Vissza a főlapra

Jelmagyarázat:


EKL: Esztétikai kislexikon
KKE: Kulturális kisenciklopédia
VIL: Világirodalmi lexikon

történetiség

VIL15 716-717 | részcímszó

a folklór minden tulajdonságában törté­neti (és társadalmi) jellegű. Több műfaja közvetlenül kapcsolódik a történelem ese­ményeihez (→történeti népköltészet), s ezeken túlmenően számos alkotásának témá­jaként jelenik meg egy-egy →történet (még →elbeszélés 3.). ● A folklorisztikában elmé­leti kérdéssé is vált az a probléma: miért és hogyan történeti jellegű a folklór? A 19. sz.-i kutatások automatikusan „régi”-eknek tartották a népköltészet alkotásait; a Grimm testvérek a germán őskor, F. Ben­fey egyenesen az indoeurópai múlt maradványainak nevezte ezeket. Th. Percy már 1756-ban Reliques of Ancient English Poetry (‘Az ősi angol költészet emlékei’) c. tette közzé ballada- és dalgyűjteményét, amelyben csakugyan fel is használt régi kéziratokat. Az orosz →bilina és →történeti ének első jelentős publikációja, Kirsa Da­nyilov 1742 után leírt, de csak 1804-ben kinyomtatott Drevnyije rosszijszkije sztyi­hotvorenyija (‘Régi orosz versek’) c. gyűj­teménye is „régi”-eknek nevezte a ma már legrégibb forrásoknak tartott szövegeket. ● Már a 19. sz.-ban szembe kerültek egymással a →történeti iskola és egy poétikai felfogás képviselői. Az előbbiek az egyes szövegek adatait szó szerint vették, s a történeti és régészeti adatokkal egyeztet­ték, míg az utóbbiak költői →fikcióknak tekintették ezeket. E nézetkülönbségek olykor egyetlen folklorisztikai irányzaton belül is megfigyelhetők, pl. a →finn iskola keretében, sőt a →földrajz-történeti irány­zat hívei között nyílt vita is folyt arról, hogy pl. a →Kalevala egyes epizódjai való­di történelmi eseményekre vonatkoznak-e, vagy csak költői fordulatok. Amikor a 29. runóban Lemminkejnen a sziget asszonyai­val kerül kapcsolatba, ezt a szöveg (241. sor) így említi:
Hajadonnal hált ezerrel, özvegy asszonyt százat vett el,
(ford.: Vikár B.)

K. Krohn értelmezése szerint az ilyen sok asszonnyal lakott sziget csak nagy lehet, tehát ez Gotland szigete, a szigetet végiglá­togató, aranyat-ezüstöt használó hős pedig a viking kor harcosa. V. Zsirmunszkij mali­ciózusan jegyzi meg, hogy a történeti poétika alapismeretei közé tartozik: itt →epikus közhelyről, →hiperboláról van szó, amelynek semmiféle történelmi igazságtartalma nincsen. ● Elsősorban természetesen a nemzeti értéknek számító →hősepika törté­neti igazolását tekintette legfőbb feladatá­nak sok kutató. A →chanson de geste, s különösen a →Roland-ének, a germán hősepika, s főként a →Nibelung-ének, de akár a homéroszi eposzok történelmi hitelessé­gét is már évszázadok óta vizsgálják. Ahol — mint az Európán kívüli alkotások esetében — ritkák az írásos történeti források, ott magukból a szövegekből szokás a törté­nelmi háttérre következtetni. A szóbeli ha­gyomány kutatói (→szóbeliség) kimutatták, hogy pl. az afrikai törzsi genealógiák több évszázados múltról adnak történeti képet. Új-Kaledóniában egy datálható vulkánkitörés lávája alatt megtalálták azt a hőst és kíséretét, akiről korábban csak a többge­nerációs múltat említő epikus szövegek tu­dósítottak. Egy-egy nép etnogenezisének, új helyre költözésének („honfoglalásának”) elbeszéléseiben általában sok az igazság, ugyanakkor hasonlóan fontos a csodás és poétikus motívumok (álmok, jóslatok, új hazába vezető állatok, politikai és katonai események családi keretekben történő magyarázata, népetimológiák stb.) szerepe. ● A költői kifejezőeszközök is természetesen történeti képződmények. A →paralelizmus különböző formái, az ún. homéroszi hasonlat (→hasonlat V. 2. a.) vagy a versformák (pl. a →disztichon, szonett, haiku stb.) szintén történetileg leírható jelenségek. Amikor az →összehasonlító irodalomtudomány megkü­lönböztette a →genetikus egyezés fogalmát a →tipologikus egyezésétől, csak a közvetlen történetiséget tagadta, s nem általában vé­ve a történeti poétika jogosultságát, annál is kevésbé, minthogy ennek orosz és szovjet iskolája éppen A. Veszelovszkij módszereinek továbbfejlesztésével lépett fel. ● A történeti antropológia irányzata újabban a különböző műfajok és folklórjelenségek (pl. az exemplum, a charivari, a boszorkányság, a temetés stb.) korszakonkénti különbségeit hangsúlyozza. E különbségek kiterjednek a társadalmi háttérre, s meghatározzák a te­matikát és a formát is. Külön vizsgálják a folklórból merítő, vagy a folklórba eljutta­tó folyamatokat (→folklorizmus, folklorizá­ció), amelyeknek szintén megvan a maguk külön történetisége. ● Bizonyos értelemben történetieknek nevezhetjük egy-egy nép folklórjának olyan összeállításait is, amelyek a történelmi események sorrendjé­be illesztik a reájuk vonatkozó szövegeket. ● A magyar folklorisztikában a hazai folklór történeti rétegződésének kérdésével elméleti szinten elsőként Erdélyi J. foglal­kozott. Azóta főként az összehasonlító kutatások kereteiben az →eredet és →elterjedés vizsgálatakor tettek kísérleteket az egyes szövegek pontos datálására. Jóval ritkábban foglalkoztak egy-egy történelmi korszak jellemzésével, a műfajok életútjának átfogó elemzésével, illetve egyes témakö­rök (pl. a Mátyás királyra vonatkozó, nem­zetközi kiterjedésű folklór) koronként vál­tozó sorsával. A szövegek történeti válto­zásait külön vizsgálatok tárják fel (→szöveghagyományozás)

Irodalom:

L. G. Gomme: Folklore as an Historical Science (1908); A. Jolles: Einfache Formen (1929); M. M. Pli­szeckij: Isztorizm russzkih bilin (1962); I. Katona: Historische Schichten der ungari­schen Volksdichtung (1964); I. Vlad: Po­vestirea (1972); F. P. Pickering: Augusti­nus oder Boethius? Geschichtsschreibung und epische Dichtung im Mittelalter und in der Neuzeit (1975); V. Zsirmunszkij: Irodalom, poétika (1981); Sz. N. Azbelev: Iszto­rizm bilin i szpecifika folklora (1982); Var­gyas L.: Keleti hagyomány       nyugati kul­túra (1984); A. J. Gurevics: A középkori népi kultúra (1987); V. M. Gacak: Problemi isztorizma (Folklor. 1988); Folklore and Historical Process (2 köt., 1989); Rázsó Gy.—V. Molnár L.: Hunyadi Mátyás. Em­lékkönyv Mátyás király halálának 500. évfordulójára (1990).