Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

vezérmotívum

VIL16 694 | Baránszky Jób Lászlóval közösen

Leitmotiv <német>: a művészi alkotás alapvető fontosságú, többször visszatérő eleme. Az elnevezés eredetileg a német zenetudományban alakult ki, H. von Wolzogen zenekritikus 1876-os Thema­tischer Leitfaden durch die Musik von R. Wagners Festspiel „Der Ring des Nibelun­gen” Wagner „A Niebelung-gyűrű” zenedrámájának tematikus vezérfonala') c. művében kapott központi helyet, és Wag­ner visszatérő zenei főtémáit jelölte, ame­lyeket maga a zeneszerző a cselekmény főmotívumaival hozott kapcsolatba. Innen vette át a 19. sz. végén az olasz, francia, majd az angol és orosz irodalomtudomány az elnevezést, és főként a szimbolikus jelle­gű visszatérő motívumok megjelölésére használta. Ilyennek tekinthető pl. H. Ib­sennél az öröklés, a torony vagy a vadkacsa motívuma, A. P. Csehov drámájában a cse­resznyefák kertje, a sirály, Th. Mann mű­veiben a művészalkat, az ördöggel kötött szerződés. ● A 20. sz.-ban a német irodalomtudomány egyik fontos alapfogalmává vált. O. Walzel, W. Kayser, H. Seidler és mások irodalomelméleti kézikönyveiben a cselekmény szempontjából alapvető fontos­ságú motívumot nevezik így, amelyet a szim­bólumhoz, sőt az állandó díszítő jelzőkhöz is hasonlónak tartanak. Ilyen módon a lelemé­nyes Odüsszeusz, vagy Odüsszeusz hazaté­rése, az ördögnek eladott lélek, Eszak és Dél ellentéte Th. Mann Tonio Krögerében, az útvesztőben bolyongás F. Kafka műveiben, Köln visszatérő látképei H. Báli Eilliárd fél tízkor c. regényében, vagy akár Ch. Dickens egyes hőseinek mindig megismétlődő szófor­dulatai egyaránt vezérmotívumoknak te­kinthetők. W. Dibelius kimerítően foglalko­zott a Dickens-regények vezérmotívumai­val: Skewtonné „fején táncolnak a tollak”; Cute mindent „elhárít”, Micawber „várja, hogy lesz valami”; Micawberné: „sohasem fogom elhagyni Micawbert”: Betsev Trot­wood „kergeti a szamarat a telkéről”. Mark Tapley szavajárása: „Dolly, Dolly!”: Toots állandóan így szabadkozik: „Mit sem tesz”; a fiatal Chivery sírfeliratokat készít önma­gának. ● Az orosz formalista irodalomtudo­mány köreiben elsősorban B. Tomasevszkij használta e fogalmat, és benne alapvető szerkesztési elvet látott: egyfelől motívu­mok ismétlődését (pl. a vonat a Karenina Annában), másfelől az egész alkotásokat meghatározó alapmotívumot (holt lelkek vásárlása Gogol regényében) nevezte így. A vezérmotívum-kutatást újabban a →special approach keretében szorgalmazzák. ● A ve­zérmotívumok visszatérésének szerepe a kompozícióban az, hogy a cselekmény rokon helyzeteit összekössék: a tartalmi rokonsá­got művészileg kifejezzék és így rokonságu­kat a megformálásban is érezhetővé tegyék. A vezérmotívumok Hoffmann-nál és Wag­nernél építőanyagok: egymás fölé rétegeződ­ve szolgálják a mű egész létrejöttét. Dickensnél más a funkciójuk: csupán a személyiség lényegét húzzák alá, hangsúlyozzák, de a cselekmény szempontjából nincsen jelentő­ségük. ● Maga a jelenség igen régóta ismert. A szertartásdalokban, az archaikus epika, a primitív irodalom és a népköltészet alkotásaiban egyaránt előfordul a kifejezé­sek, állandó jelzők, szófordulatok, motívu­mok (pl. küzdelem szörnyetegekkel) és te­matikus keretek (pl. Seherezádé keretes és folytatásos meséi) tudatos visszatérése. A zenében nem csak a 19. sz. ún. programzené­je terjesztette el; a régebbi operákban, pl. Monteverdi operáiban is fellelhető a művek egészén végigvonuló vezértémák követke­zetes használata. A szimbolizmus irodalmi módszere igen kedvezett elterjedésének. s az egymásba fonódó motívumok visszatéré­sének már-már zenei rendszerét mesteri szintre emelve találjuk meg pl. J. Joyce, Thilgann vagy M. Bulgakov műveiben. ● Szorosabb értelemben megkülönböztethet­jük egymástól a tartalmi (→motívum), a stilisztikai (→ismétlés) és a ritmikai (→ref­rén) vezérmotívumokat, amelyek azonban egymással is összekapcsolódhatnak. ● A folklorisztikában főként a hősepikai alko­tások visszatérő elemeit, illetve a különböző szereplőkkel egyaránt betölthető funkciókat (pl. mágikus menekülés, a mesehős ellenfele stb.) értelmezhetjük így. ● (→motívum, szüzsé, szimbólum, szerkezet)

Irodalom:

G. Do­nati-Petteni: D'Annunzio e Wagner (1923); Haraszti E.: A vezérmotívum problémája (1924); O. Walzel: Das Wortkunstwerk (1926); Problemi lityeraturnoj forrni (1928); P. Merker G. Lüdtke: Stoff- und Motivge­schichte der Deutschen Literatur (1929—1937); B. Tomasevszkij: Tyeorija lityeraturi (1931); L. Hotes: Das Leitmotiv in der neu­en deutschen Romandichtung (1931); R. Peacock: Das Leitmotiv bei Thomas Mann (1934); W. Kayser: Das sprachliche Kunst­werk (1948); E. Lämmert: Bauformen des Erzählens (1955): H. Seidler: Die Dichtung (1959); E. Franzel: Stoff-, Motiv- und Sym­bolforschung (1963); Tyeorija lityeraturi Rodi i zsanri lityeraturi (1964); Egri P.: Álom, látomás, valóság (1969).