Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

szóbeliség

VIL14 533-536 | részcímszó

az utóbbi évtizedekben e kutatási terü­leten rendkívüli mértékű előrehaladás tör­tént, igen sok irányban, interdiszciplináris jelleggel, amelynek az áttekintése sem egyszerű feladat. Sok területen most fogalma­zódtak meg először következetes módon a tudományos módszerek, s az elemzések eredményei először váltak világméretűvé, egymással is összehasonlíthatóvá. Ugyanakkor az alapfogalmak csak hasonlítanak egymáshoz, más-más célkitűzések érdekében vizsgálták a szóbeli közlés, irodalmi alkotások egyes vonásait. Ezért célszerű egyenként áttekinteni a legfőbb ilyen irá­nyokat. O I. Szóbeli hagyomány (tradition orale) V. Vansina kutatásai hívták fel a figyelmet arra, hogy afrikai (kongói) társa­dalmak történetét szóbeli szövegek őrizték. Azóta kiderült, hogy ennél jóval szélesebb körű az afrikai szóbeli hagyomány (ennek adatait már a 19. sz.-tól kezdve ismerjük, talán először a magyar Torday E. révén). Ezen kívül más kontinenseken is megtalál­juk a hasonló szóbeli történeteket. Ezek lehetnek egy-egy kultúra vagy korszak kizárólagos forrásanyagai. Máskor (mint pél­dául a közelmúltban is), a hivatalos és írá­sos szövegekkel szemben a közvetlen, egyéni, „népi” (vagy alternatív) emlékezést rögzítik. Mindezekkel kapcsolatban a tör­téneti hitelesség, illetve az önéletrajzi jelleg (szubjektivizmus) pontos megállapítása fontos irodalomtudományi feladat. Általában több nemzedékre visszamenőleg is pon­tosak az ilyen művek.

Irodalom:

J. Vansina: De la tradition orale. Essai de méthode historique (1961); D. Laya: La tradition orale (1972); La tradition orale africaine (1974); D. P. Henige: The Chronology of Oral Tradition (1974); N. V. Rosenberg: Folklore and Oral History (1978); J.-C. Bouvier -H.-P. Bremondy—P. Joutard–G. Mathieu J.-N. Pelen: Tradition orale et identité culturelle (1980); International Journal of Oral History (1980—); B. Allen W. L. Montell: From Memory to History. Using Oral Sources in Local Historical Re­search (1981); D. K. Dunaway W. K. Baum: Oral History (1984).

2. Szóbeli költészet szóbeli irodalom (poésie orale, orale, littérature orale) az előbbinél általá­nosabb kategória, gyakorlatilag a →primi­tív irodalom minden jelensége ide tartozik. Korábban itt is elsősorban afrikai adatokra hivatkoztak, később, elsősorban R. Finne­gan művei nyomán az egész világ hasonló jelenségeit ide vonták. Főként az előadásmód, a hagyományozási gyakorlat kérdéseit vizsgálták, módszereik az etnológia és a kommunikációelmélet, ritkábban a folklorisztika hatását tükrözik. Igen sokféle műfajt mutattak be, némileg eltérő módsze­rekkel.

Irodalom:

R. Finnegan: Oral Litera­ture in Africa (1970); uő: Oral Poetry. Its Nature, Significance and Social Context (1977); uő: The Penguin Book of Oral Poe­try (1978); uő: A World Treasury of Oral Poetry (1978); V. Görög: Littérature orale d'Afrique Noire. Bibliographie analytique (1981); D. Tedlock: The Spoken Word and the Work of Interpretation (1983); V. Gö­rög-.Karady: Genres, Forms, Meanings. Essays in African Oral Literature (1983); Folklore in Africa Today (Artes Populares, 10–11, I–II, 1984); L-M. Ongourn I.-C. Tcheho: Littérature orale de l'Afrique con­temporaine (1985); Szájhagyományok és irodalom a mai Afrikában (Hel. 1986, 3—4.); Graines de parole. Puissance du verbe et traditions orales (1989).

