Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

mesetípus- és motívummonográfiák

VIL8 286-288

a folklorisztikában és irodalomtudomány­ban gyakori egy-egy témát feldolgozó mű­vek összeállítása. E monográfiák a lehető­ség szerint felsorolják az összes változa­tot, utalnak a köztük levő tartalmi (rit­kábban formai, stilisztikai) összefüggő­sekre, megkísérlik megállapítani az elterjedés útjait és idejét. A mesék és rokon műfajok →típus és →motívum fogalma szerint meghatározott anyagot a →mese-katalógus, illetve a →motívumindex módszerei szerint dolgozzák fel. Mivel a →Stoffgeschichte többezer irodalmi téma vagy irodalmi mű változatait állította össze, és ezek közül csak kevesebb há­nyadnak van folklór kapcsolata, a folklo­risztika gyakran saját módszerével dol­gozta fel anyagát. Voltaképpen mese-, monda- és balladatípus monográfiákat ismerünk, ezek közül a nevezetesebb mesemonográfiákat alább soroljuk fel. Bizonyos változatjegyzéket mindegyik mesetípusról készítettek már, és a kiala­kulásról is sok tanulmányt írtak. Alább, nagyjából időrendben csak a legfontosabb monografikus műveket soroljuk fel, szük­ség esetén utalva a nemzetközi mesekata­lógus típusszámára →AaTh és szám jellel. A többezer ilyen munka közül csak a legfontosabbakat említjük. ● A mese-típusmonográfiának mintegy előzménye volt M. R. Cox: Cinderella (1893, AaTh 510) monográfiája, K. Krohn több állatmesetípus-monográfiája: Bär (Wolf) und Fuchs (1886, AaTh 1—50 között több típus), ill.: Mann und Fuchs (1891, AaTh 155 és 161), E. Böklen monográfiája a Hófehérke-meséről: Schneewittchenstudien (1915, AaTh 709). A század első évtizedeiben több mítoszmonográfia is megjelent, ezek között újszerű vonásokat mutattak fel a pszichoanalitikusok (O. Rank, F. Riklin és mások, köztük a magyar Róheim G.) írásai, ám ezek az adatok tel­jességét illetően nem nevezhetők igazi monográfiáknak. ● Már a mesetípus-katalógus eredményeit felhasználva ké­szül O. Hachmann: Die Polyphemsage in der Volksüberlieferung (1904, AaTh 1137), majd A. Aarne több munkája: Die Tiere auf der Wanderschaft (1913, AaTh 130 és 210), Der tiersprachenkundige Mann (1914, AaTh 670), Der reiche Mann und sein Schwiegersohn (1916, AaTh 461), Die magische Flucht (1930, AaTh 313), illetve korábbi tanulmánykötetének Ver­gleichende Märchenforschungen (1907) ré­szei. A norvég R. Th. Christiansen: The Tale of the Two Travellers (1916, AaTh 613), a német L. Mackensen (Der singende Knochen, 1923, AaTh 780, ugyanaz a mesetípus, amelyről 1920-ban Solymossy S. teljesen eltérő eredményre jutó mo­nografikus tanulmányt közölt), E. Rösch: De getreue Johannes (1928, AaTh 516) és E. Philippson: Der Märchentypus von König Drosselbart (1923, AaTh 900) ugyanezt a módszert követik. Más skan­dináv kutatók közül H. Holmström a hattyúlány-történetről: Studier över Svanjungfrumotivet (1919, AaTh 400, 465) írt. Ugyanezt a témát más formában vizsgálta E. Tegethoff: Amor und Psyche (1922, AaTh 425), majd egy emberöltő után J. Ö. Swahn: The Tale of Cupid and Psyche (1955), sőt magyar monográfusa is akadt a témának : Kardos T. Az Árgirus­széphistória (1967) c. a nemzetközi mesetípusról is ír. A svéd S. Liljeblad: Die Tobiasgeschichte (1927, AaTh 605 — 506 — 507), a svéd W. Liungman, a dán I. M. Boberg első tanulmányai már egy skandi­náv iskolát jeleznek, amely már mesecso­portokra, s nemcsak egyes típusokra van tekintettel. Ennek