genitivusa ugyanannyi szótagból áll (parisyllaba), pl. avis, avis, f. – madár
|
erős -i tövű
1. az -e, -al, és -ar végű főnevek (ezek mindegyike semleges), pl. mare, maris, n. – tenger, animal, -is, n. – állat, calcar, -is, n. – sarkantyú
|
2. azok az -s és -x végű főnevek, amelyekben a sing. genitivus -is végződése előtt legalább két mássalhangzó található, pl. urbs, urbis, f. – város
|
2. a III. declinatióban ragozódó alapfokú melléknevek, pl. terribilis 2
|
A melléknevek
Az előző olvasmányban megismert háromvégű melléknevek mellett léteznek kétvégű és egyvégű melléknevek is. Ezeket mindig a III. declinatióban ragozzuk (szinte mind erős -i tövűek). Az egyvégű melléknevek szótári alakjában megadjuk a singularis genitivust, de zárójelbe tesszük, hogy jól elkülöníthető legyen a főnevektől. Pl. felix (felicis) – szerencsés, dús, boldog. A kétvégű melléknevek végződése -is és -e (mivel ettől alaktani eltérés nem létezik, a szótár nem írja ki ezeket a végződéseket, hanem csak kettes számmal jelöli a típust). Az -is végződésű alakok hímneműek vagy nőneműek, az -e végűek semlegesek Természetesen ezeket a mellékneveket is egyeztetjük a főnévvel nemben, számban és esetben. Pl. terribilis 2 - kegyetlen, szörnyű
hímnem nőnem semlegesnem
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
|
singularis
populus terribilis
populum terribilem
populi terribilis
populo terribili
populo terribili
pluralis
populi terribiles
populos terribiles
populorum terribilium
populis terribilibus
populis terribilibus
|
singularis
corona terribilis
coronam terribilem
coronae terribilis
coronae terribili
corona terribili
pluralis
coronae terribiles
coronas terribiles
coronarum terribilium
coronis terribilibus
coronis terribilibus
|
|
singularis
oppidum terribile
oppidum terribile
oppidi terribilis
oppido terribili
oppido terribili
pluralis
oppida terribilia
oppida terribilia
oppidorum terribilium
oppidis terribilibus
oppidis terribilibus
|
(Létezik néhány III. declinatiós háromvégű melléknév is, mint pl. az acer, acris, acre - kemény, harcias. Ezeknél tehát a nőnemű alak -is, a semlegesnemű -e végződést kap singularis nominativusban. A hím- és nőnemű alak ragozása a singularis accusativustól fogva megegyezik!)
Az egyvégű melléknevek ragozása:
hímnem nőnem semlegesnem
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
|
singularis
populus felix
populum felicem
populi felicis
populo felici
populo felici
pluralis
populi felices
populos felices
populorum felicium
populis felicibus
populis felicibus
|
singularis
terra felix
terram felicem
terrae felicis
terrae felici
terra felici
pluralis
terrae felices
terras felices
terrarum felicium
terris felicibus
terris felicibus
|
singularis
oppidum felix
oppidum felix
oppidi felicis
oppido felici
oppido felici
pluralis
oppida felicia
oppida felicia
oppidorum felicium
oppidis felicibus
oppidis felicibus
|
Megjegyzés: a mellékneveknél a ragozás során változatlan szógyököt úgy kapjuk meg, hogy a kétvégűeknél a nominativus -is végét vágjuk le: terribil|is 2: terribil- fog szerepelni minden ragos alakban a rag előtt; az egyvégűeknél pedig a zárójelben álló genitivus -is ragját vesszük le: felix (felic|is): felic- lesz a ragokkal ellátandó gyök.
A latin névmások közül számosnak a ragozása az I. és a II. declinatiót követi; ettől mindig eltér azonban a sing. genitivus és dativus esetragja.
A sing. genitivus -ius, a sing. dativus -i esetragot kap. Ezt nevezzük névmási genitivusnak és névmási dativusnak.