3. Nem-írásos költészet: E körülírás arra a kommunkáció-elméleti és művelődéstörténeti körülményre utal, hogy az írásbeliség elterjedése előtt is rendkívül sokrétű irodalmi tevékenység alakult ki, világszerte. Nyelvészeti, közléselméleti, pszichológiai, neveléstörténeti és ideológiai tényezőket vizsgálnak. Gyakran hivatkoznak arra, hogy az iskoláztatás, il­letve a valódi írni olvasni tudás milyen változatos módon, a közismerttől szinte minden korban eltérő mértékben hatott. Nehézségként jelentkezik, hogy voltakép­pen csak az ellentétről, az írásban megfo­galmazott és ránk maradt alkotásokról, művelődési rendszerről van biztos tudomá­sunk, még a nemírásos jelenségeket is ilyen dokumentumok rögzítik. Az utóbbi években e kutatási irányzat csakugyan világméretűvé vált, de még mindig inkább művelődésszociológiai mint irodalomtudomá­nyi jelleggel. A hagyomány (memória) ilyen vonásait viszont pontosan elemezték, és minthogy a vizsgálat igen egzakt módon tárta fel a társadalmi hátteret, szinte min­den műfaj kialakulását, írásos formában megrögződését illetően érdemi mondaniva­lót hozott.

Irodalom:

I. J. Gelb: A Study of Writing (1952); F. Yates: The Act of Memory (1966); W. J. Ong: The Presence of the Word (1967); J. Goody: Literacy in Traditional Societies (1968); C. Cipolla: Li­teracy and Development in the West (1969); Les Langues sans tradition écrite. Méthodes d'enquéte et de description (1974); J. Derive: Collecte et traduction des littératures orales (1975); Cahiers de litté­rature orale (1976–); J. Goody: The Do­mestication of the Savage Mind (1977); W. J. Ong: Interfaces of the Word (1977); A. H. Wood: Decoding Oral Language (1978): Ju. V. Rozsgyesztvenszkij: Vvegyenyije v obscsuju filologiju (1979); M. Stubbs: Lan­guage and Literacy: The Sociolinguistics of Reading and Writing (1980); H. J. Graff: Literacy in History. An Interdisciplinary Bibliography (1981); H. J. Graff: Literacy and Social Development in the West: A Reader (1981); W. J. Ong: Orality and Li­teracy. The Technology of the Word (1982); L.-J. Calvet: La tradition orale (1984); C. Hagége: L'homme de paroles. Contribution linguistique aux sciences humaines (1985); J. Goody: The Interface Between the Written and the Oral (1987); B. J. Warneken: Populáre Schreibkultur (1987).

4. A szóbeli irodalom: A szóbeli­ség általános vonásait több ízben is megkí­sérelték megfogalmazni. Ehhez felhasznál­ták az előbb már említett kutatások ered­ményeit, ezeket azonban irodalomtörténeti és irodalomelméleti kutatásokkal egészítet­ték ki. Ide vonják azokat az alkotásokat is, amelyek nem csupán a primitív irodalom körébe tartoznak, hanem például az euró­pai középkorban vagy a →folklór keretében találhatók meg. Az elemzés során elsősor­ban műfajelméleti megoldásokat követnek, felhasználják a régi és a modern retorika fogalmait is. Noha ez az irányzat a →kommunikációelmélet és a →strukturalizmus közismertté válása idején alakult ki, s módszereket is átvett ezektől, később azonban ennél szélesebb módszertani hátteret alakí­tott ki, visszautalt a régebbi irodalomelmé­let módszereire is. Külön vizsgálták az előadás jelenségeit (mivel ez még írott alkotá­sok esetén is lehetett szóbeli), illetve írott művekben is olyan stilisztikai, szerkesztési vonásokat tártak fel, amelyek még a szóbe­liségből származtak. Minthogy ez az irány­zat is világméretű áttekintést képvisel, döntő módon befolyásolta a mai kutatások távlatainak felismerését.

Irodalom:

A. Jolles: Einfache Formen (1929, a későbbi kiadások és fordítások hatottak erre az irányzatra); Voigt V.: A folklór esztétikája hoz (1972); uő: A folklór alkotások elemzése (1972); R. Bauman—J. Sherzer: Explora­tions in the Ethnography of Speaking (1974); W. H. Anders: Balladensänger und mündliche Komposition (1974); D. Ben-Amos –K. S. Goldstein: Folklore. Perfor­mance and Communication (1975); D. Ben-Amos: Folklore Genres (1976); H. Jason D. Segal: Patterns in Oral Literature (1977); H. Bekker-Nielsen P. Foote-A. Haarder—H. F. Nielsen: Oral Tradition Literary Tradition (1977); L. Lönnroth: Den dubbla scenen. Muntlig diktning frán Eddan till Abba (1978); L. Honko–V. Voigt: Genre, Structure and Reproduction in Oral Literature (1980); Folklore and Oral Communication (Narodna Umjetnost, 1981); P. Zumthor: Introduction á la poésie orale (1983); B. Gentili–G. Paioni: Oralitá. Cultura, letteratura, discorso (1985); J. Fernandez-Vest: Kalevala et tradition ora­les du monde (1987); S. Petrovic: Oral and Written/Literate in Literature and Culture (1988); W. Raible: Zwischen Festtag und Alltag. Zehn Beiträge zum Thema Münd­lichkeit und Schriftlichkeit (1988); L. Röh­rich-- E. Lindig: Volksdichtung zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit (1989).