az áttekintőbb irány­zatnak a vezéralakja C. W. von Sydow volt, fő műveit pedig A. B. Rooth: The Cinderella Cycle (1951, AaTh 510), valamint Swahn már említett monográfiája adják. P. Peterson a róka és a daru ven­dégsége (Aath 60) téma szövegeit és iko­nográfiáját dolgozta fel. Bővül az érin­tett műfajok köre is. Már Aarne több eredetmondát, kisebb történetet vett elő, K. Krohn az epikus dalokat vizsgálta így. M. Haavio kétkötetes áttekintésében (Kettenmärchenstudien, 1929—1932) a →láncmese műfaját vizsgálta e módszerrel, A. Taylor pedig így indítja meg az összehasonlító szóláskutatás új ágazatát. ● Külön említhetjük az orosz kutatókat. W. Anderson már az első világháború előtt így foglalkozik a „cinkotai kántor” mesetípusával (AaTh 922), monográfiája előbb oroszul (1916), majd németül (1923) jelenik meg, egész sor elméleti cikkben foglalkozik e módszerrel. N. P. Andrejev legendamesékkel foglalkozik: Die Legende von den zwei Erzsündern (1924) és Die Legende vom Räuber Madej (1927, mindkettő AaTh 756). Hagyományos megoldást követ a holland J. de Vries is: Die Märchen von klugen Rätsellösern (1928, AaTh 875). Indoeurópai távlatot vizsgál a két-testvér-mesében K. Ranke: Die zwei Brüder (1934, AaTh 300 és 303). ● A második világháború után az Európán kívüli anyag fokozott bevonását, illetve a hagyo­mányos elterjedési modellek újra cserélését figyelhetjük meg, nemegyszer éles módszertani viták kíséretében. A fontosabb kiadványok: hagyományos módszerű a német M. Rumpff áttekintése a Piroska és a farkasmeséről Rotkäppchen (1951, AaTh 333); világméretű adatokat hoz a jó és rossz leánytestvér meséről W. E. Roberts: The Tale of the Kind and the Unkind Girls (1958, AaTh 480); a Hamu­pipőke-mese távol-keleti változatait elemzi N-T. Ting: The Cinderella Cycle in China and Indo-China (1974); a balkáni mesekincsből indul ki M. Meraklis: Das Basilikummänchen (1970, AaTh 879); az Amor és Psyche-mese legújabb monográ­fiája G. Megastól készült: Das Märchen von Amor und Psyche (1971, AaTh 425 és rokonai); a Midas-történet feldolgozása M. Boskovic-Stulli könyve: Narodna pre­daja o vladerevoj tajni (1967, AaTh 782). Több monográfia Kanadában készült, és az ottani, európai jellegű mesékkel foglal­kozik, természetesen széles körű áttekin­téssel, ilyenek G. Lemieux: Placide-Eustache (1970, AaTh 938); H. Bernier: La fille aux mains coupées (1971, AaTh 706); N. Schmitz: La mensongére (1972, AaTh 710). A romantikus irodalomban jól ismert „saját visszatérő fiát megölő család” meséjét M. Kosko: Le filc assassiné (1966, AaTh 939A, a motívumkutatás Malentendu néven nevezi a történetet) dolgozta fel. Finn mesék és epikus dalok kapcsolatát vizsgálta P-L. Rausmaa: Syöjätär ja yhdekän veljen sisar (1967, AaTh 533). Eszkimó anyagot ad I. Kleivan: The Swan Maiden Myth among the Eskimo (1962, AaTh 400). Több afrikai mese elterjedését vizsgálták a párizsi ku­tatók: G. Calame-Griaule, D. Paulme, Chr. Seydou, V. Görög-Karády, és mások (AaTh 480, 554, 563, 566 és más típusok, a nemzetközi mesekatalógusban nem sze­replő típusok, mint „az állatok kútja”, „a szörnyű gyermek”, „az ajándékozó fa” stb.) dolgozataik a L'Homme, a Cahiers d'Études Africaines, a Cahiers de Littérature Orale évfolyamaiban és G. Calame-Griaule: Le théme de l'arbre dans les contes africains (I—III., 1969—1976) c. tanulmányköteteiben