Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

sirató

VIL13 171 | részcímszó

noha a legismertebb és legelterjed­tebb műfajok egyike, s összehasonlító ku­tatása, egy-egynép siratóinak vizsgálata is jelentős eredményeket ért el, teljes áttekin­tése eddig hiányzik. ● Alkalmai szerint három fő fajtáját különböztetjük meg: halottsirató (temetési sirató): lakodalmi sira­tó (szinte kizárólag menyasszonysirató): egyéb siratók (leggyakoribb a katonának elvitt legények siratója, van azonban az utazásról, eltávozásról börtönbe kerülésről, sőt betegségről szóló sirató is). Igen gyakoriak a másodlagos formák, illetve a közismert siratóműfajok melletti hasonló műfajok. A gyermekek úgy tanulják a siratót, hogy a maguk környezetéből veszik a témát (babák, játékok, kedves kis állatok elsiratása). A temetésnél a búcsúzó vagy búcsúztató sok más formája is ismert. La­kodalomban is közismertek a búcsúzó, elváló dalok, ezek azonban szövegükben is, dallamukban is különböznek a valódi me­nyasszonysiratótól. Az előadó rendszerint asszony, lány (igen archaikus területeken férfiak is siratnak, erre vonatkozóan az an­tikvitásból is vannak emlékek). Néha hiva­tásos „siratószemélyek” jelennek meg. Ezekhez áll közel a búcsúztató ugyancsak kijelölt személye. Ezek nem rokonok. Igen ritkán csoportos az előadás, általában azonban a siratót csak az érintett személy adja elő. Az előadás a rögtönzéstől, recitá­lástól a valódi sírás miatt alig érthető szö­vegekig terjed. Hasonló verses formák ta­lálhatók a búcsúzókban, sőt a balladákban, lírai dalokban is. Epikus alkotásokban a sirató gyakran betétként fordul elő. Prózai változatai szinte ismeretlenek. ● Noha spontánnak tűnő műfaj, igen érdekes műfajtörténeti és összehasonlító irodalmi párhuzamait ismerjük. A magyarban régi műfaj, a középkorból már irodalmi (és az európai vallási hagyománnyal összefüggő) példái maradtak fenn (pl. Mária-siralmak, amelyekben Jézust siratja édesanyja; or­szágok pusztulásáról szóló szövegek). Legutóbb kiderült, hogy a magyarban is van menyasszonysirató, amely szintén régi műfaj, ám pontos finnugrisztikai vagy szlavisztikai összefüggései eddig nem teljesen tisztázottak. Az nyilvánvaló, hogy a népköltészet keretében nálunk is a →szokásköl­tészet még nem keresztény korszakában ismert lehetett. Poétikailag igen rangos műfaj, főként metaforái hagyományosak, összetettek.