5. Szóbeli formulaszerű költészet (→oral formu­laic poetry): az →orális költészet kutatásá­nak megélénkülése termékenyen hatott a fentnevezett, egyetlen kutatási irányzat (→harvardi epikakutató iskola) képviselőire is. Elsősorban újabb, az egész világra kiter­jedő áttekintést kíséreltek meg adni a szóbeli formulák összekapcsolásából építkező (főként hősepikai) költészet létrejöttéről, elterjedéséről, sőt későbbi, másodlagos for­máiról is (pl. középkori epikus művek, a primitív irodalom és a folklór jelenségei). Az 1970-es években megfogalmazott kriti­kák, majd a kezdeményezők (M. Parry, A. B. Lord) halála után a következő generáció vezető képviselői (D. Bynum, E. R. Hay­nzes, J. M. Foley,) új, még tágabb perspektí­vába illesztették az ilyen módszerű kutatá­sokat: mára szinte áttekinthetetlenül gaz­dag az a terület, amelyre vonatkozóan új felismeréseket fogalmaztak meg. Természe­tesen így foglalkoztak a homéroszi epika kérdéseivel, majd a korai kelta, az óizlandi, az óangol (különösen a Beowulf) és a középkori angliai irodalom. a Cid-románcok, a Roland-ének és általában a középkori fran­cia epika, az „óorosz” epikus költészet, a Nibelung-ének, tágabb körben a délszláv epikus műfajok, a keleti szláv folklór, bizo­nyos mértékig a finnugor népek epikája, Afrikából főként a joruba költészet, Euró­pából a balladák, az európai jellegű vallá­sok köréből a szóbeli szövegek problémái­val. Néhány tanulmány azonban még ennél is tágabb körre utal: bizánci, japán, belső-ázsiai, polinéziai, amerikai indián alkotá­sokra is alkalmazták az elméletet. A szóbe­liség elméletének kutatói is rendszeresen visszatérnek az itt feltárt összefüggésekre. Elméletileg az is fontos, hogy a kezdemé­nyezők (M. Parry és A. B. Lord) munkásságát több ízben is (kritikus hangvétellel) ele­mezték, ily módon a módszertani vita igen sok új, pontosabb felismerést eredménye­zett. ● Érdekes körülmény, hogy (noha Bartók B. Amerikában a M. Parry gyűjte­ményben dolgozott, A. B. Lord társaságá­ban) a magyar kutatók sem magyar, sem finnugor témákkal kapcsolatban nem hasz­nálták e módszert. Néhány esetben folklo­risztikai (ritkábban irodalomelméleti) összefüggésekben utalás történt erre, de útmutató tanulmányokat sem fordítottak ed­dig magyar nyelvre. A homéroszi kérdésben kialakított eredeti véleményt sem gyakran idézték, az újabban nálunk is megjelent afrikai költészetkutatásban is csak másodlagosan, áttételes módon jelentkeznek az irányzat felismerései.

Irodalom:

A. B Lord: The Singer of Tales (1960); A. Ch. Watts: The Lyre and the Harp. A Compa­rative Reconsideration of Oral Tradition in Homer and Old English Epic Poetry (1969); A. Parry: The Making of Homeric Verse. The Collected Papers of Milman Par­ry (1971); J. J. Duggan: Ural Literature (1975); E. R. Haymes: Das mündliche Epos. Eine Einführung in die „Oral Poet­ry”-Forschung (1977); D. E. Bynum: The Daemon in the Wood. A Study of Oral Nar­rative Patterns (1978); J. M. Foley: Oral Traditional Literature. A Festschrift For Albert Bates Lord (1981); uő: Comparative Research on Oral Traditions: A Memorial for Milman Parry (1985); uő: Oral-Formu­laic Theory and Research. An Introduction and Annotated Bibliography (1985); Oral Tradition (1986); J. M. Foley: The Theo­ry of Oral Composition. History and Me­thodology (1988); A. Cornea: Scriere si ora­litate in cultura anticá (1988); T. Pánzaru: Cercetare de estetica a oralitátii: eseu de­spre cintecele de gestá (1989); A. B. Lord: Epic Singers and Oral Tradition (1991); J. M. Foley: Immanent Art. From Structure to Meating in Traditional Oral Epic (1991).