Az is, ea, id névmás eredeti funkciója determinatív névmás (azaz a szövegben már megnevezett dolgokra vagy személyekre utal). Gyakran a személyes névmás eredetileg hiányzó harmadik személyét pótolja, jelentése ilyenkor: ő vagy (többes számban) ők.
Az is, ea, id névmás ragozása:
masc. fem. neutr.
sing.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
plur.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
|
is
eum
eius
ei
eo
ii ~ ei
eos
eorum
eis ~ iis
eis ~ iis
|
ea
eam
eius
ei
ea
eae
eas
earum
eis ~ iis
eis ~ iis
|
id
id
eius
ei
eo
ea
ea
eorum
eis ~ iis
eis ~ iis
|
Megjegyzés: néhány helyen egy esetnél két alak szerepel, de jelentéskülönbség köztük nincs.
Az előző olvasmányban megismert idem, eadem, idem névmás az is, ea, id és egy ragozhatatlan -dem utótag összetétele. Tehát az is, ea, id ragozását követi. Csak arra kell ügyelni, hogy ahol az is, ea, id ragozott alakja m-re végződne (sing. acc., plur. gen.), ott a -dem kezdőhangja részleges hasonulást okoz, így az m-ből n lesz. Pl. eum ~ eundem, earum ~ earundem.
Az ipse, ipsa, ipsum névmás ragozása az I-II. declinatiót követi (ipsum, ipsam stb.), de egyes számban vigyázzunk a névmási genitivusra és dativusra (mindhárom nemben ipsius, ill. ipsi).
A vonatkozó névmás (qui, quae, quod) ragozása:
masc.
|
fem.
|
neutr.
|
sing.
Nom. qui
Acc. quem
Gen. cuius
Dat. cui
Abl. quo
plur.
Nom. qui
Acc. quos
Gen. quorum
Dat. quibus
Abl. quibus
|
sing.
quae
quam
cuius
cui
qua
plur.
quae
quas
quarum
quibus
quibus
|
sing.
quod
quod
cuius
cui
quo
plur.
quae
quae
quorum
quibus
quibus
|
Feladatok
1. Ragozza a következő jelzős kifejezéseket!
rex Romanus, urbs vicina, spectaculum illustre
2. Tegye az egyes számúakat többesbe, a többes számúakat pedig egyesbe az eset megtartásával!
causa illustris ................................, regis terribilis ................................, nomen nostrum ................................, ................................, spectacula exigua ................................, ................................, nationes vicinas ................................, imperiis terribilibus ................................, ................................
3. Egyeztesse a ragozott névszóval a zárójelben megadott névmást! Ügyeljen a nem, szám és az eset egyezésére. pl. regem – eum!
exordia (is, ea, id) ....., ....., uxore (ipse, ipsa, ipsum) ....., nomen (qui, quae, quod) ....., ....., causae (idem, eadem, idem) ....., ....., ....., nationis (qui, quae, quod) ....., ludo (is, ea, id) ....., .....
4. Helyezze el a kipontozott helyre a vonatkozó névmás megadott alakjait!
cui, quam, qui, quo, quarum
1. urbs, ..... Romulus constituit 2. populus, ......... uxores non habuit 3. Romulus, a ....... imperium Romanum exordium habuit 4. nationes, .......... virgines Romani rapuerunt 5. urbs Roma, ............ eae nationes vicinae fuerunt
5. Állapítsa meg a következő III. declinatiós szavakról, hogy melyik tőtípusba tartoznak (msh., gyenge -i, erős -i). A feladatot a szavak jelentésének kikeresése nélkül is elvégezheti.
ars, artis, f. ; lex, legis, f.; munus, -eris, n.; vacatio, -onis, f.; cupido, -inis, f.; arx, arcis, f.; mos, moris, m.
6. Fordítsa latinra!
1. a rómaiak feleségei; 2. az ünnepi játékokra; 3. a város nevei; 4. a birodalom csekély kezdetei; 5. A vezér elrabolt egy szüzet a hegyről. 6. Romulus meghívta az ünnepi látványosságokra a népet. 7. A királynak, aki a várost alapította, nem volt felesége.
|