népkönyv
VIL9 240 | részcímszóa német irodalom ilyen termékei közvetlenül befolyásolták a holland, skandináv, lengyel, cseh, magyar, orosz, bizonyos fokig az olasz, balkáni, balti népek irodalmának hasonló jelenségeit, mégpedig témájukban, szövegükben, illusztrációikban és könyvkiadási, könyvterjesztési gyakorlatukban egyaránt. Irodalomszociológiai párhuzamként még tágabb körből ismerünk hasonló jelenségeket (francia, ibériai, angol, török, arab, indiai, indonéziai, kínai, japán, amerikai, újabban afrikai stb. területekről), amelyek a →ponyva és a →szórakoztató irodalom, napjainkban pedig a tömegkultúra körébe sorolhatók. ● Az orosz irodalomtudomány és folklorisztika sokat foglalkozott e jelenségnek a marxizmus klasszikusai (köztük Lenin) által történt értékelésével.
Irodalom:
V. Bazanov: Ot folklora k narodnoj knyige (1973).