6. Ethnopoétika, antropológiai irodalom: az újabb kutatások a szóbeliségnél még szé­lesebb körben is megfogalmazódtak, erede­tileg az →etnolingvisztikai irodalomszemlélet keretében, majd a poétika és az irodalom etnikus meghatározottságát hangsúlyozva (erre vonatkozik az „ethno-”, illetve má­soknál az „antropológiai” jelző). H. Jason műveiben ehhez (strukturalista ihletettsé­gű) műfajelmélet társul, mások inkább összehasonlító irodalomtudományi távlatok­ban gondolkoznak. Az európai folklór ku­tatói közül elsősorban a román folkloriszti­kában ismert az ilyen szempontok figye­lembevétele. A →primitív irodalom ilyen felfogása alkalmas arra, hogy a megjelenés, hagyományozás körülményeit pontosan bemutassa, és itt az „etnikus minőség nem kirekesztőleges, hanem arra utal, hogy a közvetlen környezet és kultúra meghatá­rozó tényező.

Irodalom:

H. Jason: Ethnopo­etics. A Multilingual Terminology (1975); Ethnopoetics A First International Symposium (Alcheringa, 1976); H. Jason: Ethnopoetry (1977); J. Vibaek: Strutture e generi delle letterature etniche (1978); A. Fochi: Estetica oralitátii (1980); F. Alva­rez-Perévre: Ethnolinguistique. Contributions théoriques et méthodologiques (1981): D. Hymes: In Vain I Tried to Tell You. Essays in Native American Ethnopo­etics (1981); F. Poyatos: Literary Anthropology (1988).

7. Szóbeliség a folklórban: noha a folklórban sok nem csupán nyelvi jelenség ismert (népzene, népszokások, népművészet, népi tudás stb.). mégis van olyan általános sajátossága, amelyet a szóbeli hagyományozásból magyarázhatunk. Vonatkozik ez a poétikai minőségekre, az esztétikai értékekre is. Ezekkel a modern folklorisztika sokszor foglalkozott. A 19. sz. végén a pszichologizáló poétika és a kom­paratív irodalomtudomány eredményei ha­tottak az ilyen kutatásokra (A. A. Pofeb­nyla, A. Ny-. Veszelovszkj). a 20. sz. közepére kialakult a filológia (L. Schmidt), a műfajelmélet (K. Ranke. M. Lüthi), bizonyos fokig a morfológiai és társadalomtörténeti elemzések (V. J. Propp, V. M. Zsirmunszkij), illetve a folklór megnyilvánulásainak pontos vizsgálata (G. Cocchiara. G. B. Bronzini) és egy művelődéstörténeti szem­lélet (M. Soriano, R. Darnton). Ezek eredményeit egymással is összekapcsolták a szóbeli formák vizsgálatakor, amelyek műfajonként különböző eljárásokat igényelnek.

Irodalom:

G. Cocchiara: Il linguaggio della poesia popolare (1951): L. Schmidt: Die Volkserzählung (1963); G. B. Bronzini: II mito della poesia popolare (1966); H. Rausinger: Formen der „Volkspoesie” (1968); M. Soriano: Les contes de Perrault (1968); M. Lüthi: Volksliteratur und Hoch­literatur (1970); V. M. Zsirmunszkij: Tyurkszkij geroicseszkij eposz (1974): A. A. Potebnya: Esztyetyika i poetyika (1976); K. Ranke: Die Welt der Einfachen Formen (1978); V. Propp: Theory and History of Folklore (1984); Isztoricseszkaja poetyika. Itogi i perszpektyivi izucsenyija (1986); R. Darnton: Lúdanyó meséi (1987); A. Ny. Veszelovszkij: Isztoricseszkaja poetyika (1989); A mai nemzetközi folklorisztika (Hel, 1990, 1.).

Esztétikailag az 1960-as évektől kezdve a modern kultúra ellentéteként hangsúlyozták a közvetlen, szóbeli előadás fontosságát, így toboroztak a folklór előadói (pl. mesemondók), ritkábban a primitív irodalom alkotói—előadói (pl. epikus énekesek) közül, akiket irodalmi rendezvényeken léptettek fel, s munkáikat modern (audiovizuális) technikával népszerűsítették (→folklorizmus, primitivizmus, pontosabban →neofolklorizmus, neoprimitivizmus). Először az USA-ban, majd (Európán belül) Németo.-ban jelenik meg az irányzat, innen terjed el. Bizonyos áttételek révén Mo.-ra is eljutott.