Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

romantika

VIL12 148 | részcímszó

különösen a magyar irodalomtörténé­szek (már Gáldi L., újabban Sziklay L.. Bojtár E.. Fried I. és mások) hangsúlyoz­ták, hogy Kelet-Közép-Európában a ro­mantikus irodalom elméletéhez hozzá tar­tozik a népiesség és a folklór felé fordulás. Itt a felvilágosodás és a klasszicizmus korá­tól egészen a 19. sz. végi „újromantika” idejéig egyetlen, nagyívű mozgalom figyel­hető meg: írók pártolják, javasolják a népköltési gyűjtést, részt vesznek a kiadásban, beolvasztják az eredményeket műveikbe, más népek költészetéből fordítanak. Főként a történeti múlt, a nemzeti hagyo­mány megismerése, feltámasztása (olykor szinte létrehozása) jellemzi e törekvést. A hasonló jellegű, távolabbi irodalmi mozgal­makról (ibériai, kelta, skandináv stb.) ke­vesebb megbízható adatot ismerünk.

Irodalom:

Sziklay L.: Szomszédainkról (1974); Vajda Gy. M.: Le tournant du siécle des Lumiéres 1760—1820. Les genres en vers des Lumiéres au Romantisme (1982); Voigt V.: A Kalevala — egy 19. századi nemzeti eposz (1985); Bojtár E.: „Az ember feljő...” A felvilágosodás és a romantika a közép- és kelet-európai irodalmakban (1986): Fried I.: Kelet- és Közép-Európa között. Irodalmi párhuzamok és szembesí­tések a kelet-közép-európai irodalmak kö­réből (1986); Sziklay L.: Együttélés és többnyelvűség az irodalomban (1987): Voigt V.: Egy évszázad két fő irányzata Észak-Európa irodalmaiban. Romantika és realizmus a skandináv és a finnségi iro­dalmakban 1789—1871 (Skandinavisztikai Füzetek 3, 1988); Dobák P.: A romantikus zene története (1900).