Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

trickster-történet

VIL15 821-823

[trikszter]: a →primitív irodalom (és valószínűleg már az →őskölté­szet) műfaja, amelyben egy ravasz (gyakran állat-) szereplő mások eszén túljárva egyszerre komoly és humoros események középpontjába kerül. A vallástörténetből ismert angol szó jelentése (‘furfangos, csa­ló’) is erre utal. A történetek leggyakrab­ban a →kultúrhérosz-történet szabályait érvényesítik; tágabb értelemben az →eredetmítosz keretébe tartoznak és a →hős egyik korai változatát népszerűsítik. ● Világszerte ismert jelenség, Óceániában Maui, Északkelet-Ázsiában a holló, másutt a hié­na, nyúl, törpeszarvas, kojot, róka, majom, pók, teknősbéka, sakál vagy más állatok e hősök. A mezopotámiai mitológiában Gil­games, a görögöknél mind Dionüszosz, mind Prométheusz, a skandináv mitológiá­ban nemcsak Loki, hanem Thór is rendelke­zik ilyen vonásokkal. Később, már a tréfás mese és trufa keretében rendkívül sok ha­gyományban fogalmazódott meg egy ha­sonlóan tréfás és komoly hős alakja (ilyen az afrikai és arab Abú-Nuvász, a belső-ázsiai török Aldarkosze, a khmer Aleu, a vinnebago indián Vakdzsunkaga, a tibeti Denba, a kaukázusi Szirdon stb.). Közülük szélesebb körben és több nép között is nép-szerűvé vált a török Naszreddin Hodzsa, a nyugat-európai Till Eulenspiegel, Délkelet-Európa több népénél (a magyarban is) egy „Péter” nevű csaló, a kelet-európai zsidó hagyományban akár az Ostropol városába való Hersel. Különösen az utóbb említett szereplők irodalmi feldolgozásokban is megőrzik népszerűségüket (kópéirodalom). ● Az eredetileg vallástörténeti fogal­mat a mitológiai történetek legkorábbi formáihoz kapcsolták; Kerényi K. ebben látta a görög istenek jellemvonásának magyará­zatát, C. G. Jung az archetípus megnyilvá­nulásának tartotta az ilyen hősfelfogást. Az etnológus P. Radin 49 főbb mozzanatot különböztetett meg az észak-amerikai indi­án trickster-történetekben (pI. a hős a harc előtt nővel hál – a hős egyedül megy a harcba lebeszéli társait; hogy kövessék őt a harcba — megöl egy bölényt jobb keze és bal keze összevesznek öccsétől két gyermeket kölcsönöz — e gyerekek meghalnak, mivel a hős megszegi a nevelési szabályokat  a gyermekek apja üldözi a
hőst — a hős az óceánban úszkál, a partot keresi — halakat üldöz          a hős megsüti alfelét és beleit eszi         férfitagját dobozba csukja átküldi a vízen—a hőst óriásmadár szállítja         asszonyok mentik meg társaival együtt keres letelepülésre való he­lyet — nővé változik és a főnök fiával köt házasságot meglátogatja az asszonyt és gyermekeit — saját ürülékébe pottyan — amikor vizet keres, a fák rossz irányba utasítják a vízben tükröződő gyümölcsöket valódiaknak véli megeszi a gyümölcssze­dő asszony gyermekeit — rábeszéli (állat)-társát, aki nagy üreget ás — az asszonyok beleesnek, a hős megeszi őket — a fák csú­folják, a hős ágaik közé akad – a farkasok ezalatt megeszik a hős élelmét a fa alatt — egy halott állat koponyájába szorul az emberek széthasítják a koponyát — a hős bosszút kíván, ragadozó madárrá válto­zik megöli a medvét a menyét becsapja a hőst és megeszi a medve húsát a hős hiába üldözi a menyétet — egy rágcsáló leharapja férfitagja egyes részeit ezeket a részeket egy tóba dobják, ott növényekké válnak a prérifarkas a faluba vezeti a hőst        különböző állatokat utánoz, hogy élelemhez jusson — a hőssel rosszat tevő állatok megbűnhődnek kiszabadítja a nagyfolyó [Mississippi] folyását elrende­zi egy vízesés irányát — utoljára étkezik a földön és visszatér az égbe — stb.). Ezek sokrétűsége jól jelzi, mennyire különböző irányba fejlődhetnek az ilyen történetek: hősi, humoros, állatmesei, mítoszi feldolgo­zásban. J. M. Meletyinszkij e hős archai­kus, kultúrateremtő vonásait hangsúlyoz­ta, G. L. Permjakov a tréfás mesék és trufák egymással is összefüggő, ciklikusnak is ne­vezhető alkotásait vezeti le a hagyomány­ból. Mindketten fontosnak tartották e tör­ténetek régies strukturális és szemantikai vonásait. ● A korábban csak vallástörté­neti és mitológiatörténeti szempontból ér­tékelt műfaj esztétikai és poétikai sajátos­ságait csak újabban vizsgálják. Megállapítható, hogy a különböző történetek egymást sajátos módon egészítik ki: a hős nevet­séges, becsapott, ugyanakkor ravasz mó­don ő jár túl mások eszén; vagy akarata szerint, vagy éppen ellenkezően rendeződnek el a világ jelenségei. Működésének ideje általában a mitológiai „ősi idő” ám olykor a közelmúlt, az irodalmivá vált csalókák esetében pedig az irodalmi jelen. Az esztétikai tanulságnak csak kezdeti fokát észlel­jük, az egyes történetek morálja esetenként módosulhat. Hasonlóképpen csupán újab­ban különböztethetjük meg az egyes kultú­rák, kontinensek ilyen hagyományainak eltéréseit. Egyelőre legjobban az indiánok, a sarkvidéki népek, valamint Afrika, Belső-Ázsia, Hátsó-India. Polinézia egyes népeinek ilyen hagyományait ismerjük. A mí­toszban a korai európai kultúrák, a kalandirodalom keretében az európai irodalmak fejlesztették tovább a trickster-története­ket. ● (→hős, kultúrhérosz-történet, állatmí­tosz, humor)

Irodalom:

P. Radin—K. Keré­nyi C. G. Jung: Der göttliche Schelm (1954); P. Radin: The Trickster (1956); G. L. Permjakov: Progyelki hitrecov (1972); Nagy O.: Hősök, csalókák, ördögök (1974); O. Arewa–G. M. Shreve: Zande Trickster Tales (1975): J. M. Meletyinszkij: Paleoa­ziatszkij mifologicseszkij eposz (1979); B. G. Myerhoff: Der Peyote-Kult (1980): B.H. Lopez: Hört die Geschichte vom Listigen Coyote (1982); Mitológiai Enciklopédia (1988); Cl. Lévi-Strauss: Histoire de Lynx (1991).