olvashatók. M. Galley, C. H. Breteau, N. Zagnoli, P. Galand-Pernet, C. Lacoste-Dujardin és mások az észak-afrikai (arab, berber, kabil, tuareg stb.) mesék áttekintését ad­ták (a L-ittérature Orale Arabo-Berbére évkönyveiben, 1965 óta). Mindkét francia kutatócsoport a strukturalista elemzés módszereit alkalmazza. Bizonyos fokig indokínai mesevizsgálat is történt hasonló módon. ● Az Egyesült Államokban disszertációk formájában készült el több áttekintés. Ezek közül a legismertebb G. Knopp monográfiája a Jázon és Médeia­történetről The Motifs of the 'Jason and Medea Myth' in Modern Tradition (1933, AaTh 313). ● Klasszikus tanulmány St. Thompson áttekintése (1953) az indián „csillagvőlegény”-mesetípusról. Több pri­mitív kultúra mítoszairól is adtak áttekintést. ● A német folkloristák, leg­kivált L. Röhrich tanítványai átmeneti műfajokról és csoportokról készítettek típusmonográfiákat. Ezek között a leg­ismertebb R. W. Brednich a sorsmeghatározó istennőkről: Volkserzählungen und Volksglaube von den Schicksals­frauen (1964, AaTh 934 és társai); L. Petzoldt monográfiája a Don Juan-tör­ténet előzményéről, a vendégségbe hívott halottról: Der Tote als Gast (1968, AaTh 934 rokonsága), H. Lizfeld áttekin­tése a dualisztikus eredetmonda több típusról: Gott und Teufel als Weltschöpfer (1971, sok motívumot tartalmaz). ● Több típusmonográfia évtizedek óta ké­szülőfélben van: W. Anderson a három narancsmeséről (AaTh 408), K. Horálek az egyiptomi két testvérmeséről (AaTh 318), F. L. Utley a Noé-történetekről (AaTh 825), I. Levin az Etana-mítoszról (AaTh 537) állította össze a típusváltoza­tokat. A magyarnak tekintett „égigérő fa” típusával Berze Nagy J. mitológiai,
Déyh L. mesetípuskutatói módszerrel foglalkozott. ● S. Thompson nemzetközi katalógusa mintegy 400 esetben jelöl meg az illető típussal foglalkozó részletesebb tanulmányt. A L. Mackensen szerkesztette Handwörterbuch des deutschen Märchens (1—2, 1930—1940) a G betűvel kezdődő címszavakig adott egy-egy típusról áttekintést. Az új Enzyklopädie des Mär­chens több esetben ad olyan új áttekintést, amelyet Thompson 1961-es katalógusában még nem ismerhetett, és amelyet e ma­gyar Világirodalmi Lexikon készítésekor sem vehettünk még figyelembe. 1975—1981 között A →Drei-ig jelentek meg a címszavak,, ezek közül a fontosabbak: Ádám és Éva-történetek, Aeneas-, Ahas­vérus-történetek, →Ahikar, Aladin, Ali Baba, Alkésztisz-történet, →Amicus és Amelius, Amor és Psyche-történet, And­roklész és az oroszlán, →Arthur-monda­kör, →Barlám és Jozafát, Belfagor, →Beowulf, Brer Rabbit (J. C. Harris, Rémusz-bácsi történetek), Christophorus (Szt. Kristóf)-történetek, Christus (Krisz­tus)-történetek, Cinderella (Hamupipő­ke), Cymbeline (Shakespeare), Danaé-történetek, hálás állatok (AaTh 554), hálás halott (AaTh 505—508, ilyen az ószövetségi apokrif →Tóbit könyve), Hü­velyk Matyi (AaTh 700 és 327 B), Dávid és Góliát, Don Juan, sárkányölő mesék (AaTh 300 és rokonai), Dracula (B. Stoker), valamint több, AaTh-számmal jelezhető történet. ● Ezen kívül több író (pl. Dante) vagy más művész (pl. W. Disney) műveinek mesetémáit is felso­rolják. ● A Fabula c. mesekutató folyóirat (1957—) évenként, mutatósze­rűen ad áttekintést az idézett típu­sokról és motívumokról. ●(→mese, típus, motívum)

Irodalom:

St. Thompson: The Types of the Folktale (1961); M. Lüthi: Märchen (1979, kivonatos fordítás: Folcloristica 1, 1971).

AZÓTA SOK ILYEN MUNKA JELENT MEG