Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

koledálás

VIL6 407-408

a téli ünnepi szokások leg­ismertebb és legsokrétűbb csoportja. A szó a latin Kalendae januariae elnevezés­ből ered, és az év (január hónapja) kezde­tét jelenti, már a római birodalom idején azonban a téli ünnepségek megnevezésére szolgált. Az egyházi és világi év kezdetének december elejétől (az adventtől) vízkeresztig (január 6.), illetve még későbbi időpontig váltakozása, valamint a több naptárreform következtében december elejétől a farsang kezdetéig különböző időpontokhoz kapcsolódott. A koledálás alkalmával előadott rítusénekek elsődleges célja az új esztendőre vonatkozó termékenységvarázslás; ezzel összekap­csolva a párosítók elemei is megfigyelhe­tők. Az egyházi értelmezés hatására a karácsonyi dal, esetleg más egyházi ün­nepek (aprószentek, Szent István napja, újév, vízkereszt) motívumai is ide tar­toznak. ● Történetileg igen régi hagyo­mány, az antikvitást megelőző változatai nem maradtak ránk. A római jellegű elnevezés és ünnep Belső-Ázsiától az Atlan­ti óceánig ismert volt. Khorezmben az évkezdő szokások neve ez, francia terü­leten a karácsonykor elégetett fatuskó neve származtatható a latinból. Ezen a néven legismertebb a Balkán népeinél. Görög kalandai, albán →kolendra, szerb-horvát koleda, szlovén koleda, cseh koleda, szlovák koleda, lengyel koleda, ukrán és fehérorosz koljada, orosz koljadka, román kolinda alakban ismert, ezek jövevényszavakként a környező más nyelvekbe is eljutottak (lett, litván, magyar megfele­lői is ismertek). A szokások és daltémák szempontjából a magyar regösének voná­sainak többsége is ide tartozik. Az emlí­tett népeknél megtalálható →betlehemes játék, jászol szoros kölcsönhatásban áll vele. ● A balkáni népeknél a kora közép-kortól adatolt, szövegemlékeink is évszá­zados múltúak. Különösen a lengyel és a román egyházi ünnepek és népszokások elmaradhatatlan része, több ezer szövegét jegyezték fel és közölték. Ezek archai­kus poétikájukkal nemcsak a kutatókat, hanem az írókat is megihlették, sok feldolgozást, átdolgozást ismerünk. A ke­leti egyház önállósodása, illetve a reformáció elterjedése csak eltérő formákat eredményezett, de a szokás továbbra is fennmaradt. Az olasz, német, francia, angol karácsonyi ének, illetve évkezdő szokásdal (pl. angol carol, francia noél stb.) inkább csak tipológiailag rokonítható vele. ● Szlavista kutatók megkí­sérelték, hogy a rómaiból ősszláv, és in­nen máshová átvett jellegét bizonyítsák. Való igaz, hogy a görögöknél csak a nyelvterület északi részén ismeretes, a balti népeknél a szlávokkal érintkező terüle­ten, az osztrák és egyéb német karácso­nyi dalok eltérőek, de a román kolinda ugyanolyan gazdag, mint bármely szláv nép hasonló hagyománya, a magyar regösének elnevezése és néhány motívuma pedig régibb annál, hogy szláv hatásra keletkezettnek nevezhessük. Valószínű, hogy a Délkelet-Európában különböző eredetű elemek egymás mellett maradtak meg. ● (→szokásköltészet)

Irodalom:

A. Potyebnja: Objasznyenyija malorusszkih i szrodnyih narodnih peszen. 2. Koljadki i scsedrivki (1887); Margalits E.: Koledák a délszlávoknál (Eth., 1900); V. Hnat­juk: Koljadki i scsedrivki (1914); T. Mil­éetié: Koleda u juznih slavena (Zbornik za Narodni Zivot i Obicaj Juznih Slavena 1917); St. Dobrzycki: Koledy polskie a czeskie, ich wzajemny stosunek (1930); P. Caraman: Obrzed koledowania u slo­wian i u Rumunów (1933); B. Sirola: Kolede (1936); Tóth I.: A délszláv dodola és kolenda (1948); Kerényi Gy.: Jeles napok (1953); V. Csitserov: Zimnyij pe­riod russzkovo zemlegyelcseszkovo kaclendarja XVI–XIX vv (1957); E. Grot­nik: Polskie koledy i pastoralki (1957); M. Arnaudov: Koledni peszyni i obicsai (1962); V. Ja. Propp: Russzkije agrarnije prazdnyiki (1963); Dömötör T.: Naptári ünnepek — népi színjátszás (1964); N. Kuret: Praznicno leto slovencev (1965–1970); H. Fuhrich: Die Kolende (Schle­sische Priesterjahrbuch, 1966); Polskie koljadki srednowieczne i XVI w. (1966); J. Nowak-Dluzewski: Koledy polskie (1966); J. Tomes: Vánocni obyceje (Ná­rodopisné Aktuality no. 5., 1968); I. Zemcovszkij: Poezija kresztjanszkih prazdnyikov (1970); L. N. Vinogradova: Kompozicionnij analiz polszkih koljadcnih obrjadovih peszen (Szlavjanszkij i balkanszkij folklor, 1971); Bálint S.: Ka­rácsony, Húsvét, Pünkösd (1973); Sz. A. Tokarev: Zimnyije prazdnyiki (1973); I. Zemcovszkij: Melogyika kalendarnih peszen (1975).