Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

komputer az irodalomtudományban

VIL6 494-495

az elektronikus számítógépeket többféle iro­dalomtudományi vagy szövegelemző vizs­gálat elvégzésére felhasználhatják. A szö­veg jellegzetes vonásait vizsgáló statiszti­kai számítások elvégzésére (statisztikai stilisztika), különféle szótárszerű jegyzé­kek (pl. fogalomszótár, poétikai szótárak, szereplők jegyzéke, szóvégmutató szótár — amely egyben rímszótár is —, mo­tívumok jegyzéke stb.) elkészítésére, →gé­pi fordítás, kivonatolás, de akár könyvterjesztési, könyvtári raktározási és köl­csönzési feladatok megoldására egyaránt alkalmasak. Módszertanilag három cso­portba oszthatjuk a számítógéppel elvégezhető műveleteket. ● 1. Szövegelem­zés és mutatózás: megadott szempontok szerint a szöveg jellegzetes vonásainak (egyes szavak, szereplők, motívumok, formai elemek) kikeresése és ezek valamilyen sorrendbe állítása. ● 2. A szöveg megadott szempontok alapján való gépi átdolgozása (kivonatolás, gépi fordítás, bizonyos esetekben ilyen jellegű munka a textológiai szempontból való szöveg-ös­szehasonlítás, a szerzőség megállapítása, bonyolultabb mutatók és rendszerezések elkészítése is). ● 3. Szövegalkotás szá­mítógéppel: egyszerűbb mondatok megszövegezése, ezek nyelvi vagy poétikai szerkezetének megadott szempontok sze­rint átalakítása, eredeti szövegből soroza­tok készítése, az utóbbi időben egyszerűbb teljes szövegek (pl. detektívtörté­net, mese stb.) létrehozása. ● A mai, nagy teljesítményű számítógépekkel le­hetséges a feladatok egymással kombi­nálása, valamint az, hogy a gép egyszerre végez nyelvészeti, poétikai, fordítási feladatokat; több kutatási terület esetén egyszerre adatolja a szöveg és dallam, vagy a szöveg és motívumok összefüggé­seit. Voltaképpen megoldott a szövegek bármilyen szempontú elemzése, bármi­lyen mutató készítése, formai vizsgálatok elvégzése; a szövegek fordítása és megalkotása terén azonban még jelentős to­vábbi fejlődésnek kell bekövetkeznie ahhoz, hogy a bonyolultabb szépirodalmi szövegek fejlettségi szintjét a gép is meg tudja alkotni. ● A felhasznált módsze­rek jórésze nem-irodalmi feladatok (szótárak, könyvelés, fordítás, visszakeresés) programjainak némi módosításával tör­ténik. Itt is érdekes irodalomelméleti ered­mények származtak az információelmé­leti és kibernetikai összefüggések felis­meréséből (irodalom és információelmélet, irodalom és kibernetika, irodalom és matematika). ● A primitív irodalom és a folklór kutatásában hasonló feladatok elvégzésére alkalmazták a számítógépeket, a legjelentősebb eredményeket a strófikus dalok szövegének és dallamának rendsze­rezésében, motívumok kutatásában (motivumindex), mesetípusok jegyzékének elkészítésében (mesekatalógus), valamint mesék, mondák és mítoszok szövegszer­kezetének elemzésében érték el. ● A →szemiotikai kutatás is használja a szá­mítógépeket; az esztétikai vonatkozású kísérleteket →computeresztétika. ● (→iro­dalomtudomány)

Irodalom:

Computational Linguistics (1963–); E. A. Feigenbaum–J. Feldman: Computers and Thought (1963); P. L. Garvin• Natural Language and the Computer (1963); J. B. Bessin­ger–S. Parrish: Literary Data Proces­sing Conference Proceedings (1964); R. C. Cros –Fr. Levy–J. C. Gardin: L'auto­matisation des recherches documentaires — un modele général: le SYNTHOL (1964): D. Hymes The Use of Computers in Anthropology (1965): P. L. Garvin –B Spolsky. Computation in Linguistics (1966); D. G. Hays: Readings in Auto­matic Language Processing (1966); J. Leed: The Computer and Literary Style (1966); P. J. Stone—D C Dunphy—M. Smit.h—D. M. Ogilvie: The General Inquirer, a Computer Approach to Con­tent Analysis (1966): Computere and the Humanities (1967–): First International Congress of Computational Linguistics in Grenoble (1967): H. Borko: Automated Language Processing (1967); E. A. Bow. les: Computere in Humanistic Research (1967); D. G. Hays: Introduction to Com­putational Linguistics (1967); Computer Studies in the Humanities and Verbal Behavior (1968–); R. Buda—A. Zam­polli—J. Stindlová: Les machines dans la linguistique (1968); J. C. Gardin—R. Jaulin: Calcul et formalisation dans les sciences de l'homme (1968); B. Palek: Cross-Referense (1968); G. Gerbner: The Analysis of Computation Content (1969); Hoppál M.: Számítógépek a humán tudo­mányokban (Ethn, 1969); R. A. Wisbey: The Computer in Literary and Linguistic Research (1971): Lidová písen a samo­cinny pocitac (1972–); A. J. Aitken–R. Bally–N. Hamilton-Smith: The Compu­ter and Literary Studies (1972); R. Ham­ming: Computers and Society (1972); D. H. Sandere. Computers in Society (1972); H. Zimmermann: Das Lexikon in der ma­schinellen Sprachanalyse (1972); Sh. Klein: Automatic Novel Writing (1973); Computer Applications (Current Trends in Linguistics, 12. köt., 1974); R. Diet­rich–W Klein: Computerlinguistik (1974); St. Harbordt: Computersimulation in den Sozialwissenschaften (1974); A. Ludska­nov: Mensch und Masehine als Über­setzer (1976); M. Holynski: Sztuka i kom­putert' (1976); Papp F.–Szépe Gy.: Papers in Computational Linguistics (1976); Y. Wilks–E. Charniak: Computa­tional Semantics (1976); W Lenders–H. Moser: Maschinelle Verarbeitung altdeutscher Texte (1977–); I. A Melcuk: Cybernetics and Linguistics (1978); Voigt V. Computertechnik und -analyse (Enzyklopädie des Märchens, 2. köt., 1978).